Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

rascals

  • 41 mtwana

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtwana
    [Swahili Plural] watwana
    [English Word] slave (male)
    [English Plural] slaves
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] twana, kitwana
    [Terminology] historical
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtwana
    [Swahili Plural] watwana
    [English Word] rogue
    [English Plural] rogues
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] twana, kitwana
    [Swahili Example] mwibaji na mtwana, mlifi ni mwungwana (methali)
    [English Example] a thief is a rogue, but the one who repays is a gentleman (proverb)
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtwana
    [Swahili Plural] watwana
    [English Word] rascal
    [English Plural] rascals
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] twana, kitwana
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtwana
    [Swahili Plural] watwana
    [English Word] uncouth person
    [English Plural] uncouth people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] twana, kitwana
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtwana
    [Swahili Plural] watwana
    [English Word] unmannerly person
    [English Plural] unmannerly people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Related Words] twana, kitwana
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtwana
    [Swahili Plural] mitwana
    [English Word] pole strengthening a ship's mast
    [English Plural] poles
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mtwana

  • 42 twana

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] twana
    [Swahili Plural] matwana
    [English Word] scoundrel
    [English Plural] scoundrels
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] twana
    [Swahili Plural] matwana
    [English Word] ill-bred person
    [English Plural] ill-bred people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] twana
    [Swahili Plural] matwana
    [English Word] impolite person
    [English Plural] impolite people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] twana
    [Swahili Plural] matwana
    [English Word] rascal
    [English Plural] rascals
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    [Derived Word] -twana N
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] twana
    [Swahili Plural] matwana
    [English Word] swindler
    [English Plural] swindlers
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > twana

  • 43 rascal

    Adj
    1. कमीना
    He is a rascal fellow.
    --------
    N
    1. दुर्जन\rascalशैतान\rascalदुष्ट
    Her both the children are rascals.

    English-Hindi dictionary > rascal

  • 44 rascal

    1. n
    1) шахрай
    2) крутій, негідник; шалапут
    3) збірн. набрід, чернь
    2. adj
    1) підлий; безчесний; ниций
    2) простонародний, плебейський
    * * *
    n
    2) хитрун, шельма

    English-Ukrainian dictionary > rascal

  • 45 sorta

    f sort, kind
    * * *
    sorta s.f. kind, sort: libri di ogni sorta, books of all kinds (o all kinds of books); mercanzie di ogni sorta, goods of every kind (o description); ogni sorta di gente, all kinds of people; è un imbroglione della peggior sorta, he is a swindler of the worst kind; me ne fa di tutte le sorte, he plays all kinds (o sorts) of tricks on me; questi ragazzacci sono tutti della stessa sorta, these little rascals are all the same; dirne di tutte le sorte a qlcu., to call s.o. all sorts of names; lo offese dicendogliene di tutte le sorte, he insulted him by calling him all sorts of names; che sorta di scherzo è questo?, what kind of joke is this? // una sorta di..., a kind (o sort) of...: immagina una sorta di carriola, imagine a kind of wheelbarrow // senza spesa di sorta, without any expense; non c'è difficoltà di sorta, there is no difficulty.
    * * *
    ['sɔrta]
    sostantivo femminile kind, sort

    di ogni sorta — of all sorts, of every kind

    persone di ogni sortaall sorts o kinds of people

    * * *
    sorta
    /'sɔrta/
    sostantivo f.
    kind, sort; di ogni sorta of all sorts, of every kind; persone di ogni sorta all sorts o kinds of people; è una sorta di computer it's some sort of computer; non ho preferenze di sorta I have no preferences at all o no preferences whatever.

    Dizionario Italiano-Inglese > sorta

  • 46 pair

    1. noun
    1) (set of two) Paar, das

    a pair of gloves/socks/shoes — etc. ein Paar Handschuhe/Socken/Schuhe usw.

    a or one pair of hands/eyes — zwei Hände/Augen

    the pair of themdie beiden

    2) (single article)

    a pair of pyjamas/scissors — etc. ein Schlafanzug/eine Schere usw.

    a pair of trousers/jeans — eine Hose/Jeans; ein Paar Hosen/Jeans

    3) (married couple) [Ehe]paar, das; (mated animals) Paar, das; Pärchen, das
    4) (Cards) Pärchen, das
    2. transitive verb
    paaren; [paarweise] zusammenstellen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89765/pair_off">pair off
    * * *
    [peə] 1. noun
    1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) das Paar
    2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) (etwas Zweiteiliges)
    3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) das Paar
    2. verb
    (to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) paarweise ordnen
    * * *
    [peəʳ, AM per]
    I. n
    1. (two items) Paar nt
    I've only got one \pair of hands ich habe [auch] nur zwei Hände
    a \pair of eyes ein Augenpaar nt
    a \pair of gloves/socks ein Paar nt Handschuhe/Socken
    2. (two-part item) Paar nt
    a \pair of glasses eine Brille
    a \pair of scissors eine Schere
    a \pair of trousers eine Hose
    a \pair of tweezers eine Pinzette
    3. + sing/pl vb (two people) Paar nt
    in \pairs paarweise; (couple in a relationship) Paar nt, Pärchen nt
    4. + sing/pl vb ZOOL Pärchen nt
    5. + sing/pl vb (two horses) Zweiergespann nt
    a carriage and \pair ein Zweispänner m
    6. BRIT POL verabredete Abwesenheit von Abgeordneten verschiedener Parteien bei einer Abstimmung
    II. vi animals sich akk paaren
    III. vt usu passive
    to be \paired with sb/sth mit jdm/etw ein Paar bilden; BRIT POL
    to be \paired with sb mit einem Abgeordneten einer gegnerischen Partei ein Abkommen für die beiderseitige Abwesenheit bei einer Abstimmung treffen
    * * *
    [pɛə(r)]
    1. n
    1) (of gloves, shoes, people) Paar nt; (of animals, cards) Pärchen nt; (hum sl = breasts) Vorbau m (inf), Dinger pl (sl)

    a new pair (of trousers) — eine neue (Hose); (of shoes) (ein Paar) neue

    I've lost my scissors, could I borrow your pair? — ich habe meine Schere verloren, kannst du mir deine leihen?

    I've only got one pair of hands —

    he has a useful pair of hands (boxer)er ist ein guter Boxer

    she has a great pair of legssie hat tolle Beine (inf)

    in pairs — paarweise; hunt, arrive, go out zu zweit; be seated

    2) pairssing or pl

    in the pairsim Paarlauf/Zweier

    2. vt
    in Paaren or paarweise anordnen

    I was paired with Bob for the next roundin der nächsten Runde musste ich mit Bob ein Paar bilden

    * * *
    pair [peə(r)]
    A s
    1. Paar n:
    a pair of boots (eyes, legs, etc): they arrived, etc in pairs paarweise;
    these two gloves don’t make a pair gehören oder passen nicht zusammen;
    I’ve got only one pair of hands umg ich hab (schließlich) nur zwei Hände, ich kann nicht mehr als arbeiten
    2. etwas Zweiteiliges, meist unübersetzt: glass A 8 c, scissor B 1, trouser A 1, etc;
    two pairs of glasses zwei Brillen
    3. Paar n, Pärchen n ( Mann und Frau, ZOOL Männchen und Weibchen):
    pair skating (Eis-, Rollkunstlauf) Paarlauf(en) m(n);
    pair skater Paarläufer(in)
    4. POL
    a) zwei Mitglieder verschiedener Parteien, die ein Abkommen getroffen haben, bei bestimmten Entscheidungen sich der Stimme zu enthalten oder der Sitzung fernzubleiben
    5. Gegenstück n, (der, die, das) andere oder zweite (von einem Paar):
    where is the pair to this shoe? wo ist der zweite Schuh?
    6. (Zweier)Gespann n:
    a pair of horses, auch a pair-horse, a pair ein (Zweier)Gespann;
    carriage and pair Zweispänner m
    7. Rudern: Zweier m (Mannschaft): coxed, pair-oar
    8. auch kinematic pair TECH Elementenpaar n:
    sliding pair Prismen-, Ebenenpaar
    a) Paar n, Pärchen n (zwei gleichwertige Karten)
    b) Paar n (zwei Spieler, die als Partner spielen)
    10. Bergbau: Kameradschaft f (Arbeitsgruppe)
    11. pair of stairs ( oder steps) Br Treppe f
    B v/t
    1. auch pair off ( oder up) paarweise anordnen, in Zweiergruppen einteilen:
    pair off (junge) Leute zusammenbringen, verkuppeln;
    he was paired (up) with SPORT etc er bekam … als Partner(in)
    2. Tiere paaren ( with mit)
    C v/i
    1. zusammenpassen, ein schönes Paar bilden
    2. sich verbinden, sich vereinigen ( beide:
    with sb mit jemandem)
    3. sich paaren (Tiere)
    4. auch pair off POL (mit einem Mitglied einer anderen Partei) ein Abkommen treffen ( A 4)
    5. auch pair off ( oder up) Paare bilden
    pr abk
    1. pair
    * * *
    1. noun
    1) (set of two) Paar, das

    a pair of gloves/socks/shoes — etc. ein Paar Handschuhe/Socken/Schuhe usw.

    a or one pair of hands/eyes — zwei Hände/Augen

    2) (single article)

    a pair of pyjamas/scissors — etc. ein Schlafanzug/eine Schere usw.

    a pair of trousers/jeans — eine Hose/Jeans; ein Paar Hosen/Jeans

    3) (married couple) [Ehe]paar, das; (mated animals) Paar, das; Pärchen, das
    4) (Cards) Pärchen, das
    2. transitive verb
    paaren; [paarweise] zusammenstellen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Paar -e n.

    English-german dictionary > pair

  • 47 жулике

    knaves
    rascals
    rogues
    swindlers
    tricksters

    Новый русско-английский словарь > жулике

  • 48 жулики

    knaves
    rascals
    rogues
    swindlers
    tricksters

    Новый русско-английский словарь > жулики

  • 49 мошеннике

    knaves
    rascals
    rogues
    swindlers
    tricksters

    Новый русско-английский словарь > мошеннике

  • 50 мошенники

    knaves
    rascals
    rogues
    swindlers
    tricksters

    Новый русско-английский словарь > мошенники

  • 51 плуты

    knaves
    rascals
    rogues
    swindlers
    tricksters

    Новый русско-английский словарь > плуты

  • 52 delikwentka

    m delikwen|t, delikwentka f pot., żart. rogue pot., rascal pot.
    - przyłapać delikwentów na gorącym uczynku to catch the rascals red-handed

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > delikwentka

  • 53 delikwen|t

    m delikwen|t, delikwentka f pot., żart. rogue pot., rascal pot.
    - przyłapać delikwentów na gorącym uczynku to catch the rascals red-handed

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > delikwen|t

  • 54 rimpantanarsi

    rimpantanarsi v.intr.pron.
    1 to get* muddy again; to get* bogged down again, to get* stuck again: dopo qualche chilometro l'auto si rimpantanò, after a few kilometers the car got bogged down again
    2 (fig.) to get* mixed up again, to get* entangled again; to get* bogged down again: si è rimpantanato con quei mascalzoni, he has got mixed up with those rascals again; si è rimpantanato nei debiti, he's got bogged down in debt again.

    Dizionario Italiano-Inglese > rimpantanarsi

  • 55 picaroon

    [ˌpɪkə'ruːn] 1. сущ.; уст.; книжн.
    1) авантюрист, жулик, мошенник, плут

    elusive picaroon — вор, которого невозможно поймать; неуловимый мошенник

    Syn:
    2) корсар, пират, морской разбойник
    Syn:
    3)
    2. гл.; уст.; книжн.
    1) осматривать, обследовать; рыскать (в поисках чего-л.)

    The spies are picarooning at every corner. — Шпионы рыскают повсюду.

    The Bahamas still swarm with picarooning rascals, who are ever on the look-out for merchant craft, and would not scruple to lay aboard any they fancy they can overcome. (W. H. G. Kingston, The Missing Ship) — Багамы до сих пор кишат пиратствующими негодяями, которые горазды высматривать торговые корабли и без малейших колебаний брать на абордаж любое судно, если им только покажется, что оно им по зубам.

    Syn:
    prey on, pillage 2.

    Англо-русский современный словарь > picaroon

  • 56 fakinaža

    f collect rascals, urchins itd. (- fakin)

    Hrvatski-Engleski rječnik > fakinaža

  • 57 food for powder

    пушечное мясо [шекспировское выражение; см. цитату]

    Prince Henry: "I did never see such pitiful rascals." Falstaff: "Tut, tut! Good enough to toss; food for powder; food for powder; they'll fill a pit as well as better: tush, man, mortal men, mortal men." (W. Shakespeare, ‘King Henry IV’, part I, act IV, sc. 2) — Принц: "Я никогда не видал более плачевного сброда." Фальстаф: "Тише, не кричи": "Обыкновенная мишень для копий. Пушечное мясо, пушечное мясо. Могилу они наполнят не хуже других. Люди как люди, смертные, дорогой мой, смертные."(перевод Б. Пастернака)

    Lady Mornington had reason to be proud of her two elder sons. But she was not at all proud of Arthur - then. When he was sent to Angers she had announced contemptuously that he was "food for powder and nothing more". (R. Aldington, ‘The Duke’, ch. 2) — Леди Морнингтон имела основание гордиться своими двумя старшими сыновьями. Но Артуром она отнюдь не гордилась. Когда его послали в Анже, она презрительно бросила: "Артур только в солдаты годится, не более".

    Large English-Russian phrasebook > food for powder

  • 58 sell smb. a bill of goods

    амер.; разг.
    всучить кому-л. что-л. ненужное; облапошить, обжулить кого-л.; ≈ обвести кого-л. вокруг пальца

    Maffeo: "...Selling a big bill of goods hereabouts I'll wager, you old rascals?" (E. O'Neill, ‘Marco Millions’, act I, sc. III) — Маффео: "...Держу пари, что вы, старые мошенники, занимаетесь здесь жульничеством."

    He's playing around, and sooner or later some little sweetie-pie will sell him a bill of goods and want to get her hooks into his dough. (E. S. Gardner, ‘The Case of the One-Eyed Witness’, ch. 12) — Он ведет рассеянный образ жизни; рано или поздно попадется на удочку какой-нибудь крошке, и она вытянет из него все деньги.

    Large English-Russian phrasebook > sell smb. a bill of goods

  • 59 steal smb.'s thunder

    1) использовать в своих целях чьи-л. идеи, открытия и т. п., не поставив в известность их автора, присвоить чьи-л. идеи, открытия и т. п.; совершить плагиат [выражение создано критиком Дж. Деннисом (J. Dennis, 1657-1731), который писал об использовании искусственного грома при постановке "Макбета"; этот сценический эффект был изобретён Деннисом для его собственной пьесы "Аппий и Виргиния"; см. цитату]

    See how these rascals use me! They will not let my play run; and yet they steal my thunder. (‘Biographia Britannica’, J. Dennis, HBQ) — Посмотрите только, как эти мошенники поступили со мной! Они не хотят ставить мою пьесу, однако они украли мой гром.

    ‘I'll be damned if he isn't stealing most of my thunder,’ thought Mason to himself at this point. ‘He's forestalling most of the things I intended to riddle him with.’ (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. XXXIV) — "Черт побери, а ведь он ворует мои громы и молнии! - подумал при этом Мейсон. - Перехватил большую часть вопросов, которыми я рассчитывал запутать Гриффитса".

    Constantine had come and stolen some of his thunder: and he was nominating Constantine. It might be chivalry, but I was uneasy. (C. P. Snow, ‘The Search’, part III, ch. IV) — Появился Константин и украл у Фейна часть его лавров; тем не менее именно Фейн выдвигал его кандидатуру. Это могло быть рыцарством, но я чувствовал некоторое беспокойство.

    2) ≈ "переплюнуть" кого-л., украсть лавры у кого-л., сорвать эффект чего-л.

    Helen was the one who was getting married. She was the queen of the hour. She would not have the thunder of her wedding stolen by a presumptuous daughter coming up with a wedding of her own. (M. Dickens, ‘The Angel in the Corner’, ch. 2) — Это Хелен выходила замуж. Она была героиней дня. И она не допустит, чтобы свадьба ее самонадеянной дочери затмила ее собственную.

    He couldn't afford to have his thunder stolen that night. Not by McSweeney. Just to show who was shouting, Bill swept all the glasses from the bar and ordered another case of champagne. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 68) — Нет уж, дудки, он никому не позволит переплюнуть себя. Никакому Мак-Суини! Чтобы сразу показать всем, кто сегодня угощает, Билл одним махом смел все стаканы со стойки на пол и заказал новый ящик шампанского.

    Large English-Russian phrasebook > steal smb.'s thunder

  • 60 they make a pair

    разг.
    ≈ два сапога пара, одного поля ягода

    They make a pair. Those two young rascals! — Эти два молодчика одного поля ягода.

    Large English-Russian phrasebook > they make a pair

См. также в других словарях:

  • Rascals — The Rascals Gründung 1964 als Felix the Escorts Auflösung 1972 Genre Soul, Pop Gründungsmitglieder Gesang, Keyboard, Elektronische Orgel, Klavier Felix Cavaliere …   Deutsch Wikipedia

  • Rascals in Paradise — Infobox comic book title title=Rascals in Paradise caption=Cover of trade paperback collection of Rascals in Paradise . Art by Jim Silke. schedule=Monthly format= limited=y publisher=Dark Horse Comics date=August December 1994 issues=3 main char… …   Wikipedia

  • rascals — ras·cal || ræskÉ™l / rɑː n. villain, scoundrel, rogue; mischievous person or animal …   English contemporary dictionary

  • rascals — scalars …   Anagrams dictionary

  • The Rascals — Infobox musical artist Name = The Rascals (The Young Rascals) Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = The Young Rascals Origin = New York City, New York, United States Genre = Soul Rock R B Punk Years active =… …   Wikipedia

  • The Little Rascals (animated TV series) — Infobox Television show name = The Little Rascals caption = A screenshot from the Little Rascals Saturday morning cartoon. format = Animation camera = Single camera picture format = NTSC runtime = 11 minutes of The Pac Man/Little Rascals/Richie… …   Wikipedia

  • River City Rascals — Independent baseball team name = River City Rascals founded = 1993 city = O Fallon, Missouri cap current league = Frontier League current division= East past league = uniform = currentname = River City Rascals (1999 present) * Zanesville Greys… …   Wikipedia

  • Once Upon a Dream (The Rascals album) — Once Upon a Dream Studio album by The Rascals Released February 19, 1968 …   Wikipedia

  • Collections (The Young Rascals album) — Collections Studio album by The Young Rascals Released January 9, 1967 …   Wikipedia

  • The (Young) Rascals — The Rascals Gründung 1964 als Felix the Escorts Auflösung 1972 Genre Soul, Pop Gründungsmitglieder Gesang, Keyboard, Elektronische Orgel, Klavier Felix Cavaliere …   Deutsch Wikipedia

  • The Young Rascals — The Rascals Gründung 1964 als Felix the Escorts Auflösung 1972 Genre Soul, Pop Gründungsmitglieder Gesang, Keyboard, Elektronische Orgel, Klavier Felix Cavaliere …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»