Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

rečenice

  • 1 sentences

    * * *

    rečenice

    English-Croatian dictionary > sentences

  • 2 favorite

    adj voljen, omiljen, omilio / # author =najmiliji, omiljeli pisac; # child = miljenče, mezimče; [gram] # sentence-form = favorizirani oblik rečenice
    * * *

    favorit
    ljubimac
    mezimac
    miljenik
    omiljen
    omiljeno

    English-Croatian dictionary > favorite

  • 3 favourite

    adj voljen, omiljen, omilio / # author =najmiliji, omiljeli pisac; # child = miljenče, mezimče; [gram] # sentence-form = favorizirani oblik rečenice
    * * *

    favorit
    ljubimac
    miljenik
    najmiliji
    omiljen

    English-Croatian dictionary > favourite

  • 4 interpolate

    vt umetati, umetnuti (u knjigu) riječi ili rečenice (osobito s pogrešnim podacima); [math] interpolirati
    * * *

    interpolirati

    English-Croatian dictionary > interpolate

  • 5 it

    pron pers I. nom ono, to (u hrvatskom se često i ne prevodi); (Who is there?) # is John (to je) John; # is soldiers = to su vojnici; (kao subjekt bezlične rečenice) # seems = čini se; # is difficult to say = teško je reći; #'s no use = nema smisla; # doesn't matter = ništa zato; # is chilly = hladno je; # is raining (snowing) = kiša pada (snježi); # says in the Bible = u Bibliji piše II. 1. (iza prijedloga) at # = kod toga, na tome, pri tom; by # time; for # = za to; from # = od toga, iz toga; in # = u tome; of # =od toga, o tome, iz toga; to # = k tomu, na tome 2. (o predmetima i živim bićima, bez obzria na rod) on, ona, ono III. [acc] 1. (kao neodređeni objekt) confound # ! do vraga!, prokletstvo!; that's #! tako!, tako valja!, to je to!; to fight # = boriti se; [coll] to go # = prihvatiti se posla; [sl] go # ! hajde!, navali! 2. (iza prijedloga) we had a fine time of # = izvrsno smo se zabavili; there is nothing for # but to obey = nema druge nego se pokoriti 3. (o stvarima i dr.) njega, nju IV. [pron refl] (iza prijedloga) sebe, se, sebi, sobom; the war brought with # = rat je donio sa sobom
    * * *

    on
    ona
    ono
    to

    English-Croatian dictionary > it

  • 6 parataxis

    s [gram] parataksa (ređanje jedne rečenice za drugom bez veznika)
    * * *

    parataksa

    English-Croatian dictionary > parataxis

  • 7 postpone

    vt/i I. [vt] odgoditi, ostaviti za kasnije, odložiti; staviti na kraj rečenice; sniziti, umanjiti (vrijednost i dr.), zapostaviti, podrediti (što) II. [vi med] zakasniti (o nastupu groznice), kasnije nastupiti
    * * *

    odgoditi
    odložiti
    ostaviti za kasnije
    zapostaviti

    English-Croatian dictionary > postpone

  • 8 tho

    adv [fam] (na kraju rečenice) doduše, uza sve to, ipak, i opet, pa ipak, uostalom
    * * *

    mada

    English-Croatian dictionary > tho

  • 9 definition

    • definicija; jasnost; objašnjenje; objašnjenje reči ili rečenice; odredba; određivanje; ograničavanje; sposobnost optičkog sočiva da; tumačenje

    English-Serbian dictionary > definition

  • 10 enjambment

    s [pros Fr] prelaženje nedovršene rečenice u drugi stih

    English-Croatian dictionary > enjambment

  • 11 Grep

    [internet] Naredba u UNIX operativnom sustavu kojom se u datoteci traži neka riječ, dio rečenice i slično.

    English-Croatian dictionary > Grep

  • 12 polysynthetic

    adj polisintetičan, koji spaja nekoliko elemenata u jednu cjelinu, koji se sastoji od nekoliko raznih elemenata (spojenih u jednu cjelinu); (jezik) koji spaja nekoliko riječi iz rečenice (npr, glagol i objekt) u jednu

    English-Croatian dictionary > polysynthetic

См. также в других словарях:

  • rečeníca — e ž (í) knjiž. 1. reklo, fraza: v slovarjih so razložene besede in rečenice; stare rečenice / ljudske rečenice / spet se je potrdila stara rečenica, da nesreča nikoli ne počiva star pregovor 2. fraza, puhlica: rekel jim je nekaj prijaznih… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • li — enkl. čest. koja izriče: 1. {{001f}}a. {{001f}}pitanje uz prezent gl. biti i gl. htjeti [jesam ∼ (nisam ∼), hoćete ∼] b. {{001f}}pitanje u zavisnoj rečenici uz da [nije znao da ∼ će doći = hoće ∼ doći] 2. {{001f}}namjeru ili pogodbu [ne bi ∼;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pȍšto — pȍšto1 vezn. 1. {{001f}}(vremenski) izriče da se radnja glavne rečenice događa poslije radnje zavisne vremenske rečenice, kad(a), kako [odmorili smo se odmah ∼ smo stigli] 2. {{001f}}razg. izriče uzrok radnje glavne rečenice [ne mogu ∼ nemam… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sȁd — sȁd1 (sȁda) pril. 1. {{001f}}u ovo vrijeme, u ovaj čas, trenutak 2. {{001f}}malo prije 3. {{001f}}(kao riječ koja najavljuje neodređeno oklijevanje ili ono što će biti) [∼ nisam siguran; A: Je li to dobro ili loše? B: ∼ kako se uzme] 4.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sad — sȁd1 (sȁda) pril. DEFINICIJA 1. u ovo vrijeme, u ovaj čas, trenutak 2. malo prije 3. (kao riječ koja najavljuje neodređeno oklijevanje ili ono što će biti) [sad nisam siguran; [i]A: Je li to dobro ili loše? B: sad kako se uzme[/i]] 4. (u raznim… …   Hrvatski jezični portal

  • li — DEFINICIJA enkl. čest. koja izriče 1. a. pitanje uz prezent gl. biti i gl. htjeti [jesam li (nisam li); hoćete li] b. pitanje u zavisnoj rečenici uz da [nije znao da li će doći = hoće li doći] 2. namjeru ili pogodbu [ne bi li; pokuša li (tko)] 3 …   Hrvatski jezični portal

  • pošto — pȍšto1 vezn. DEFINICIJA 1. vremenski, izriče da se radnja glavne rečenice događa poslije radnje zavisne vremenske rečenice, kad (a), kako [odmorili smo se odmah pošto smo stigli] 2. razg. izriče uzrok radnje glavne rečenice [ne mogu pošto nemam… …   Hrvatski jezični portal

  • dakàko — pril. (čest.) 1. {{001f}}za pojačavanje tvrdnje ili izjave; razumije se, naravno 2. {{001f}}na početku rečenice, povezuje smisao sa smislom prethodne rečenice; dašto, dabome, naravno, razumije se, jasno [∼ sve je jasno] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • gȍvōr — m 〈G ora, N mn i〉 1. {{001f}}a. {{001f}}prirodna sposobnost čovjeka da se sporazumijeva, šalje i vraća misli i poruke pomoću artikuliranih glasova koji oblikuju riječi i rečenice [dar ∼a]; rijek b. {{001f}}neko drugo sredstvo koje zamjenjuje… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • jèdan — jèd|an1 br. (glavni) broj koji se obilježava brojkom 1, najmanji cijeli broj; (redni) prvi = 1. ⃞ {{001f}}biti broj ∼an, (ja sam, ti si itd.) broj ∼an biti u čemu prvi, najbolji; (ja sam, ti si itd.) najbolji u konkurenciji, najbolji od svih,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nȅgo — vezn. 1. {{001f}}a. {{001f}}(s N) (u usporedbi poslije komparativa pridjeva i priloga i riječi koje traže komparativ) od (s G) [više ∼; više volim slatko ∼ slano; drugačiji ∼ i sl.] b. {{001f}}(iza negacije ili odrične rečenice) već, ali [nisam… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»