-
1 землетрясение
das Érdbeben s, =си́льное, сла́бое землетрясе́ние — ein stárkes, schwáches Érdbeben
после́дствия землетрясе́ния — die Áuswirkungen des Érdbebens
Здесь ча́сто быва́ют землетрясе́ния. — Hier tréten häufig Érdbeben áuf.
Во вре́мя землетрясе́ния бы́ло разру́шено мно́го домо́в. — Bei dem Érdbeben wúrden víele Häuser zerstört.
-
2 erdbeben
Érdbeben n земетресение.* * *das, - земетресение; -
3 землетрясение
сÉrdbeben n -
4 сейсмический
séismisch; Érdbeben- (опр. сл.)сейсми́ческая ста́нция — Érdbebenwarte f
-
5 жертва
в разн. знач. das Ópfer -s, =челове́ческие же́ртвы — Ménschenopfer
же́ртвы репре́ссий, фаши́зма — Ópfer der Repressáli¦en, des Faschísmus
Во вре́мя землетрясе́ния бы́ло мно́го же́ртва. — Das Érdbeben fórderte víele Ópfer.
Челове́ческих же́ртва нет. — Ménschenleben [Ménschenopfer] sind nicht zu beklágen.
-
6 погибать
несов.; сов. поги́бнуть1) в катастрофе, на войне, тж. перен. úmkommen kam úm, ist úmgekommen от чего л. → vor D; ums Lében kómmen kam ums Lében, ist ums Lében gekómmen; на войне тж. fállen fiel, ist gefállen; тк. в результате несчастного случая, катастрофы tödlich verúnglücken (s); от голода, болезней stérben er stirbt, starb, ist gestórben, zugrúnde géhen ging zugrúnde, ist zugrúnde gegángen (от голода, страданий → vor D, от болезней → an D); о растениях éingehen ging éin, ist éingegangen от чего л. → vor DВо вре́мя землетрясе́ния поги́бло два́дцать челове́к. — Beim Érdbeben sind zwánzig Persónen úmgekommen [ums Lében gekómmen, tödlich verúnglückt].
Он поги́б на войне́. — Er ist (im Krieg) gefállen [úmgekommen].
Там лю́ди погиба́ли от го́лода, от стра́шных боле́зней. — Dort stárben die Ménschen vor Húnger, an fúrchtbaren Kránkheiten. (Dort sind die Ménschen vor Húnger, an fúrchtbaren Kránkheiten zugrúnde gegángen.)
Он поги́бнет от пья́нства. — Er wird am Álkohol zugrúnde géhen.
Зимо́й мно́го расте́ний поги́бло от хо́лода. — Im Wínter sind víele Pflánzen vor Kälte éingegangen.
Я здесь погиба́ю от ску́ки, от жары́. — Ich kómme hier úm vor Langewéile, vor Hítze.
2) подвергаться уничтожению úntergehen ging únter, ist úntergegangen, zugrúnde géhen ↑; о книгах, картинах, ценностях и др. verníchtet wérden das wird verníchtet, wúrde verníchtet, ist verníchtet wórdenКульту́ра э́того наро́да поги́бла. — Die Kultúr díeses Vólkes ist úntergegangen [zugrúnde gegángen].
Во вре́мя пожа́ра поги́бли це́нные ру́кописи, кни́ги. — Während des Brándes wúrden wértvolle Hándschriften, Bücher verníchtet.
-
7 betreffen*
vt1) касаться (кого-л, чего-л), относиться (к кому-л, чему-л)was déínen Brief betrífft… — что касается твоего письма…
Úmweltschutz betrífft jéden. — Охрана окружающей среды – дело каждого.
2) высок поражать; затрагивать (кого-л, что-л)Das Érdbeben hat das gánze Land betróffen. — Землетрясение потрясло всю страну.
3) высок уст заставать, уличать (кого-л за чем-л) -
8 Erdbeben
n <-s, -> землетрясениеein Érdbeben der Stärke 4, 0 — землетрясение магнитудой 4, 0
-
9 zeichenhaft
a высок символический, знаковыйein Érdbeben zéíchenhaft déúten — придавать землетрясению символический смысл
-
10 Erdbeben
Érdbeben n -s, =землетрясе́ние -
11 erdbebenfest
érdbeben| fest см. erdbebensicher -
12 erdbebensicher
érdbeben| sicher aсейсмосто́йкий -
13 Erdbebenwarte
Érdbeben| warte f =, -nсейсми́ческая ста́нция -
14 erschüttern
erschǘttern vt1. сотряса́ть; потрясти́2. (по)колеба́ть (веру и т. п.)die Gesúndheit [das Ánsehen] erschüttern — подорва́ть здоро́вье [авторите́т]
3. потрясти́ ( глубоко взволновать)sein Tod hat mich erschüttert — его́ смерть потрясла́ меня́
ihn kann so leicht nichts erschüttern разг. — его́ не так-то легко́ вы́ведешь из себя́
-
15 überraschen
überráschen vt ( mit D, durch A)1. поража́ть, удивля́ть (чем-л.)er überraschte mich durch sé inen Besú ch aufs á ngenehmste — его́ посеще́ние бы́ло для меня́ прия́тной неожи́данностью
ich lá sse mich gern überraschen — я люблю́ сюрпри́зы
nun, lá ssen wir uns überraschen! разг. — ну, уви́дим!
2. ( bei etw. (D)) застига́ть, захвати́ть (о грозе, дожде и т. п.)die Mé nschen wú rden vom É rdbeben im Schlaf überrascht — землетрясе́ние засти́гло враспло́х спя́щих люде́й
3. заста́ть, захвати́ть враспло́х ( на месте преступления); заста́ть кого́-л. (за чем-л.)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Болгарский
- Немецкий
- Русский