Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ralph+waldo+emerson

  • 1 (Ralph) (Waldo) Emerson

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Ralph) (Waldo) Emerson

  • 2 (Ralph) (Waldo) Emerson

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Ralph) (Waldo) Emerson

  • 3 (Ralph) (Waldo) Emerson

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Ralph) (Waldo) Emerson

  • 4 (Ralph) (Waldo) Emerson

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Ralph) (Waldo) Emerson

  • 5 Ralph Waldo Emerson

    ראלף וולדו אמרסון (1803-1882), משורר ומסאי אמריקני, מחבר היצירות הטרנסצנדנטליסטיות "טבע" ו"אנשי מופת"
    * * *
    "תפומ ישנא"ו "עבט" תויטסילטנדנצסנרטה תוריציה רבחמ,ינקירמא יאסמו ררושמ,(2881-3081) ןוסרמא ודלוו ףלאר

    English-Hebrew dictionary > Ralph Waldo Emerson

  • 6 Ralph Waldo Emerson

    Wikipedia English-Arabic glossary > Ralph Waldo Emerson

  • 7 Emerson, Ralph Waldo

    (1803-1882) Эмерсон, Ралф Уолдо
    Философ, поэт и эссеист. Сын бостонского священника, изучал богословие в Гарварде [ Harvard University] и сам стал священником, но через несколько лет был лишен сана из-за расхождений с официальной церковью. В 1832-33 совершил путешествие в Европу, где познакомился с английскими писателями и испытал сильное влияние Томаса Карлайла [Carlyle, Thomas]. Вернувшись в Америку, продолжил деятельность проповедника, но постепенно перешел к чтению публичных лекций по естественной истории и философии. Постепенно вокруг него сложился кружок интеллектуалов, получивший известность как "Клуб трансценденталистов" [Transcendental Club, Transcendentalists]. В ту пору его другом и учеником стал Г. Торо [ Thoreau, Henry David]. В ранних эссе ("Природа" ["Nature"] (1836) и др.) и лекциях, лишь отчасти отражавших взгляды трансценденталистов, подчеркивал могущество человеческого "Я" в восприятии и познании мира и призывал к большей вере в себя и собственные силы. Однако к середине 1840-х разочаровался в этой теории, признав, что неизбежная субъективность восприятия ведет к изоляции каждой личности в "лабиринте сознания". В более позднем сборнике эссе "Путь жизни" ["The Conduct of Life"] (1860), задавшись вопросом: "Что есть судьба?" ["fate, or conduct?"], он отвечает: "Все, что человек делает" ["Whatever is done"]. Поэтому на вопрос: "Как человек должен жить?" философ дает ответ: "Так, как он может" ["As he can"]. К концу жизни был признан величайшим философом Америки XIX века и получил прозвище "конкордский мудрец" ["The Sage of Concord"] (по городу близ Бостона, где он жил). "Канонизация" Эмерсона, мыслителя, прославившегося в период расцвета своего творчества антитрадиционализмом, привела к тому, что он стал чем-то вроде "национального института", а его взгляды были использованы как философское обоснование экономической доктрины вседозволенности [laissez-faire economics]. Его наиболее известные эссе и лекции: "Американский ученый" ["The American Scholar"] (1837), "Представители человечества" ["Representative Men"] (1850), "Английские черты" ["English Traits"] (1856). Опубликовал также несколько сборников стихов, которые, по мнению современных критиков, во многом опередили поэтические открытия, сделанные У. Уитменом [ Whitman, Walt (Walter)] и У. Стивенсом [ Stevens, Wallace]

    English-Russian dictionary of regional studies > Emerson, Ralph Waldo

  • 8 Emerson, Ralph Waldo

    [ˊemǝrsǝn] Ралф Уолдо Эмерсон (180382), философ-идеалист, поэт и эссеист. Его жизненный идеал — простая и мудрая жизнь в единении с природой. Создатель теории трансцендентализма. Его самый известный очерк «Уверенность в себе» [‘Self-Reliance']. Особ. были популярны его краткие и меткие высказывания, напр. «Впрягите звезду в вашу повозку» [‘Hitch your wagon to a star']

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Emerson, Ralph Waldo

  • 9 Emerson

    n. Emerson (ralph waldo, amerikaans dichter en muzikant)

    English-Dutch dictionary > Emerson

  • 10 Emerson

    n. Emerson (Ralph Waldo, amerikansk poet och essäförfattare)

    English-Swedish dictionary > Emerson

  • 11 RWE

    1) Техника: rod withdrawal error
    5) Деловая лексика: Real Work Environment
    6) Образование: Ralph Waldo Emerson
    7) Лесопиление: Round wood Equivalent

    Универсальный англо-русский словарь > RWE

  • 12 Rwe

    1) Техника: rod withdrawal error
    5) Деловая лексика: Real Work Environment
    6) Образование: Ralph Waldo Emerson
    7) Лесопиление: Round wood Equivalent

    Универсальный англо-русский словарь > Rwe

  • 13 (Emily) Dickinson

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Emily) Dickinson

  • 14 (Emily) Dickinson

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Emily) Dickinson

  • 15 (Robert) Frost

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Robert) Frost

  • 16 (Robert) Frost

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (Robert) Frost

  • 17 (William) Wordsworth

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (William) Wordsworth

  • 18 (William) Wordsworth

    имя собст. Robert Frost — Роберт Фрост (1875 — 1963), крупнейший из современных американских поэтов, продолжатель традиций английского поэта «озерной школы» Вордсворта (William Wordsworth, 1770 — 1850), американского философа и поэта Эмерсона (Ralph Waldo Emerson, 1803 — 1882), американской поэтессы Эмили Дикинсон (Emily Dickinson, 1830 — 1886). Широко известно стихотворение Роберта Фроста «Пламя и Лед».
    Some say the world will end in fire,
    Some say in ice. From what I've tasted of desire
    I hold with those who favor fire.
    But if it had to perish twice,
    I think I know enough of hate
    To say that for destruction ice
    Is also great
    And would suffice.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (William) Wordsworth

  • 19 shot

    shot [ʃɒt]
    1 pt & pp of shoot
    2 noun
    (a) (instance of firing) coup m (de feu);
    he fired four shots il a tiré quatre coups de feu;
    to have or to fire or to take a shot at sth tirer sur qch;
    he hit it with his first shot il l'a atteint du premier coup;
    also figurative a shot across the bows un coup de semonce;
    figurative it was a shot in the dark j'ai/il a/ etc dit ça au hasard;
    familiar to do sth like a shot (speedily) faire qch à tout berzingue; (with no hesitation) faire qch sans hésiter ;
    familiar the dog was off like a shot le chien est parti comme une flèche;
    familiar would you marry him? - like a shot! est-ce que tu l'épouserais? - sans hésiter ou et comment!;
    familiar I'd accept the offer like a shot j'accepterais l'offre sans la moindre hésitation ;
    History the shot heard around the world = expression évoquant le début de la guerre de l'Indépendance américaine
    (b) (sound of gun) coup m de feu;
    I was woken by a shot j'ai été réveillé par un coup de feu
    (c) (UNCOUNT) (shotgun pellets) plomb m, plombs mpl
    (d) (marksman) tireur(euse) m,f, fusil m;
    she's a good shot c'est une excellente tireuse, elle tire bien;
    she's a poor shot elle tire mal
    (e) Sport (at goal → in football, hockey etc) tir m; (stroke → in tennis, cricket, billiards etc) coup m; (throw → in darts) lancer m;
    his first shot at goal hit the post son premier tir a touché le poteau;
    each player has three shots chaque joueur joue trois fois;
    good shot! bien joué!;
    to call the shots mener le jeu;
    American familiar to call one's shot annoncer la couleur
    to put the shot lancer le poids
    (h) Photography photo f; Cinema plan m, prise f de vue;
    you can get a good shot of the castle from here d'ici vous prendrez bien le château;
    the opening shots of the movie les premières images fpl du film
    (i) familiar (try) tentative f, essai m;
    I'd like to have a shot at it j'aimerais tenter le coup;
    it's worth having a shot at ça vaut le coup;
    give it your best shot fais pour le mieux;
    I gave it my best shot j'ai fait ce que j'ai pu
    (j) familiar (injection) piqûre f;
    tetanus shot piqûre f antitétanique;
    figurative a shot in the arm un coup de fouet
    (k) (drink) (petit) verre m;
    have a shot of vodka prenez un petit verre de vodka
    the whole shot tout le tremblement
    to get shot of sb/sth se débarrasser de qn/qch ;
    I'll be glad to be shot of them je serai content d'en être débarrassé;
    I can't wait to be shot of this house j'ai hâte de me débarrasser de cette maison
    (b) (streaked) strié;
    her dress was of a deep red shot through with gold sa robe était rouge foncé avec des stries dorées;
    figurative the book is shot through with subtle irony le livre est plein d'une ironie subtile
    (c) esp American familiar (exhausted) épuisé, crevé; (broken, spoilt) fichu, bousillé;
    my nerves are shot je suis à bout de nerfs;
    that's another day shot! une autre journée de foutue (en l'air)!
    ►► shot glass petit verre m;
    Sport shot put lancer m du poids;
    Sport shot putter lanceur(euse) m,f de poids;
    Sport shot putting (lancer m du) poids m;
    Textiles shot silk soie f changeante
    THE SHOT HEARD AROUND THE WORLD C'est le titre d'un poème de Ralph Waldo Emerson, en hommage au premier coup de feu échangé entre les "Minutemen" américains et les forces anglaises, en avril 1775, à Lexington. L'écrivain y loue la détermination des colons et salue l'avènement d'une nouvelle nation.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > shot

  • 20 American Scholar, The

    "Американский ученый"
    Выступление Р. Эмерсона [ Emerson, Ralph Waldo] перед членами братства "Фи-бета-каппа" [ Phi Beta Kappa] Гарвардского университета [ Harvard University] в 1837. Уже в год публикации было названо О. Холмсом [ Holmes, Oliver Wendell] "Декларацией независимости американского интеллектуала" ["America's intellectual Declaration of Independence"]. Эмерсон заявил, что американцы должны в своих научных и философских изысканиях опираться на опыт американской жизни и собственные силы, а не ограничиваться рамками схоластического теоретического наследия Европы

    English-Russian dictionary of regional studies > American Scholar, The

См. также в других словарях:

  • Ralph Waldo Emerson — Ralph Waldo Emerson, Daguerreotypie von Southworth Hawes (um 1857) Ralph Waldo Emerson (* 25. Mai 1803 in Boston, Massachusetts; † 27. April 1882 in Concord, Massachusetts) war ein US amerikanischer …   Deutsch Wikipedia

  • Ralph Waldo Emerson — Saltar a navegación, búsqueda Ralph Waldo Emerson …   Wikipedia Español

  • Ralph Waldo Emerson — (*25 de mayo de 1803, Boston, †27 de abril de 1882, Concord) fue escritor, filósofo y poeta de los Estados Unidos de América …   Enciclopedia Universal

  • Ralph Waldo Emerson — Pour les articles homonymes, voir Waldo et Emerson. Ralph Waldo Emerson Activités Écrivain …   Wikipédia en Français

  • Ralph Waldo Emerson — ** [http://essays.quotidiana.org/emerson/ Essays by Emerson at Quotidiana.org] ** [http://www.asiaing.com/essays by ralph waldo emerson.html Essays by Ralph Waldo Emerson] ** [http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=2944… …   Wikipedia

  • Ralph Waldo Emerson — noun United States writer and leading exponent of transcendentalism (1803 1882) • Syn: ↑Emerson • Instance Hypernyms: ↑writer, ↑author * * * Ralph Waldo Emerson [Ralph Waldo Emerson] …   Useful english dictionary

  • Ralph Waldo Emerson School — bezeichnet mehrere gleichnamige, im NRHP gelistete, Objekte: Ralph Waldo Emerson School (Indiana), NRHP Nr. 95000702 Ralph Waldo Emerson School (Missouri), NRHP Nr. 92001145 Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterschei …   Deutsch Wikipedia

  • Ralph Waldo Emerson Gilbert — (January 17, 1882 July 30, 1939) was a U.S. Representative from Kentucky, son of George Gilmore Gilbert.Born in Taylorsville, Kentucky, Gilbert attended the public schools and the University of Virginia at Charlottesville.He was graduated from… …   Wikipedia

  • Ralph Waldo Emerson House — Infobox nrhp | name =Emerson, Ralph Waldo, House nrhp type = nhl caption = Ralph Waldo Emerson House location= Concord, Massachusetts lat degrees = 42 lat minutes = 27 lat seconds = 27 lat direction = N long degrees = 71 long minutes = 20 long… …   Wikipedia

  • Ralph-Waldo-Emerson-Preis — Der Ralph Waldo Emerson Preis ist der seit 1960 jährlich von der US amerikanischen Phi Beta Kappa Society verliehene Wissenschaftspreis für herausragende, neu erschienene Monografien in den Geisteswissenschaften: Geschichtswissenschaft,… …   Deutsch Wikipedia

  • Ralph Waldo Emerson — ➡ Emerson * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»