-
41 Betrieb
Betrieb m 1. COMP mode; 2. GEN concern, business, workplace, operation (Firma); 3. IND factory, works (Fabrik); operation (von Maschine); 4. PERS place of work, establishment, workplace (Arbeitsstelle) • außer Betrieb GEN out of order, out of action • außer Betrieb sein WIWI be down • außer Betrieb setzen GEN put out of action • Betrieb gründen GEN set up a business, start a (new) business, set up a new business, (infrml) set up shop • im Betrieb IND, PERS on the shop floor • im Betrieb sein GEN be at work • in Betrieb COMP, IND busy (Maschine) • in Betrieb gehen IND go into operation, come on stream • in Betrieb nehmen IND start up • in Betrieb sein IND be on stream, be in operation • in Betrieb setzen IND activate • viel Betrieb haben GEN be very busy* * *m 1. < Comp> mode; 2. < Geschäft> Firma concern, business, workplace, operation; 3. < Ind> Fabrik factory, works, von Maschine operation; 4. < Person> Arbeitsstelle place of work, establishment, workplace ■ außer Betrieb < Geschäft> out of order, out of action ■ außer Betrieb sein <Vw> be down ■ im Betrieb <Ind, Person> on the shop floor ■ im Betrieb sein < Geschäft> be at work ■ in Betrieb <Comp, Ind> Maschine busy ■ in Betrieb gehen < Ind> go into operation, come on stream ■ in Betrieb nehmen < Ind> start up ■ in Betrieb sein < Ind> be on stream, be in operation ■ in Betrieb setzen < Ind> activate* * *Betrieb
(Arbeitsgang) service, (Betreiben) working, running, operating, operation (US), (Betriebsanlage) factory, [manufacturing] plant, works, mill (Br.), (Geschäftsführung) management, (Herstellungsgang) manufacture, (Transport) service, (Unternehmen) firm, business [enterprise], commercial undertaking (establishment), [industrial] concern, company, corporation, (Werkstatt) workshop, shop (Br.);
• außer Betrieb standing idle, out [of commission], (Bahn) out of service (action), (el.) off, (Fahrstuhl) not working, out of order, (Hotel) not opening, (Maschine) out of blast (gear), idle, not operating, (nicht in Ordnung) out of order, disabled, not working, defunct;
• für mehrere Betriebe arbeitend consolidated (US);
• im Betrieb on the shop-floor;
• nicht im Betrieb inoperative, non-operating, (Fabrik) standing;
• im Betrieb stehen gelassen (Gewinn) retained in business;
• in Betrieb operating, operative, in operation, in blast, at work, working, going, running;
• in vollem Betrieb in full working order, in operation (action), going at full blast;
• arbeitender Betrieb going business (concern), operating property (US);
• billig arbeitender Betrieb low-cost plant;
• kostendeckend arbeitender Betrieb break-even company;
• für den Staat arbeitender Betrieb government client;
• bestreikter Betrieb struck shop;
• dezentralisierter Betrieb departmentalized business (factory) (US);
• durcharbeitender Betrieb all-night service, (ganze Woche) seven-day operation;
• durchgehender Betrieb continuous process, continuity of operations;
• Ein-Mann-Betrieb one-man business;
• einschichtiger Betrieb single-shift operation;
• einträglicher Betrieb profitable enterprise;
• an der Baustelle errichteter Betrieb on-site factory;
• erstklassiger Betrieb top plant;
• fahrplanmäßiger Betrieb scheduled operation (US);
• familienfreundlicher Betrieb family-friendly company;
• Fisch verarbeitender Betrieb fish-processing plant;
• forstwirtschaftlicher Betrieb forestry industry (company);
• an Preisabsprachen nicht gebundener Betrieb outsider;
• gefährlicher Betrieb dangerous premises;
• wissenschaftlich geführter Betrieb scientific management;
• gut gehender Betrieb prosperous enterprise;
• gemeinnütziger Betrieb non-profit enterprise, public service company (Br.) (corporation, US);
• gemeinsamer Betrieb joint working;
• genossenschaftlicher Betrieb cooperative enterprise;
• auf Gewinn gerichteter Betrieb profit-seeking enterprise;
• gesundheitsschädlicher Betrieb offensive trade;
• gewerbepolizeipflichtiger Betrieb trade subject to licence;
• gewerblicher Betrieb industrial enterprise, manufacturing establishment;
• gewerkschaftspflichtiger Betrieb closed (union) shop, agency shop (Br.);
• staatlich genehmigter gewerkschaftspflichtiger Betrieb approved closed shop (Br.);
• grafischer Betrieb commercial art company, printing establishment;
• halbautomatischer Betrieb semi-automatic working;
• handwerklicher Betrieb handicraft;
• industrieller Betrieb industrial enterprise;
• kapitalintensiver Betrieb high-cost plant;
• kriegswichtiger Betrieb essential industry;
• landwirtschaftlicher Betrieb agricultural enterprise (undertaking), ranch, farm;
• nicht landwirtschaftlicher Betrieb non-agricultural enterprise (establishment);
• laufender Betrieb going concern, current operation;
• auf Hochturen laufender Betrieb drive;
• reibungslos laufender Betrieb smooth-running entity;
• lebenswichtige Betrieb key industries, (Versorgung) public utilities;
• lebhafter Betrieb brisk state of trade;
• Milch verarbeitender Betrieb milk-processing enterprise;
• mittelgroßer (mittlerer) Betrieb medium-sized enterprise (business, US), small business (US);
• öffentlicher Betrieb public enterprise;
• ökologischer Betrieb organic farm;
• produzierender Betrieb production unit;
• rentabler (rentierlicher) Betrieb profitable enterprise (business), economic operation;
• sparsamer Betrieb economical operation;
• staatlicher (staatseigener) Betrieb state-owned enterprise (US);
• staatlich subventionierter Betrieb taxeater;
• im Gemeineigentum stehender Betrieb publicly-owned enterprise;
• stillgelegter Betrieb non-factory, mill out of work (Br.), nonoperating property (factory) (US);
• störungsfreier Betrieb uninterrupted operation;
• volkseigener Betrieb nationalized (Br.) (socialized) enterprise;
• rationell wirtschaftender Betrieb efficiently-run enterprise;
• wirtschaftlicher Betrieb economic operation;
• Betrieb mit Akkordsystem contract shop (US);
• Betrieb eines Berkwerkes exploitation of a mine;
• Betrieb einer Eisenbahnlinie operation of a railway (railroad, US) line;
• Betrieb mit übertariflicher Gehaltsskala high-paying outsider;
• Betrieb eines Geschäftes operation of a business;
• Betrieb an der Grenze der Rentabilität marginal producer (firm);
• Betrieb der öffentlichen Hand government (state) enterprise;
• Betrieb mit begrenzter Kapazität limited-capacity plant;
• Betrieb eines Ladengeschäfts shopkeeping;
• Betrieb mit geringem Lohnniveau low-wage unit;
• Betrieb mit betriebseigenen Programmierern (Computer) open shop;
• Betrieb eines Schiffes operation of a ship;
• Betrieb mit Staatsaufträgen government contractor;
• Betrieb eines Unternehmens working of a business;
• staatlicher Betrieb von Wirtschaftsunternehmen operation of business;
• Betrieb aufnehmen to begin working, to start running, (Geschäft) to open;
• Betrieb wieder aufnehmen to resume work (one’s activity);
• Betrieb ausdehnen to expand operations;
• Betrieb neu ausstatten to equip a shop with new tools;
• Betrieb zum Erfolg bringen to work up a business;
• ganzen Betrieb kostenmäßig durchforsten to cut costs throughout a company;
• Betrieb einstellen to stop a factory (business), to cease (suspend) operations (working), to shut down, (Bahn) to close a line;
• Betrieb vorübergehend einstellen to close down temporarily;
• Betrieb eröffnen to commence business;
• Betrieb eingestellt haben to have ceased running;
• in Betrieb halten to keep running (working);
• Betrieb aus den roten Zahlen herausbringen to administer a company from red to black (US coll.);
• Betrieb installieren to equip a shop with tools;
• Betrieb anlaufen lassen to put in (go into) operation, to begin working;
• Betrieb Fett ansetzen lassen to beef up a plant (sl.);
• Fabrik in Betrieb setzen lassen to give orders for the work to be started;
• Betrieb leiten to manage a business, (Werk) to run a plant;
• in Betrieb nehmen to set going, to set (put) into operation, to operate;
• automatisch in Betrieb nehmen (el.) to press the button;
• Bus in Betrieb nehmen to put a bus on the road;
• Betrieb schließen to close down;
• Betrieb infolge von Sparsamkeitsmaßnahmen schließen to close its doors for reasons of economy;
• Betrieb vorübergehend schließen to close temporarily;
• außer Betrieb sein (Fabrik) to be out of operation, (Maschine) to run idle, (Rundfunkstation) to be off the air;
• billig im Betrieb sein (Auto) to be run at small cost;
• in Betrieb sein (Bahnlinie) to be in operation (running), (Fabrik) to work, to be in operation, (Maschine) to run, to be operating, to be worked, (Bus) to be on the road, (Rundfunkstation) to be on the air;
• durchgehend in Betrieb sein to run full time;
• das ganze Jahr in Betrieb sein (Auto) to be in commission all the year round;
• nicht in Betrieb sein to be out of work (at a standstill);
• ständig in Betrieb sein to run full time;
• in vollem Betrieb sein to be going at full blast;
• wieder in Betrieb sein (Hotel) to be running (working) again;
• aus dem Betrieb gezogen sein (Auto) to be of service;
• Anlage außer Betrieb setzen to discard an asset;
• Bahnlinie außer Betrieb setzen to close a line;
• in Betrieb setzen to put (set) into operation (action), to start [running (working)], to set to work, to prime;
• wieder in Betrieb setzen to reopen, to restart;
• Eisenbahnstrecke in Betrieb setzen to open a railway line;
• Betrieb stilllegen to close down;
• Betrieb völlig umkrempeln to turn around a company;
• auf elektrischen Betrieb umstellen (Bahn) to electrify;
• Betrieb völlig auf Produkte für den Wohnungs- und Straßenbau umstellen to aim a company at totally environmental products;
• seinen Betrieb vergrößern to enlarge one’s business;
• Betrieb verlagern (verlegen) to move a plant to another locality, to relocate a plant;
• Betrieb in Vorstadtgebiete verlagern to go suburban;
• Betrieb in stark verkleinertem Umfang weiterführen to operate on a drastically reduced scale;
• in Betrieb genommen werden to go into operation, (Bahnlinie, Straße) to be opened to traffic;
• aus dem Betrieb ziehen to take out of service;
• Flugzeug aus dem Betrieb ziehen to ground a plane;
• Bus aus dem Betrieb ziehen to take a bus off the road.
durchforsten, Betrieb
to weed the garden;
• Regierungsstelle zwecks Einsparungen gründlich durchforsten to comb out a government department. -
42 Verkaufsargument
Verkaufsargument n V&M selling point, sales pitch, selling proposition* * *n <V&M> selling point, sales pitch, selling proposition* * *Verkaufsargument
sales argument, selling point (angle);
• Verkaufsargumente selling points, sales talk;
• rationell ansprechendes Verkaufsargument rational sales argument;
• an das Gefühl appellierendes Verkaufsargument emotional sales argument;
• aufdringliche Verkaufsargumente high-pressure selling arguments;
• emotionales Verkaufsargument emotional sales argument;
• rationelles Verkaufsargument rational sales. -
43 Werbetext
Werbetext m V&M advertising copy, advertising text* * *m <V&M> advertising copy, advertising text* * *Werbetext
[advertising] copy, advertising matter (text, slogan), spot;
• aggressiver Werbetext competitive copy;
• außergewöhnlicher Werbetext creative copy;
• rationell argumentierender (begründender) Werbetext reason-why copy;
• herabsetzender Werbetext disparaging (knocking-down) copy;
• Werbetext verfassen to sloganize, to compose copy;
• Werbetextabfassung copywriting. -
44 wirtschaftlich
wirtschaftlich I adj WIWI economic (Bezug: produzierende Wirtschaft, Volkswirtschaft, knappe Güter; nie: economical = sparsam); cost-effective, efficient (i. S. v. effizient, leistungsfähig, rationell, gut funktionierend) wirtschaftlich II adv WIWI economically • wirtschaftlich angemessen darstellen RW present fairly (Rechnungsprüfung) • wirtschaftlich gestalten GEN rationalize • wirtschaftlich tragfähig MGT, WIWI economically viable • wirtschaftlich unabhängig GEN self-supporting* * *adj 1. <Bank, Finanz> economic, efficient; 2. < Geschäft> economic, efficient, commercial; 3. <Verwalt, Vw> economic, efficientadv <Vw> economically ■ wirtschaftlich angemessen darstellen < Rechnung> Rechnungsprüfung present fairly ■ wirtschaftlich gestalten < Geschäft> rationalize ■ wirtschaftlich unabhängig < Geschäft> self-supporting* * *wirtschaftlich
(Ertrag abwerfend) profitable, yielding a return, remunerative, paying, commercial, (gewerblich) industrial, (leistungsfähig) efficient, (sparsam) saving, economical, material, money-saving, thrifty, (volkswirtschaftlich) economic[al];
• wirtschaftlich bedrängt economically-beleaguered;
• wirtschaftlich rentabel economically viable;
• sein Geld wirtschaftlich anlegen to invest one’s money profitably;
• wirtschaftlich arbeiten (Maschine) to work economically;
• wirtschaftlich gestalten to rationalize;
• wirtschaftlich sein to be on a profitable basis;
• wirtschaftlich tätig sein to be in trade (business);
• wirtschaftlich mit etw. umgehen to be economical with s. th.;
• wirtschaftliche Abkühlung cyclical slowdown;
• wirtschaftliche Abkühlung herbeiführen to cool the economy;
• wirtschaftliche Angaben economic (business) data;
• wirtschaftliche Angliederung economic assimilation (attachment);
• wirtschaftliche Anpassung economic adjustment;
• wirtschaftliche Anspannung economic strain;
• wirtschaftliches Arbeiten economical operation;
• wirtschaftliche Auftragsgröße economic order quantity;
• wirtschaftliche Ausdehnung economic expansion;
• wirtschaftlicher Ausgleich economic adjustment;
• wirtschaftliche Aussichten business prospects;
• wirtschaftliche Autarkie economic self-sufficiency;
• wirtschaftliche Bedeutung commercial prominence;
• wirtschaftliche Bedingungen economic terms;
• wirtschaftliche Belange trade concerns, economic interests;
• wirtschaftliche Belastung economic handicap;
• wirtschaftlicher Berater economic adviser (consultant), industrial counsel(l)or;
• wirtschaftlicher Berufsverband trade association;
• wirtschaftliche Besprechungen trade conference (talks);
• wirtschaftlicher Betrieb economical operation, profitable enterprise;
• wirtschaftliche Beweggründe economic motives;
• wirtschaftliche Beziehungen economic relations;
• wirtschaftliche Bindungen business ties;
• wirtschaftliche Blüte business boom;
• wirtschaftlichen Druck ausüben to exercise economic pressure;
• wirtschaftliche Durchdringung economic penetration;
• wirtschaftliches Eigentum business ownership;
• wirtschaftliche Einheit economic whole (entity);
• wirtschaftliche Entwicklung economic (commercial) development, trade lead;
• wirtschaftlicher Erfolg commercial success;
• wirtschaftliche Erwägungen economic policy;
• sich von wirtschaftlichen Erwägungen leiten lassen to be guided by financial considerations;
• wirtschaftlicher Fachausdruck economic (trade) term;
• wirtschaftliche Festsetzung trade foothold;
• wirtschaftliche Flaute business depression;
• wirtschaftlicher Fortschritt economic progress;
• auf wirtschaftlichem Gebiet in the economic field, in economic matters;
• auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet in the economic and social fields;
• wirtschaftliche Gegebenheiten economical reality;
• wirtschaftliche Geldanlage profitable investment;
• wirtschaftliche Gesichtspunkte economic angles (aspects, factors);
• wirtschaftliches Grundgesetz economic principle;
• gesunde wirtschaftliche Grundlage sound economic basis;
• wirtschaftliche Haushaltsführung economical housekeeping;
• wirtschaftliche Herausforderung economic challenge;
• wirtschaftliche Hilfe commercial leg-up;
• wirtschaftliche Hilfsquellen economic resources;
• in wirtschaftlicher Hinsicht economically;
• wirtschaftlicher Hintergrund business background;
• wirtschaftliche Integration economic integration;
• wirtschaftliche Interessen commercial interests;
• wirtschaftliche Konkurrenz trade rivalry;
• wirtschaftliche Lage business situation, (Schuldner) financial position;
• wirtschaftliche Lebensdauer economic (useful) life;
• wirtschaftliche Leistungsfähigkeit economic vitality (performance, efficiency), industrial efficiency, profit-earning capacity;
• wirtschaftliche Losgröße economic batch size;
• wirtschaftliche Machtstellung economic power;
• wirtschaftliche Maßnahmen economic actions;
• wirtschaftliche Misere economic gloom;
• wirtschaftliches Motiv profit motive;
• wirtschaftlicher Niedergang economic downturn;
• wirtschaftliche Notlage economic distress, financial embarrassment;
• wirtschaftliche Nutzungsdauer economic (useful) life;
• wirtschaftliches Planziel economic target;
• vor großen wirtschaftlichen Problemen stehen to be faced with great financial problems;
• wirtschaftlicher Querschnitt industrial cross-section;
• wirtschaftlicher Reibungskoeffizient economic friction;
• wirtschaftliche Repressalien economic reprisals;
• wirtschaftlicher Rückschlag economic dip;
• wirtschaftlicher Ruin economic ruin;
• wirtschaftliche Sanierung reorganization;
• wirtschaftliches Sanierungsprogramm economic adjustment program(me);
• wirtschaftliche Sanktionen economic sanctions;
• wirtschaftliche Schlüsselstellung key industrial emporium;
• wirtschaftliche Stagnation economic stagnation;
• vom wirtschaftlichen Standpunkt economically speaking;
• wirtschaftliche Stellung trade (business) position;
• wirtschaftliche Tagesfragen bread-and-butter economic issues;
• wirtschaftliche Talfahrt economic slide;
• wirtschaftliche Tätigkeit business activity;
• wirtschaftlicher Tätigkeitsbericht survey of economic activities;
• wirtschaftliches Tief depression, low;
• wirtschaftliche Überhitzung overheating of the boom;
• wirtschaftliche Überlegenheit economic superiority;
• wirtschaftliche Überlegungen trade reasons;
• wirtschaftliche Übermacht economic supremacy;
• wirtschaftliche Umwälzung commercial revolution;
• wirtschaftliche Unabhängigkeit economic independence, (Land) [economic] autarchy;
• wirtschaftliche Unsicherheit economic uncertainty;
• wirtschaftliche Vereinigung commerce association;
• wirtschaftliche Verflechtung economic interdependence, web of business;
• wirtschaftlicher Wagen economy-sized car;
• wirtschaftlicher Wert economic issue (worth);
• wirtschaftlicher Wiederaufbau industrial rehabilitation;
• wirtschaftliche Wiederbelebung economic recovery;
• wirtschaftliche Wiedereingliederung industrial rehabilitation;
• wirtschaftliches Zentrum industrial centre (Br.) (center, US);
• wirtschaftliche Zusammenarbeit vertiefen to intensify economic cooperation;
• wirtschaftlicher Zusammenbruch business collapse;
• wirtschaftlicher Zusammenhang economic relationship[s];
• wirtschaftlicher Zusammenschluss economic fusion;
• wirtschaftliche Zwangsläufigkeiten economic determinism;
• wirtschaftlicher Zweck commercial purpose.
Zurückgebliebener, wirtschaftlich
economic laggard. -
45 wirtschaften
I v/i1. (mit Geld umgehen) manage one’s money ( oder finances); (sparsam sein) economize; gut oder sparsam wirtschaften be economical, look after one’s money; schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly; nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances); mit Gewinn / Verlust wirtschaften come out on the plus / minus side, run at a profit / loss; Tasche 2* * *to keep house* * *wịrt|schaf|ten ['vɪrtʃaftn]1. vi1) (= sparsam sein) to economizesparsam wirtschaften — to economize, to budget carefully
See:→ Tasche2) (= den Haushalt führen) to keep house3) (inf = sich betätigen) to busy oneself; (gemütlich) to potter about (Brit), to putter around (US); (= herumfummeln) to rummage about2. vtjdn/etw zugrunde wirtschaften — to ruin sb/sth financially
* * *wirt·schaf·ten[ˈvɪrtʃaftn̩]vi1. (den Haushalt führen) to keep house2. (rationell sein) to managesparsam \wirtschaften to economize, to budget carefullygut/schlecht \wirtschaften to be a good manager/to mismanage3. (sich betätigen) to busy oneselfmein Mann wirtschaftet gerade im Keller my husband is pottering around in the cellar* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb* * *A. v/isparsam wirtschaften be economical, look after one’s money;schlecht wirtschaften waste money, manage one’s money ( oder finances) badly;nicht wirtschaften können be no good with money, not know how to manage one’s money ( oder finances);2. (Haushalt führen) keep house;gut wirtschaften be a good housekeeperB. v/t:eine Firma zugrunde wirtschaften run a firm (US business) into the ground* * *1.intransitives Verb1)mit Verlust/Gewinn wirtschaften — run at a loss/profit
2) (sich zu schaffen machen) busy oneself2.transitives Verb -
46 wirtschaften
'vɪrtʃaftənv1) ( den Haushalt führen) administrar, llevar la casa2) ( sparsam sein) economizar, ser ahorrativo3) ( gut wirtschaften) llevar bien la casa, los negocios, administrar bien la casa, los negocios4) ( sich zu schaffen machen) ocuparse en la casa, en el trabajoadministrar; (rationell sein) ahorrar; mit Gewinn wirtschaften sacar beneficiosetwas zugrunde wirtschaften llevar algo a la ruinaintransitives Verb1. [leiten] administrar————————transitives Verb[leiten] llevar -
47 rational
1) рациональный, рассудочный, рационалистический ( базирующийся на холодном рассудке)Nur eine rationale Einstellung hilft bei der Lösung dieser Streitfrage. — Только рационалистичный подход поможет решению этого спорного вопроса.
Der Mensch ist ein rationales Wesen. — Человек - разумное существо. / Человек - существо, способное мыслить, рассуждать.
Diese Erscheinung lässt sich nicht rational erklären. — Это явление не поддаётся рациональному объяснению [объяснению с позиций разума, рассудка].
2) рациональный, целесообразный, продуманный, разумный, здравыйDurch rationale Sparmaßnahmen hat sich die Lage in diesem Bereich gebessert. — Благодаря рациональным [продуманным] мерам экономии положение в этой области улучшилось.
Zur Umgestaltung der Wirtschaft gehörte eine rationale Beschränkung der Zahl der Ministerien. — Неотъемлемой составной частью перестройки экономики явилось рациональное [разумное] ограничение числа министерств.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > rational
-
48 Kraft
falle Kräfte anspannen — прилагать все усилия;
alle seine Kräfte einsetzen — напрягать все силы;
am Ende der Kräfte sein — истощать свои силы; быть на пределе своих сил;
an Kräften abnehmen — выбиваться из сил;
auf Kraft arbeiten — тренировать силу, «работать на силу»;
aus allen Kräften — изо всех сил;
die Kräfte (rationell) einteilen — (рационально) распределять силы;
die Kräfte sammeln — собираться с силами;
Kraft des Schlages — 1. сила удара 2. сила гребка
mit Aufgebot seiner letzten Kräfte — напрягая последние силы;
mit ganzer Kraft — в полную силу;
seine Kräfte überschätzen — переоценивать свои силы;
-
49 Sand
m: wie Sand am Meer тьма-тьмущая, великое множество. Er hat Geld wie Sand am Meer.Im letzten Jahr gab es Pilze wie Sand am Meer.Ein Kugelschreiber ist heute nichts besonderes mehr. Die gibt es doch wie Sand am Meer, (irgendwo ist) Sand im Getriebe (где-л.) скрытая помеха. Unsere Firma arbeitet nicht rationell. Irgendwo ist da Sand im Getriebe.Die Sache geht nicht vom Fleck, es scheint Sand im Getriebe zu sein. Sand im Getriebe haben иметь заскок, быть с заскоком. Kapierst du denn heute gar nichts? Du hast wohl Sand im Getriebe. jmdm. Sand ins Getriebe werfen [schmeißen, streuen] вставлять кому-л. палки в колёса. Es würde ja alles reibungslos gehen, aber du mit deinem ewigen Wenn und Aber wirfst immer Sand ins Getriebe, jmdm. Sand in die Augen streuen пускать пыль в глаза, втирать очки кому-л. Nichts davon ist wahr. Er streut ihr ja Sand in die Augen.Du willst mir wohl Sand in die Augen streuen? Ich glaube dir jedenfalls nicht, daß du allein im Kino warst.Streu mir keinen-Sand in die Augen! Ich habe die Wahrheit bereits erfahren. Du kannst mich nicht täuschen, im Sand(e) verlaufen оказаться безрезультатным, забыться. Im März sollte eine Veranstaltung sein, aber davon hört man jetzt nichts mehr. Die Sache ist wohl im Sand(e) verlaufen.Damals hat seine Liebesgeschichte viel Aufsehen erregt. Jetzt aber ist die ganze Sache im Sand(e) verlaufen.Die Diskussion über unser neues Programm ist im Sand(e) verlaufen. Keiner kümmert sich mehr darum, etw. in den Sand setzen провалить, "запороть" что-л. Die Klassenarbeit habe ich total in den Sand gesetzt, den Kopf in den Sand stecken см. Kopf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sand
-
50 rational
-
51 sinnvoll
1) von Sinn erfüllt осмы́сленный. vernünftig: Arbeit, Tätigkeit auch толко́вый. seine Freizeit sinnvoll gestalten разу́мно [ rationell рациона́льно] проводи́ть /-вести́ своё свобо́дное вре́мя <свой досу́г>. sinnvoll sein име́ть смы́сл. ( wieder) sinnvoll werden v. Arbeit, Leben (сно́ва) наполня́ться /-по́лниться смы́слом <приобрета́ть/-обрести́ смысл>2) gut druchdacht хорошо́ проду́манный. nützlich auch поле́зный. zweckmäßig auch целесообра́зный. sinnvoll(en) Gebrauch von etw. machen целесообра́зно употребля́ть употреби́ть <применя́ть/примени́ть > что-н. etw. sinnvoll planen хорошо́ <проду́манно> плани́ровать за- что-н. -
52 rational
rational rationell
См. также в других словарях:
rationell — Adj. (Mittelstufe) sehr effektiv Synonyme: zweckmäßig, effizient (geh.) Beispiele: Ein rationeller Einsatz der Arbeitskräfte ist nötig. Die Energie soll rationell verwendet werden … Extremes Deutsch
Rationell — Rationell, so v.w. rational … Pierer's Universal-Lexikon
Rationell — (lat.), jedes Wissen oder Verfahren, das nicht auf bloßer Überlieferung oder Routine, sondern auf theoretischer Einsicht in die Natur der Dinge beruht; so spricht man von rationeller Landwirtschaft, rationellem Heilverfahren etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rationell — Rationell, s. Rational … Kleines Konversations-Lexikon
rationell — verlustfrei (fachsprachlich); weitreichend; verlustarm (fachsprachlich); wirksam; wirkungsvoll; tiefgreifend; wirtschaftlich; sparsam; effizient; durchschlagend; … Universal-Lexikon
rationell — ra·ti·o·nẹll [ratsi̯o ] Adj; <eine Arbeitsweise, eine Methode; rationell arbeiten, wirtschaften; die Arbeitskraft, seine Energie rationell einsetzen> so, dass mit wenig Kraft und Material ein gutes Ergebnis erreicht wird ≈ effektiv,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
rationell — haushälterisch, ökonomisch, planvoll, sparsam, wirtschaftlich, zweckmäßig; (Fachspr., bildungsspr.): effizient. * * * rationell:⇨zweckmäßig rationellzweckmäßig,zweckgemäß,zweckdienlich,zweckentsprechend,sinnvoll,wirtschaftlich,sparsam,vernünftig,p… … Das Wörterbuch der Synonyme
rationell — rational, rationalisieren, Rationalismus, Rationalist, rationalistisch, Rationalität, rationell ↑ Ratio … Das Herkunftswörterbuch
rationell — ra|ti|o|nẹll 〈Adj.〉 zweckmäßig, wirtschaftlich, sparsam, haushälterisch [Etym.: <frz. rationnel »rational, vernunftgemäß« <lat. ratio »Vernunft«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
rationell — ra|ti|o|nell <aus fr. rationnel »vernünftig«, dies aus lat. rationalis, vgl. ↑rational> vernünftig, zweckmäßig, sparsam; vgl. ↑...al/...ell … Das große Fremdwörterbuch
rationell — • systematisk, ordnad, organiserad, metodisk, planmässig • förnuftig, klok, vettig, förståndig, intelligent, vis … Svensk synonymlexikon