Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ratsu-

  • 1 верховая лошадь

     ratsu

    Русско-финский словарь > верховая лошадь

  • 2 конь /шахматный/

    ratsu /shakki/

    Русско-финский технический словарь > конь /шахматный/

  • 3 шахматный конь

     ratsu (shakkipelissä)

    Русско-финский словарь > шахматный конь

  • 4 конек

    26 С м.
    1. од. dem. väike hobune, hobu(ke), ratsu, sälg;
    2. од. zool. rullsiig (kala Coregonus cylindraceus); морской \конекёк merihobuke (kala Hippocampus hippocampus);
    3. од. и неод. ülek. hobu, ratsu (meeliskõneaine, lemmikteema);
    4. неод. katusehobu, katuselind (puunikerdis katuseharjal); katusehari; ‚
    сесть на своего \конекька, оседлать своего любимого \конекька oma ratsu selga istuma, lemmikteemal jutuhoogu sattuma

    Русско-эстонский новый словарь > конек

  • 5 конь

    m
    1) hevonen; ratsu ( верховой)
    2) qakkip ratsu
    3) urh hevonen; kaareton hevonen

    Русско-финский словарь > конь

  • 6 верховой

    верхова́я езда́ — ratsastus

    соревнова́ния по верхово́й езде́ — kilparatsastus

    2) → subst m ratsastaja

    Русско-финский словарь > верховой

  • 7 борзый конь

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > борзый конь

  • 8 верховая лошадь

    adj
    gener. ratsahobune, ratsu

    Русско-эстонский универсальный словарь > верховая лошадь

  • 9 конь

    n
    gener. hobune, ratsu (malemängus), ãèìíàñò. hobune (võimlemisriist)

    Русско-эстонский универсальный словарь > конь

  • 10 лихой конь

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > лихой конь

  • 11 ход конём

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > ход конём

  • 12 бегун

    2 С м.
    1. од. jooksja ( ka sport); van. väle ratsu v hobu;
    2. неод. tehn. jooksurvalts

    Русско-эстонский новый словарь > бегун

  • 13 быстроногий

    122 П (кр. ф. \быстроногийг, \быстроногийга, \быстроногийго, \быстроногийги) välejalgne, väle, nobe; \быстроногийгий конь välejalgne ratsu

    Русско-эстонский новый словарь > быстроногий

  • 14 верховой

    120 П
    1. ratsa-; \верховойая лошадь ratsahobune, ratsu, \верховойая езда ratsasõit;
    2. ПС м. од. ratsanik, ratsur, ratsamees

    Русско-эстонский новый словарь > верховой

  • 15 игривый

    119 П (кр. ф. \игривыйв, \игривыйва, \игривыйво, \игривыйвы)
    1. mänglev, vallatu, kelmikas, naljatlev; \игривыйвый котёнок vallatu kassipoeg, \игривыйвый конь tuline ratsu, \игривыйвая волна mänglev laine, \игривыйвая мысль kelmikas v vallatu mõte;
    2. kahemõtteline, pikantne

    Русско-эстонский новый словарь > игривый

  • 16 конь

    14 С м. од. hobune (ka võimlemisriist), ratsu (ka males); оседлать \конья hobust saduldama, упражнения на \конье sport harjutused hobusel, боевой \коньь lahinguratsu, ход \коньём (1) ratsukäik, (2) ülek. järsk v viimane meede, по коням! sadulasse!, железный \коньь ülek. raudruun; ‚
    дарёному \конью в зубы не смотрят vanas. kingitud hobuse suhu ei vaadata;
    не в \конья корм kõnekäänd (kõigest) sellest pole kasu v tulu;
    \коньь ещё не валялся у кого kõnekäänd kellel on alg alles alustamata v ots üles võtmata

    Русско-эстонский новый словарь > конь

  • 17 лошадь

    91 (твор. п. мн. ч. \лошадььми и \лошадьями) С ж. од. zool. hobune ( Equus); верховая \лошадьь ratsahobune, вьючная \лошадьь kandehobune, ломовая \лошадьь veohobune, скаковая \лошадьь võidusõiduhobune, племенная \лошадьь tõuhobune, коренная \лошадьь juhthobune (kolmikrakendis), пристяжная \лошадьь priipassihobune, упряжная \лошадьь rakmehobune, горячая \лошадьь tuline ratsu, верхом на \лошадьи ratsa, садиться на \лошадьь hobuse selga istuma, закладывать \лошадьей hobuseid ette panema v rakendama (näit. troikat), запрягать \лошадьь hobust rakendama, седлать \лошадьь hobust saduldama

    Русско-эстонский новый словарь > лошадь

  • 18 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 19 резвый

    119 П (кр. ф. \резвыйв, \резвыйва, \резвыйво, \резвыйвы) vallatu, elav, elavaloomuline, elava loomuga, vilgas; väle, kärmas, kärme, nobe; \резвыйвый ребёнок vallatu v elava loomuga laps, \резвыйвая фантазия ülek. elav fantaasia v kujutlusvõime, \резвыйвый конь väle hobune v ratsu, \резвыйвые ноги väledad jalad, \резвыйвая белка vilgas orav

    Русско-эстонский новый словарь > резвый

  • 20 фигура

    51 С ж. неод.
    1. figuur (kuju ka ülek.; kujund; tantsu osa, poos, samm; kujutis, joonis; (inim)keha; sõj., sport märkleht); восковая \фигураа vahakuju, женская \фигураа naisekuju, геометрическая \фигураа geomeetriline kujund, \фигураы травления söövituskujundid, söövitusmuster, söövitusjäljed, стройная \фигураа sihvakas v sale keha v kuju, пилотажная \фигураа lenn. lennuvigur, подозрительная \фигураа ülek. kahtlane kuju, крупная политическая \фигураа ülek. tähtis poliitikategelane, риторическая \фигураа kirj. kõnekujund, kõnefiguur, \фигураы шрифта trük. kirjakujundid, бегущая \фигураа sõj., sport jooksev kuju, поясная \фигураа sõj., sport vöökuju, ростовая \фигураа sõj., sport püstkuju, выписывать \фигураы на льду jääl jooniseid tegema v kujundeid joonistama, не по \фигурае ei ole keha järgi, kelle figuurile sobimatu (rõiva kohta), \фигураой он был в отца kujult v kehaehituselt oli ta isasse läinud, раньше он был \фигураой ülek. varem ta oli tooniandja v tähtis isik v kuju;
    2. vigur (etturist tugevam malend); лёгкие \фигураы kerged vigurid (oda ja ratsu), тяжёлые \фигураы rasked vigurid (lipp ja vanker), выиграть \фигурау vigurit võitma

    Русско-эстонский новый словарь > фигура

См. также в других словарях:

  • Moldovan records in athletics — The following are the national records in athletics in Moldova maintained by its national athletics federation: Federatia de Atletism din Republica Moldova (FAM). Contents 1 Outdoor 1.1 Men 1.2 Women 2 Indoor …   Wikipedia

  • Chess piece — For other uses, see Chess piece (disambiguation). Original Staunton chess pieces, left to right: pawn, rook, knight, bishop, queen, and king. Chess pieces …   Wikipedia

  • Leichtfigur — Die sechs verschiedenen Schachsteine: König, Dame, Läufer, Turm, Springer und Bauer Schachfiguren (Foto) Im Schachspiel benutzen beide Spieler je einen Satz von 16 Spielstei …   Deutsch Wikipedia

  • Offizier (Schach) — Die sechs verschiedenen Schachsteine: König, Dame, Läufer, Turm, Springer und Bauer Schachfiguren (Foto) Im Schachspiel benutzen beide Spieler je einen Satz von 16 Spielstei …   Deutsch Wikipedia

  • Schachfigur — Die sechs verschiedenen Schachsteine: König, Dame, Läufer, Turm, Springer und Bauer Schachfiguren (Foto) …   Deutsch Wikipedia

  • Schachfiguren — Die sechs verschiedenen Schachsteine: König, Dame, Läufer, Turm, Springer und Bauer Schachfiguren (Foto) Im Schachspiel benutzen beide Spieler je einen Satz von 16 Spielstei …   Deutsch Wikipedia

  • Schachstein — Die sechs verschiedenen Schachsteine: König, Dame, Läufer, Turm, Springer und Bauer Schachfiguren (Foto) Im Schachspiel benutzen beide Spieler je einen Satz von 16 Spielstei …   Deutsch Wikipedia

  • Schwerfigur — Die sechs verschiedenen Schachsteine: König, Dame, Läufer, Turm, Springer und Bauer Schachfiguren (Foto) Im Schachspiel benutzen beide Spieler je einen Satz von 16 Spielstei …   Deutsch Wikipedia

  • Piezas de ajedrez — Rey (R) …   Wikipedia Español

  • Algebraic notation (chess) — Algebraic notation Algebraic notation (or AN) is a method for recording and describing the moves in a game of chess. It is now standard among all chess organizations and most books, magazines, and newspapers. In English speaking countries, AN… …   Wikipedia

  • рочега — бурелом , олонецк. (Кулик.). Из карельск. ratšu, род. ratšun засохший побег, сук ; см. Калима 206 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»