-
41 wie eine Ratte schlafen
нареч.общ. спать как сурокУниверсальный немецко-русский словарь > wie eine Ratte schlafen
-
42 eine Ratte im Köpfe häben
прил.разг. свихнуться на (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eine Ratte im Köpfe häben
-
43 ihm lief eine Ratte durch den Köpf
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ihm lief eine Ratte durch den Köpf
-
44 Jahr der Ratte
year of the rat [Chinese lunar calendar] -
45 die Ratte
(Zoologie) - {rat} con chuột, kẻ phản bội, kẻ phản đảng, kẻ bỏ đảng trong lúc khó khăn, công nhân không chịu tham gia đình công, người chiếm chỗ làm của công nhân đình công, người chịu nhận tiền lương ít hơn của công đoàn yêu sách -
46 крыса
-
47 крыса
крыса ж Ratte f c а канцелярская крыса Schreiber|seele f c -
48 крыса
крыса Ratte -
49 Rattenschwanz
m1. rat’s tail2. umg. (Frisur) pigtail3. ein ( ganzer) Rattenschwanz von umg., fig. a whole string of; es zog einen Rattenschwanz von Problemen nach sich it brought a whole string of problems with it* * *Rạt|ten|schwanzm2) usu pl inf = Zopf) bunch* * *Rat·ten·schwanzmdas könnte einen ganzen \Rattenschwanz von Prozessen auslösen this could set off a whole string [or series] of cases* * *1. rat’s tail2. umg (Frisur) pigtail3.ein (ganzer) Rattenschwanz von umg, fig a whole string of;es zog einen Rattenschwanz von Problemen nach sich it brought a whole string of problems with it -
50 schlafen
to rest; to sleep; to be asleep; to nod* * *schla|fen ['ʃlaːfn] pret schlief [ʃliːf] ptp geschlafen [gə'ʃlaːfn]1. vito sleep; (= nicht wach sein auch) to be asleep; (euph = tot sein) to be asleep (euph); (geh Stadt, Land) to be quiet, to slumber (liter); (inf = nicht aufpassen) (bei bestimmter Gelegenheit) to be asleep; (immer) not to pay attentioner schläft immer noch — he's still asleep, he's still sleeping
tief or fest schláfen (zu diesem Zeitpunkt) — to be fast or sound asleep; (immer) to be a deep or sound sleeper
schláfen gehen — to go to bed
sich schláfen legen — to lie down to sleep
jdn schláfen legen — to put sb to bed
lange schláfen — to sleep for a long time
hast du gut geschlafen? — did you sleep well?, did you have a good sleep? (Brit)
mittags or über Mittag schláfen — to have an afternoon nap
schláfen wie ein Murmeltier or Bär or Sack or Stein or eine Ratte (all inf) — to sleep like a log
bei jdm schláfen — to stay overnight with sb
wir können ruhig schláfen (fig) — we can sleep easy
er kann nachts nicht mehr schláfen (fig) — he can't sleep nights
ich konnte die ganze Nacht nicht schláfen — I couldn't sleep at all last night
das lässt ihn nicht schláfen (fig) — it preys on his mind, it gives him no peace
mit jdm schláfen (euph) — to sleep with sb
miteinander schláfen (euph) — to sleep with each other
2. vr impers* * *1) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) go to bed2) (sleeping: The baby is asleep.) asleep3) (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) sleep* * *schla·fen<schlief, geschlafen>[ˈʃla:fn̩]I. vi1. (nicht wach sein) to sleep, to be asleepbei dem Lärm kann doch kein Mensch \schlafen! nobody can sleep with that noise [going on]!darüber muss ich erst \schlafen I'll have to sleep over thatetw lässt jdn nicht \schlafen sth keeps sb awakeein Kind \schlafen legen to put a child to bednoch halb \schlafend to still be half asleepgut/schlecht \schlafen to sleep well/badlyfest/tief \schlafen to sleep deeply/soundly, to be deeply/sound asleepleicht \schlafen to sleep lightlyhart \schlafen to sleep on something hardbloß keine weiche Matratze, ich schlafe lieber hart don't give me a soft mattress, I prefer a hard one3. (nächtigen)▪ bei jdm \schlafen to stay with sb, to sleep at sb'sdu kannst jederzeit bei uns \schlafen you can sleep at our place [or stay with us] any timeim Freien \schlafen to sleep in the open [or outdoors▪ [bei [o während] etw] \schlafen to doze [or to snooze] [during sth]die Konkurrenz hat geschlafen our competitors were asleepII. vr▪ es schläft sich gut/schlecht irgendwo it is comfortable/not comfortable to sleep somewhereauf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut you can get an excellent night's sleep on the new sofa* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (auch fig.) sleeptief od. fest schlafen — (zur Zeit) be sound asleep; (gewöhnlich) sleep soundly; be a sound sleeper
lange schlafen — sleep for a long time; (am Morgen) sleep in
schlafen wie ein Murmeltier — (ugs.) sleep like a log or top
im Hotel/bei Bekannten schlafen — stay in a hotel/with friends
bei jemandem schlafen — sleep at somebody's house/in somebody's room etc.
mit jemandem schlafen — (verhüll.) sleep with somebody (euphem.)
2) (ugs.): (nicht aufpassen) be asleep* * *schlafen; schläft, schlief, hat geschlafenA. v/i1. sleep, be asleep;fest schlafen be fast ( oder sound) asleep; (auch einen festen Schlaf haben) sleep like a log ( oder top);gut/schlecht schlafen sleep well/badly, be a sound/poor sleeper;ich hab’ die ganze Nacht nicht geschlafen I didn’t sleep all night;sich schlafen legen go to bed, turn in umg;jemanden schlafen legen put sb to bed;lange schlafen have a (good,) long sleep;sonntags länger schlafen have a lie-in (US sleep late) on Sundays;bis weit in den Tag hinein schlafen sleep to all hours;schlafen Sie gut! sleep well!;schlafen Sie darüber! sleep on it;darüber muss ich erst eine Nacht schlafen let’s leave it till tomorrow - I need to sleep on it;es ließ ihn nicht schlafen it gave him no peace, it wouldn’t let him rest;2.bei jemandem schlafen (übernachten) sleep ( oder spend the night) at sb’s place, stay overnight with sb ( oder at sb’s place);im Hotel schlafen spend the night at a hotel;er schläft bei einem Freund, bis er ein Zimmer gefunden hat he’s sleeping at a friend’s place until he finds a room;in diesem Haus können sechs Personen schlafen this house sleeps six;auswärts schlafen sleep away from home3. umg, fig (unaufmerksam sein) not pay attention allg;er schläft immer im Unterricht he’s always miles away ( oder dreaming) during the lessons;schlaf nicht! wake up!, Br wakey, wakey!;sagt mal, schlaft ihr? hey, are you still with us?;Entschuldigung, jetzt habe ich geschlafen sorry, I was miles away;nicht schlafen (sehr rege sein) be on one’s toes;die Konkurrenz schläft nicht our competitors are really with it;die heimische Industrie hat mal wieder geschlafen our own industry has been caught napping again4.schlafen mit (Geschlechtsverkehr haben) sleep with;die beiden schlafen miteinander those two sleep together;mit jedem schlafen pej sleep aroundB. v/r:sich gesund schlafen sleep o.s. back to health;sie hat sich durch die gesamte Chefetage geschlafen umg, pej she has slept her way through the whole management team* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (auch fig.) sleeptief od. fest schlafen — (zur Zeit) be sound asleep; (gewöhnlich) sleep soundly; be a sound sleeper
lange schlafen — sleep for a long time; (am Morgen) sleep in
schlafen wie ein Murmeltier — (ugs.) sleep like a log or top
im Hotel/bei Bekannten schlafen — stay in a hotel/with friends
bei jemandem schlafen — sleep at somebody's house/in somebody's room etc.
mit jemandem schlafen — (verhüll.) sleep with somebody (euphem.)
2) (ugs.): (nicht aufpassen) be asleep* * *v.(§ p.,pp.: schlief, geschlafen)= to nod v.to roost v.to sleep v.(§ p.,p.p.: slept) -
51 Rattenschwanz
-
52 Rattenschwanz
Rat·ten·schwanz mdas könnte einen ganzen \Rattenschwanz von Prozessen auslösen this could set off a whole string [or series] of cases -
53 quietschen
vi (h) визжать. "Eine Ratte!" — und die Gruppe fuhr quietschend auseinander. zum Quietschen sein страшно смешно, лопнешь от смеха, животики надорвёшь. Dein Einfall ist zum Quietschen. Diesen tollen Streich spielen wir unserm Lehrer auf alle Fälle.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > quietschen
-
54 Ratze
1. крысасин. Ratte.2. сокр. от Rat-zefummel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ratze
-
55 Ratze
Rátze f, -n umg = Ratte. -
56 Dachratte
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
57 Hausratte
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
58 Hausratte, schwarze
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Hausratte, schwarze
-
59 Ichneumon
1. LAT Herpestes ichneumon Linnaeus2. RUS египетский мангуст m, фараонова крыса f, (египетский) ихневмон m3. ENG ichneumon, (African, Egyptian, ichneumon) mongoose4. DEU (eigentlicher, spanischer) Ichneumon m, (europäische) Manguste, Mungo m, Ratte f der Pharaonen, Pharaonenratte f5. FRA mangouste f (ichneumon), rat m de pharaon -
60 Ichneumon, eigentlicher
1. LAT Herpestes ichneumon Linnaeus2. RUS египетский мангуст m, фараонова крыса f, (египетский) ихневмон m3. ENG ichneumon, (African, Egyptian, ichneumon) mongoose4. DEU (eigentlicher, spanischer) Ichneumon m, (europäische) Manguste, Mungo m, Ratte f der Pharaonen, Pharaonenratte f5. FRA mangouste f (ichneumon), rat m de pharaonFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Ichneumon, eigentlicher
См. также в других словарях:
Ratte — (s. ⇨ Maus). 1. Alte Ratten sind schwer zu fangen. Holl.: Eene oude rat wil niet in de val. – Het is slim, oude ratten te vangen. (Harrebomée, II, 210a u. 210b.) 2. Dat was hüm, se(de) Attohm, dô hadde he de Rötte bî de Stêrt (Schwanz). (Ostfries … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ratte — [ rat ] n. f. • 1894 rate mot région. (Lyon); de 1. rate par anal. de forme ♦ Pomme de terre allongée à chair jaune, fine et savoureuse, appelée aussi quenelle de Lyon, cornichon. La ratte du Touquet. ⊗ HOM. Rate. ● ratte nom féminin Variété de… … Encyclopédie Universelle
Ratte — steht für: eine Gattung der Mäuseartigen, siehe Ratten, insbesondere die Hausratte (Rattus rattus), die Wanderratte (Rattus norvegicus) sowie deren Zuchtform, die Labor oder Farbratte im allgemeinen Sprachgebrauch größere Mäuseartige Ratte (Saône … Deutsch Wikipedia
Ratte — Ratte: Die Herkunft der germ. Bezeichnungen des Nagetiers mhd. ratte, rat, ahd. ratta, rato, niederl. rat, engl. rat ist dunkel. Die nord. Sippe von schwed. råtta stammt aus dem Mnd. – Vielleicht handelt es sich um ein altes Wanderwort, das auch… … Das Herkunftswörterbuch
Ratte — can refer to:* Landkreuzer P. 1000 Ratte, a prototype heavy German war tank designed during WWII * Ratte potato, a variety of potato from France * Ratte, Saône et Loire, France … Wikipedia
Ratte — Saltar a navegación, búsqueda Ratte País … Wikipedia Español
Ratte — Sf std. (9. Jh.), mhd. ratte, ahd. ratta, as. ratta (neben maskulinen Formen) Entlehnung. Wie ae. ræt entlehnt aus den romanischen Sprachen (frz. rat m., it. ratto m. usw.). Weitere Herkunft unklar (nach DEO aus früh rom. * raditāre, zu l. rādere … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ratte — Nom porté en Franche Comté, notamment dans le Jura, également présent dans le département du Nord. Sens incertain. Le mot rate, ratte a le sens de souris , mais il semble que dans le Jura on ait affaire à un toponyme, nom de plusieurs hameaux et… … Noms de famille
Ratte — Ratte, 1) so v.w. das Geschlecht Maus; 2) bes. die durch Größe ausgezeichneten Mäuse, als: a) Hausratte (Mus rattus L.), oben schwarzgrau, unten aschgrau, Schwanz länger als der Körper, hat Daumennagel; lebt gesellig, thut noch mehr Schaden, als… … Pierer's Universal-Lexikon
Rätte — Rätte, der männliche Hund, s.d. 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Ratte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ratten sind größer als Mäuse. • Mein Bruder hat Angst vor Ratten … Deutsch Wörterbuch