-
21 rapprendere
-
22 застыть
1) ( загустеть) solidificarsi, coagularsi, condensarsi2) ( покрыться льдом) gelare, ghiacciarsi3) ( закоченеть) intirizzirsi, gelare4) ( о трупе) irrigidirsi5) ( остановиться неподвижно) incantarsi, restare immobile, rimanere di stucco6) (о выражении лица и т.п.) gelare* * *сов.; = засты́нуть1) ( сгуститься) rapprendersi, rassodarsi2) разг. ( превратиться в лёд) ghiacciarsi, congelarsi4) ( замереть) restare di sale / stuccoзасты́ть в изумлении — restare di marmo per lo stupore
* * *vgener. farsi di gelo -
23 затвердевать
см. затвердеть* * *несов.см. затвердеть* * *v1) gener. ammassicciarsi, consolidarsi, incallimento, incrudire, indurarsi, rappiccare (об извёстке), rapprendersi, far presa, prendere, raddurarsi, raffermarsi (о продуктах), rappigliamentarsi, rappigliare, rassegare (о жире), rassegarsi (о жире), rassodarsi, solidificarsi2) pack. aderire, attaccare, incollare -
24 свёртываться
несов.см. свернуться* * *v1) gener. aggnimolarsi (о крови), aggrurrarsi (о крови, о молоке), impazzare (о молоке и т.п.), raggricciarsi (о листьях), raggrumolarsi (о листьях), sgranarsi, rapprendersi, accagliare (о крови, молоке), accagliarsi (о крови, молоке), accrostellarsi (о крови), appallarsi (о крови и т.п.), coagularsi, quagliarsi, raggrumarsi (о крови), rappigliamentarsi (о молоке, крови), rappigliare (о молоке, крови)2) eng. abballottarsi -
25 rappreso
-
26 clog
I [klɒg]nome zoccolo m.••II [klɒg]to pop one's clogs — colloq. tirare le cuoia
- clog up* * *I [kloɡ] noun1) (a shoe made entirely of wood: Dutch clogs.)2) (a shoe with a wooden sole.)II [kloɡ] past tense, past participle clogged - (often with up)(to make or become blocked: The drain is clogged (up) with hair.)* * *[klɒɡ]1. n2. vt(also: clog up) (pipe, drain) ostruire, intasare, (machine, mechanism) bloccare3. vi(also: clog up) intasarsi, bloccarsi* * *clog /klɒg/n.2 (fig.) intasamento; ostacolo; ostruzione; intoppo(to) clog /klɒg/A v. t.1 ( anche to clog up) ostruire; otturare; intasare: The valves were clogged with dust, le valvole erano ostruite dalla polvere2 ostacolare; impedire: These measures will clog the markets, questi provvedimenti ostacoleranno i mercatiB v. i.2 diventare denso (o fitto, spesso); rapprendersi: Clogged oil does not flow, l'olio rappreso non fluisce.* * *I [klɒg]nome zoccolo m.••II [klɒg]to pop one's clogs — colloq. tirare le cuoia
- clog up -
27 clot
I [klɒt]1) (in blood, milk) grumo m., coagulo m.clot on the lung, brain — embolo polmonare, cerebrale
2) BE colloq. (idiot) stupido m. (-a)II [klɒt]* * *[klot] 1. noun1) (soft or fluid matter (especially blood) formed into a solid mass: a clot of blood.) grumo, coagulo2) (a fool or an idiot.) stupido2. verb(to form into clots: Most people's blood clots easily.) coagulare* * *[klɒt]1. nto have a clot on the brain/in the leg — avere un grumo (di sangue) nel cervello/in una gamba
2. vi* * *clot /klɒt/n.3 (fam.) stupido; zuccone; testa di legno (pop.)● (med.) clot on the brain, embolo cerebrale.(to) clot /klɒt/A v. i.coagularsi; rapprendersi, raggrumarsiB v. t.1 coagulare; far rapprendere; raggrumare2 incrostare, impiastrare (di qc.): to be clotted with blood [mud], essere incrostato di sangue [fango].* * *I [klɒt]1) (in blood, milk) grumo m., coagulo m.clot on the lung, brain — embolo polmonare, cerebrale
2) BE colloq. (idiot) stupido m. (-a)II [klɒt] -
28 (to) congeal
(to) congeal /kənˈdʒi:l/v. t. e i.1 rapprendere, rapprendersi; coagulare, coagularsi; solidificare, solidificarsi: Wait until the liquid has congealed, aspettate che il liquido si sia rappreso; to congeal water into ice, solidificare l'acqua in ghiaccio; congealed blood, sangue coagulato (o rappreso); (metall.) congealed solution, soluzione solida2 (fig.) irrigidire, irrigidirsi; congelare, congelarsi; paralizzare, paralizzarsi; (rif. al sangue, per paura) agghiacciare, agghiacciarsi; raggelare, raggelarsi3 (fig.) prendere una forma soddisfacente; amalgamarsi; concretizzarsicongealablea.congealmentn. [u]1 coagulazione; solidificazione2 congelamento. -
29 (to) curdle
(to) curdle /ˈkɜ:dl/A v. i.2 (fig.) coagularsi, gelarsi (fig.): My blood curdled at the sight of the corpse, mi si è gelato il sangue alla vista del cadavereB v. t.1 cagliare; fare rapprendere -
30 (to) congeal
(to) congeal /kənˈdʒi:l/v. t. e i.1 rapprendere, rapprendersi; coagulare, coagularsi; solidificare, solidificarsi: Wait until the liquid has congealed, aspettate che il liquido si sia rappreso; to congeal water into ice, solidificare l'acqua in ghiaccio; congealed blood, sangue coagulato (o rappreso); (metall.) congealed solution, soluzione solida2 (fig.) irrigidire, irrigidirsi; congelare, congelarsi; paralizzare, paralizzarsi; (rif. al sangue, per paura) agghiacciare, agghiacciarsi; raggelare, raggelarsi3 (fig.) prendere una forma soddisfacente; amalgamarsi; concretizzarsicongealablea.congealmentn. [u]1 coagulazione; solidificazione2 congelamento. -
31 (to) curdle
(to) curdle /ˈkɜ:dl/A v. i.2 (fig.) coagularsi, gelarsi (fig.): My blood curdled at the sight of the corpse, mi si è gelato il sangue alla vista del cadavereB v. t.1 cagliare; fare rapprendere -
32 set *****
[sɛt] set vb: pt, pp1. n1) (gen) serie f inv, (of kitchen tools, saucepans) batteria, (of books) raccolta, collezione f, (of dishes) servizioa chess/draughts set — un gioco di scacchi/dama
a painting/writing set — l'occorrente m per dipingere/per scrivere
2) Tennis set m inv3) Math insieme m4) Elec apparecchio5) Cine set m inv, Theatre scena6) Hairdressing messa in piega7) (group: often) pej cerchia2. adj1) (unchanging: gen) fisso (-a), (smile) artificiale, (purpose) definito (-a), preciso (-a), (lunch) a prezzo fisso, (speech, talk) preparato (-a), (date, time) preciso (-a), stabilito (-a), (Scol: subjects) obbligatorio (-a), (books) in programma (per l'esame)2) (determined) deciso (-a), (ready) pronto (-a)the scene was set for... fig — tutto era pronto per...
3. vt1) (place, put) mettereto set the value of a ring at £500 — valutare un anello 500 sterline
to set sb free — liberare qn, mettere qn in libertà
to set fire to sth — dare or appiccare fuoco a qc
2) (arrange, adjust: clock, mechanism) regolare, (alarm clock) mettere, puntare, (trap) mettere, tendere, (hair) fissare, mettere in piega, (broken arm, leg: in plaster) ingessare, (with splint) mettere una stecca a, (type) comporre3) (fix, establish: date, limit) fissare, stabilire, (record) stabilire, (fashion) lanciare, (dye, colour) fissareto set course for Naut — far rotta per
4) (gem) montare5) (assign: task, homework) dare, assegnareto set an exam in Italian — preparare il testo or le domande di un esame d'italiano
6)(start, cause to start)
to set sth going — mettere in moto qc4. vi1) (sun, moon) tramontare2) (broken bone, limb) saldarsi, (jelly, jam) rapprendersi, (concrete, glue) indurirsi, fare presa, (fig: face) irrigidirsiSee:sail,•- set back- set down- set in- set off- set out- set to- set up- set upon -
33 rapprendere
rapprendere v. (pres.ind. reppréndo; p.rem. rapprési; p.p. rappréso) I. tr. 1. ( far coagulare) coaguler. 2. (rif. al latte) cailler. II. prnl. rapprendersi 1. ( coagularsi) se coaguler, coaguler intr. 2. (rif. al sangue) se coaguler, coaguler intr. 3. (rif. al latte) se cailler, cailler intr. 4. (rif. a sostanze colloidali) se figer, prendre intr. -
34 pritem
tagliarsi, cessare, interrompersi; rapprendersi, coagularsi (di latte) -
35 rapprendere
rapprendere v. intr. rapprendersi v.intr.pron. ( coagulare, coagularsi) to congeal, to coagulate, to clot; ( addensare, addensarsi) to thicken; ( rassodare, rassodarsi) to set*; ( di latte) to curdle: il sangue (si) rapprende presto, blood congeals (o coagulates o clots) quickly; questa gelatina si rapprende in fretta, this jelly sets quickly; questa crema non si rapprende, this custard isn't thickening. -
36 rappreso
-
37 rapprendere
1. v.i.2. rapprendersi v.i.(coagularsi) свёртываться; (addensarsi) застывать, густеть, затвердевать -
38 застывать
[zastyvát'] v.i. impf. (pf. застыть - застыну, застынешь)1.1) rapprendersi, congelarsi, indurirsi2.◆ -
39 свёртывать
[svjórtyvat'] v.t. impf. (pf. свернуть - сверну, свернёшь)1) arrotolare2) ridimensionare, ridurre3) pf. svoltare, voltare4) pf. storcereсвёртывать шею — (colloq.) rompersi l'osso del collo
свёртывать ногу — prendere una storta, storcersi un piede
свёртывать себе шею (голову) на чём-л. — (a) rompersi la testa; (b) fare fiasco
5) свёртыватьсяa) arrotolarsi, piegarsib) rapprendersi, coagularsi -
40 скукожиться
[skukóžit'sja] v.i. pf.raggrinzirsi, rapprendersi
См. также в других словарях:
rapprendersi — rap·prèn·der·si v.pronom.intr. (io mi rapprèndo) 1. CO di una sostanza liquida o semiliquida, assumere una consistenza densa o solida: il sugo raffreddandosi si rapprende | del sangue, coagularsi Sinonimi: addensarsi, rassodarsi. Contrari:… … Dizionario italiano
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
coagulare — A v. tr. 1. raggrumare, rapprendere CONTR. diluire, disciogliere 2. (di latte) cagliare, accagliare, stringere, quagliare B v. intr. e coagularsi intr. pron. 1. (di liquido) rapprendersi, raggrumarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
aggrumarsi — 1ag·gru·màr·si v.pronom.intr. CO coagularsi, rapprendersi; raggrumarsi Sinonimi: aggrumare. 2ag·gru·màr·si v.pronom.intr. BU incrostarsi di gruma {{line}} {{/line}} DATA: av. 1887. ETIMO: der. di gruma con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
ammassarsi — am·mas·sàr·si v.pronom.intr. CO 1. riunirsi, raggrupparsi in gran numero: ammassarsi alla partenza della corsa podistica Sinonimi: accalcarsi, accentrarsi, accumularsi, affollarsi, ammucchiarsi, 1assembrarsi, assieparsi, concentrarsi, stiparsi.… … Dizionario italiano
ammassicciarsi — am·mas·sic·ciàr·si v.pronom.intr. BU 1. consolidarsi, rapprendersi 2. di persone, stare ammassati, compatti … Dizionario italiano
coagularsi — co·a·gu·làr·si v.pronom.intr. (io mi coàgulo) CO 1. del sangue, rapprendersi, raggrumarsi Sinonimi: coagulare, 1raggrumarsi. 2. del latte, cagliare Sinonimi: coagulare … Dizionario italiano
incrostarsi — in·cro·stàr·si v.pronom.intr. (si incròsta) CO 1. ricoprirsi di uno strato di sedimento: i tubi si sono incrostati di calcare 2. indurirsi, rapprendersi formando una specie di crosta: il fango si è incrostato sugli scarponi … Dizionario italiano
liquefarsi — li·que·fàr·si v.pronom.intr. (io mi lìquefo) CO 1. assumere consistenza liquida, disciogliersi: la neve si liquefaceva al sole | iperb., di persona, sudare abbondantemente: liquefarsi dal caldo e dall afa Sinonimi: 1colare, sciogliersi, sfarsi,… … Dizionario italiano
massarsi — mas·sàr·si v.pronom.intr. OB 1. ammassarsi 2. di liquido, coagularsi, rapprendersi … Dizionario italiano
raggrumare — rag·gru·mà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., far rapprendere in grumi Sinonimi: aggrumare. 2. v.intr. (essere) raggrumarsi Sinonimi: aggrumare, rapprendersi. {{line}} {{/line}} DATA: 1872. ETIMO: der. di aggrumare con ra … Dizionario italiano