-
1 ῥέμβω
A turn round and round, [voice] Act. ῥέμβει· πλανᾶται, Gal.19.134:—[voice] Pass., [tense] aor. inf.ῥεμφθῆναι Hsch.
II [voice] Med. [full] ῥέμβομαι, roam, rove, roll about, Men.481.15, PCair.Zen.447.10 (iii B.C.), Ptol.Euerg.3J., POxy.1581.6(ii A.D.), D.Chr.62.7; ἔξω ῥ. LXX Pr.7.12;ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Plu.Fab.20
;ἐν Πειραιεῖ Id.Dem. 6
;εἰν ἁλί AP9.415
(Antiphil.); ὄμμασι ib.5.288 (Agath.): metaph., to be unsteady, act at random,ἐν τοῖς πράγμασι Plu.Pomp.20
;ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id.2.80f
; of food eaten without an appetite, ib. 664a; ῥέμβεται ἡ λέξις is vague, S.E.M.2.52. (Cf. Lith. reñgtis 'bend, curve (intr.)'.)
См. также в других словарях:
taisyti — taisyti, taĩso, taĩsė K, Š, Rtr, FrnW, KŽ; H161, R, MŽ, Sut, I, L 1. tr. SD169, K šalinti gedimus, daryti ką vėl tinkamą naudotis: Taisyk, kas pagedęs J. Pataisęs, kas buvo taisytina, ėmiau dalgį plakti J.Jabl. Trobesiai apleisti, daug taisyti… … Dictionary of the Lithuanian Language
kurliotis — kùrliotis, iojasi, iojosi 1. J, Gl prastai rengtis, skurliotis. 2. ilgai rengtis: Ko taip valandų valandas kùrliojys, kaip senis kad būtum! Mžk. kurliotis; apsikurlioti … Dictionary of the Lithuanian Language
patempti — patem̃pti, ia (pàtempia), pàtempė K, Š, DŽ, KŽ 1. tr., intr. Klt tempiant, traukiant padidinti, pailginti, paplatinti: Stalas pàtemptas, svečiai susėdę Krš. Norints ir labai norėjo būt didelis, bet gerai žinojo, ka niekas manęs až ausų aukštyn … Dictionary of the Lithuanian Language
rengti — reñgti, ia, ė tr., rengti 1. N ruošti, taisyti kelionei: Ji reñgia vaikus kelian, tai neturi laiko Švn. Aš jį rengiù į kelią, t. y. taisau aš jam vežimą, valgį J. Slūžbon eik, ir mažąjį vaikelį su savim renk Lz. Ne aš viena gailiai verksiu, –… … Dictionary of the Lithuanian Language
sparnas — spar̃nas sm. (4), sparnaĩ pl. (4) 1. SD340, H175, R, MŽ, Sut, N, K, M, Š, L, E, BŽ110 paukščių, vabzdžių skrendamasis organas: Plestenu sparnais SD373. Žąsinas plesčio[ja] sparnùs J. Tujau gaidys suplasnojo su sparnaĩs Grg. Sparnus išsplečiu… … Dictionary of the Lithuanian Language
tampyti — tampyti, tam̃po, tam̃pė KBII176; Š, FrnW, KŽ; M 1. Sut, K, L, Rtr, NdŽ, Mšk iter. tempti 1: Ans tam̃pė skūrą J. Ans aną ten tam̃pė tam̃pė, tam̃pė tam̃pė tą sermėgą – nepasiduoda Als. | Tampytas auksas N. | refl. Š, Sut: Tam̃pos toks popieris, tai … Dictionary of the Lithuanian Language
tempti — tem̃pti, ia, ė KBII154, K, Rtr, NdŽ; Sut, N, M 1. tr. R, R98, MŽ, MŽ129, Sut, Rtr, KŽ traukiant, tęsiant daryti ilgesnį, platesnį, didesnį, tęsti: Siaura oda, reikia tem̃pti DŽ. Su ranka tūra, su koja tem̃pa aną (avikailį) Žlb. Tem̃pia kiek gali… … Dictionary of the Lithuanian Language
uodega — uodegà sf (3a) KBII88, K, LsB305, Š, Rtr, DŽ, DūnŽ; CII918, Q609, SD1111, SD221, N, R, R320, MŽ, MŽ429, Sut, L, E 1. anat. suplonėjusi stuburinių gyvūnų nugarkaulio atauga, ppr. esanti užpakalinėje kūno dalyje: Šuns uodega MŽ199, N. Mano kumelės … Dictionary of the Lithuanian Language
važiuoti — važiuoti, iuoja ( iuona), iãvo K, Š, Rtr, RŽ, NdŽ, KŽ, DūnŽ, DrskŽ; SD144, SD73, R132, R2103, MŽ174, D.Pošk, Sut, I, M, L, LL323 1. intr. judėti sausuma iš vietos į vietą susisiekimo priemone: Jei važiuoji, važiuok, jei eini, eik, o čia būti… … Dictionary of the Lithuanian Language
wring — verb (wrung; wringing) Etymology: Middle English, from Old English wringan; akin to Old High German ringan to struggle, Lithuanian rengtis to bend down, Old English wyrgan to strangle more at worry Date: before 12th century transitive verb 1. to… … New Collegiate Dictionary
ringen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. ringen, ahd. ringan, as. utgiwrungana Stammwort. Aus g. * wreng a Vst. wringen, ringen , auch in ae. wringan (gt. in wruggo Schlinge , anord. in rengja verdrehen, verfälschen ). Außergermanisch vergleicht sich lit.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache