Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

rdbeben

  • 1 землетрясение

    das Érdbeben s, =

    си́льное, сла́бое землетрясе́ние — ein stárkes, schwáches Érdbeben

    после́дствия землетрясе́ния — die Áuswirkungen des Érdbebens

    Здесь ча́сто быва́ют землетрясе́ния. — Hier tréten häufig Érdbeben áuf.

    Во вре́мя землетрясе́ния бы́ло разру́шено мно́го домо́в. — Bei dem Érdbeben wúrden víele Häuser zerstört.

    Русско-немецкий учебный словарь > землетрясение

  • 2 erdbeben

    Érdbeben n земетресение.
    * * *
    das, - земетресение;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erdbeben

  • 3 землетрясение

    с
    Érdbeben n

    Новый русско-немецкий словарь > землетрясение

  • 4 сейсмический

    séismisch; Érdbeben- (опр. сл.)

    сейсми́ческая ста́нция — Érdbebenwarte f

    Новый русско-немецкий словарь > сейсмический

  • 5 жертва

    в разн. знач. das Ópfer -s, =

    челове́ческие же́ртвы — Ménschenopfer

    же́ртвы репре́ссий, фаши́зма — Ópfer der Repressáli¦en, des Faschísmus

    Во вре́мя землетрясе́ния бы́ло мно́го же́ртва. — Das Érdbeben fórderte víele Ópfer.

    Челове́ческих же́ртва нет. — Ménschenleben [Ménschenopfer] sind nicht zu beklágen.

    Русско-немецкий учебный словарь > жертва

  • 6 погибать

    несов.; сов. поги́бнуть
    1) в катастрофе, на войне, тж. перен. úmkommen kam úm, ist úmgekommen от чего л. → vor D; ums Lében kómmen kam ums Lében, ist ums Lében gekómmen; на войне тж. fállen fiel, ist gefállen; тк. в результате несчастного случая, катастрофы tödlich verúnglücken (s); от голода, болезней stérben er stirbt, starb, ist gestórben, zugrúnde géhen ging zugrúnde, ist zugrúnde gegángen (от голода, страданий → vor D, от болезней → an D); о растениях éingehen ging éin, ist éingegangen от чего л. → vor D

    Во вре́мя землетрясе́ния поги́бло два́дцать челове́к. — Beim Érdbeben sind zwánzig Persónen úmgekommen [ums Lében gekómmen, tödlich verúnglückt].

    Он поги́б на войне́. — Er ist (im Krieg) gefállen [úmgekommen].

    Там лю́ди погиба́ли от го́лода, от стра́шных боле́зней. — Dort stárben die Ménschen vor Húnger, an fúrchtbaren Kránkheiten. (Dort sind die Ménschen vor Húnger, an fúrchtbaren Kránkheiten zugrúnde gegángen.)

    Он поги́бнет от пья́нства. — Er wird am Álkohol zugrúnde géhen.

    Зимо́й мно́го расте́ний поги́бло от хо́лода. — Im Wínter sind víele Pflánzen vor Kälte éingegangen.

    Я здесь погиба́ю от ску́ки, от жары́. — Ich kómme hier úm vor Langewéile, vor Hítze.

    2) подвергаться уничтожению úntergehen ging únter, ist úntergegangen, zugrúnde géhen ; о книгах, картинах, ценностях и др. verníchtet wérden das wird verníchtet, wúrde verníchtet, ist verníchtet wórden

    Культу́ра э́того наро́да поги́бла. — Die Kultúr díeses Vólkes ist úntergegangen [zugrúnde gegángen].

    Во вре́мя пожа́ра поги́бли це́нные ру́кописи, кни́ги. — Während des Brándes wúrden wértvolle Hándschriften, Bücher verníchtet.

    Русско-немецкий учебный словарь > погибать

  • 7 betreffen*

    vt
    1) касаться (кого-л, чего-л), относиться (к кому-л, чему-л)

    was déínen Brief betrífft… — что касается твоего письма…

    Úmweltschutz betrífft jéden. — Охрана окружающей среды – дело каждого.

    2) высок поражать; затрагивать (кого-л, что-л)

    Das Érdbeben hat das gánze Land betróffen. — Землетрясение потрясло всю страну.

    3) высок уст заставать, уличать (кого-л за чем-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > betreffen*

  • 8 Erdbeben

    ein Érdbeben der Stärke 4, 0 — землетрясение магнитудой 4, 0

    Универсальный немецко-русский словарь > Erdbeben

  • 9 zeichenhaft

    a высок символический, знаковый

    ein Érdbeben zéíchenhaft déúten — придавать землетрясению символический смысл

    Универсальный немецко-русский словарь > zeichenhaft

  • 10 Erdbeben

    Érdbeben n -s, =
    землетрясе́ние

    ein E rdbeben hat das Land h imgesucht — в стране́ произошло́ землетрясе́ние

    Большой немецко-русский словарь > Erdbeben

  • 11 erdbebenfest

    érdbeben| fest см. erdbebensicher

    Большой немецко-русский словарь > erdbebenfest

  • 12 erdbebensicher

    érdbeben| sicher a
    сейсмосто́йкий

    Большой немецко-русский словарь > erdbebensicher

  • 13 Erdbebenwarte

    Érdbeben| warte f =, -n
    сейсми́ческая ста́нция

    Большой немецко-русский словарь > Erdbebenwarte

  • 14 erschüttern

    erschǘttern vt
    1. сотряса́ть; потрясти́

    das rdbeben erschüttert den B den — земля́ содрога́ется от землетрясе́ния

    2. (по)колеба́ть (веру и т. п.)

    die Gesndheit [dasnsehen] erschüttern — подорва́ть здоро́вье [авторите́т]

    3. потрясти́ ( глубоко взволновать)

    sein Tod hat mich erschüttert — его́ смерть потрясла́ меня́

    ihn kann so leicht nichts erschüttern разг. — его́ не так-то легко́ вы́ведешь из себя́

    Большой немецко-русский словарь > erschüttern

  • 15 überraschen

    überráschen vt ( mit D, durch A)
    1. поража́ть, удивля́ть (чем-л.)

    er überraschte mich durch s inen Bes ch aufs ngenehmste — его́ посеще́ние бы́ло для меня́ прия́тной неожи́данностью

    ich l sse mich gern überraschen — я люблю́ сюрпри́зы

    er war überrascht ǘ ber hre Schö́ nheit — его́ порази́ла её́ красота́

    nun, l ssen wir uns überraschen! разг. — ну, уви́дим!

    2. ( bei etw. (D)) застига́ть, захвати́ть (о грозе, дожде и т. п.)

    das Gew tter überraschte uns im Wald — в лесу́ нас засти́гла гроза́

    die M nschen w rden vom rdbeben im Schlaf überrascht — землетрясе́ние засти́гло враспло́х спя́щих люде́й

    3. заста́ть, захвати́ть враспло́х ( на месте преступления); заста́ть кого́-л. (за чем-л.)

    die D ebe w rden beim inbruch überrascht — во́ры бы́ли засти́гнуты при попы́тке соверши́ть кра́жу со взло́мом

    Большой немецко-русский словарь > überraschen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»