Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

raising

  • 1 obsidiālis

        obsidiālis e, adj.    [obsidium], of a siege: graminea corona, for raising a siege, L.
    * * *
    obsidialis, obsidiale ADJ
    of/connected with siege/blockade

    Latin-English dictionary > obsidiālis

  • 2 antarius

    antārĭus, a, um, adj. [antairô, to raise against], that serves for raising up: funes, the cables for raising a scaffold, stage, mast, and the like, Vitr. 10, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > antarius

  • 3 minae

    mĭnae, ārum, f. [root min-, only in Lat.; cf.: mentum, minari, and perh. mons], the projecting points or pinnacles of walls (only poet.).
    I.
    Lit.:

    minae murorum,

    Verg. A. 4, 88:

    moenium,

    Amm. 24, 2, 12; 24, 2, 19; 29, 6, 11; 20, 6, 2.—
    II.
    Trop., threats, menaces, of animate and inanimate things (class.).
    A.
    Of living beings:

    si quidem hercle Aeacidinis minis animisque expletus cedit,

    Plaut. As. 2, 3, 25:

    virtutem hominibus instituendo et persuadendo, non minis et vi ac metu tradi,

    Cic. de Or. 1, 58, 247: terrēre minis, Enn. ap. Fest. p. 301 Müll. (Ann. v. 261):

    minas jactare,

    to throw out threats, Cic. Quint. 14, 47:

    intendere alicui,

    Tac. A. 3, 36. —Of the threats used by cattle-drivers, Ov. P. 1, 8, 56.— Poet., of a bull: nullae in fronte minae, Ov. M. 2, 857; of a snake: tol lentemque minas, raising threats, i. e. raising himself in a threatening posture, Verg. G. 3, 421.—
    B.
    Of inanimate things ( poet. and in post-Aug. prose):

    aspice, quam saevas increpat aura minas,

    Prop. 1, 17, 6:

    hibernae,

    Tib. 2, 3, 46:

    ingentes parturit ira minas,

    Ov. H. 12, 208:

    caelestes minae territabant,

    Flor. 2, 8, 3; forebodings of misfortune, Val. Fl. 5, 342.

    Lewis & Short latin dictionary > minae

  • 4 ā

       ā    (before consonants), ab (before vowels, h, and some consonants, esp. l, n, r, s), abs (usu. only before t and q, esp. freq. before the pron. te), old af, praep. with abl., denoting separation or departure (opp. ad).    I. Lit., in space, from, away from, out of.    A. With motion: ab urbe proficisci, Cs.: a supero mari Flaminia (est via), leads: Nunc quidem paululum, inquit, a sole, a little out of the sun: usque a mari supero Romam proficisci, all the way from; with names of cities and small islands, or with domo, home (for the simple abl; of motion, away from, not out of, a place); hence, of raising a siege, of the march of soldiers, the setting out of a fleet, etc.: oppidum ab Aeneā fugiente a Troiā conditum: ab Alesiā, Cs.: profectus ab Orico cum classe, Cs.; with names of persons or with pronouns: cum a vobis discessero: videat forte hic te a patre aliquis exiens, i. e. from his house, T.; (praegn.): a rege munera repudiare, from, sent by, N.—    B. Without motion.    1. Of separation or distance: abesse a domo paulisper maluit: tum Brutus ab Romā aberat, S.: hic locus aequo fere spatio ab castris Ariovisti et Caesaris aberat, Cs.: a foro longe abesse: procul a castris hostes in collibus constiterunt, Cs.: cum esset bellum tam prope a Siciliā; so with numerals to express distance: ex eo loco ab milibus passuum octo, eight miles distant, Cs.: ab milibus passuum minus duobus castra posuerunt, less than two miles off, Cs.; so rarely with substantives: quod tanta machinatio ab tanto spatio instrueretur, so far away, Cs.—    2. To denote a side or direction, etc., at, on, in: ab sinistrā parte nudatis castris, on the left, Cs.: ab eā parte, quā, etc., on that side, S.: Gallia Celtica attingit ab Sequanis flumen Rhenum, on the side of the Sequani, i. e. their country, Cs.: ab decumanā portā castra munita, at the main entrance, Cs.: crepuit hinc a Glycerio ostium, of the house of G., T.: (cornua) ab labris argento circumcludunt, on the edges, Cs.; hence, a fronte, in the van; a latere, on the flank; a tergo, in the rear, behind; a dextro cornu, on the right wing; a medio spatio, half way.—    II. Fig.    A. Of time.    1. Of a point of time, after: Caesar ab decimae legionis cohortatione ad dextrum cornu profectus, immediately after, Cs.: ab eo magistratu, after this office, S.: recens a volnere Dido, fresh from her wound, V.: in Italiam perventum est quinto mense a Carthagine, i. e. after leaving, L.: ab his, i. e. after these words, hereupon, O.: ab simili <*>ade domo profugus, i. e. after and in consequence of, L.—    2. Of a period of time, from, since, after: ab hora tertiā bibebatur, from the third hour: ab Sullā et Pompeio consulibus, since the consulship of: ab incenso Capitolio illum esse vigesumum annum, since, S.: augures omnes usque ab Romulo, since the time of: iam inde ab infelici pugnā ceciderant animi, from (and in consequence of), L.; hence, ab initio, a principio, a primo, at, in, or from the beginning, at first: ab integro, anew, afresh: ab... ad, from (a time)... to: cum ab horā septimā ad vesperum pugnatum sit, Cs.; with nouns or adjectives denoting a time of life: iam inde a pueritiā, T.: a pueritiā: a pueris: iam inde ab incunabulis, L.: a parvo, from a little child, or childhood, L.: ab parvulis, Cs.—    B. In other relations.    1. To denote separation, deterring, intermitting, distinction, difference, etc., from: quo discessum animi a corpore putent esse mortem: propius abesse ab ortu: alter ab illo, next after him, V.: Aiax, heros ab Achille secundus, next in rank to, H.: impotentia animi a temperantiā dissidens: alieno a te animo fuit, estranged; so with adjj. denoting free, strange, pure, etc.: res familiaris casta a cruore civili: purum ab humano cultu solum, L.: (opoidum) vacuum ab defensoribus, Cs.: alqm pudicum servare ab omni facto, etc., II.; with substt.: impunitas ab iudicio: ab armis quies dabatur, L.; or verbs: haec a custodiis loca vacabant, Cs.—    2. To denote the agent, by: qui (Mars) saepe spoliantem iam evertit et perculit ab abiecto, by the agency of: Laudari me abs te, a laudato viro: si quid ei a Caesare gravius accidisset, at Caesar's hands, Cs.: vetus umor ab igne percaluit solis, under, O.: a populo P. imperia perferre, Cs.: equo lassus ab indomito, H.: volgo occidebantur: per quos et a quibus? by whose hands and upon whose orders? factus ab arte decor, artificial, O.: destitutus ab spe, L.; (for the sake of the metre): correptus ab ignibus, O.; (poet. with abl. of means or instr.): intumuit venter ab undā, O.—Ab with abl. of agent for the dat., to avoid ambiguity, or for emphasis: quibus (civibus) est a vobis consulendum: te a me nostrae consuetudinis monendum esse puto.—    3. To denote source, origin, extraction, from, of: Turnus ab Ariciā, L.: si ego me a M. Tullio esse dicerem: oriundi ab Sabinis, L.: dulces a fontibus undae, V.—With verbs of expecting, fearing, hoping (cf. a parte), from, on the part of: a quo quidem genere, iudices, ego numquam timui: nec ab Romanis vobis ulla est spes, you can expect nothing from the Romans, L.; (ellipt.): haec a servorum bello pericula, threatened by: quem metus a praetore Romano stimulabat, fear of what the praetor might do, L.—With verbs of paying, etc., solvere, persolvere, dare (pecuniam) ab aliquo, to pay through, by a draft on, etc.: se praetor dedit, a quaestore numeravit, quaestor a mensā publicā, by an order on the quaestor: ei legat pecuniam a filio, to be paid by his son: scribe decem (milia) a Nerio, pay by a draft on Nerius, H.; cognoscere ab aliquā re, to know or learn by means of something (but ab aliquo, from some one): id se a Gallicis armis atque insignibus cognovisse, Cs.; in giving an etymology: id ab re... interregnum appellatum, L.—Rarely with verbs of beginning and repeating: coepere a fame mala, L.: a se suisque orsus, Ta.—    4. With verbs of freeing from, defending, protecting, from, against: ut a proeliis quietem habuerant, L.: provincia a calamitate est defendenda: sustinere se a lapsu, L.—    5. With verbs and adjectives, to define the respect in which, in relation to, with regard to, in respect to, on the part of: orba ab optimatibus contio: mons vastus ab naturā et humano cultu, S.: ne ab re sint omissiores, too neglectful of money or property, T.: posse a facundiā, in the matter of eloquence, T.; cf. with laborare, for the simple abl, in, for want of: laborare ab re frumentariā, Cs.—    6. In stating a motive, from, out of, on account of, in consequence of: patres ab honore appellati, L.: inops tum urbs ab longinquā obsidione, L.—    7. Indicating a part of the whole, of, out of: scuto ab novissimis uni militi detracto, Cs.: a quibus (captivis) ad Senatum missus (Regulus).—    8. Marking that to which anything belongs: qui sunt ab eā disciplinā: nostri illi a Platone et Aristotele aiunt.—    9. Of a side or party: vide ne hoc totum sit a me, makes for my view: vir ab innocentiā clementissimus, in favor of.—10. In late prose, of an office: ab epistulis, a secretary, Ta. Note. Ab is not repeated with a following pron interrog. or relat.: Arsinoën, Stratum, Naupactum... fateris ab hostibus esse captas. Quibus autem hostibus? Nempe iis, quos, etc. It is often separated from the word which it governs: a nullius umquam me tempore aut commodo: a minus bono, S.: a satis miti principio, L.—The poets join a and que, making āque; but in good prose que is annexed to the following abl. (a meque, abs teque, etc.): aque Chao, V.: aque mero, O.—In composition, ab- stands before vowels, and h, b, d, i consonant, l, n, r, s; abs- before c, q, t; b is dropped, leaving as- before p; ā- is found in āfuī, āfore ( inf fut. of absum); and au- in auferō, aufugiō.
    * * *
    I
    Ah!; (distress/regret/pity, appeal/entreaty, surprise/joy, objection/contempt)
    II
    by (agent), from (departure, cause, remote origin/time); after (reference)
    III
    ante, abb. a.

    in calendar expression a. d. = ante diem -- before the day

    Latin-English dictionary > ā

  • 5 bacchor

        bacchor ātus, ārī, dep.    [Bacchus], to celebrate the festival of Bacchus, rave like Bacchae, revel: quanta in voluptate, exult: in vestrā caede: non sanius Edonis, H.: per urbem, roams in frenzy, V.: Fama per urbem, runs wild, V.—With acc: Grande carmen, Iu.; cf. Euhoe bacchantes, raising the cry of Bacchus, Ct.—Poet.: virginibus bacchata (iuga), i. e. frequented by the revels, V.: Bacchatam iugis Naxon legimus, i. e. with vine-clad hills, V.: bacchante vento, holding revelry, H.— Of extravagance in language: furere et bacchari.
    * * *
    bacchari, bacchatus sum V DEP
    celebrate rites of Bacchus; revel/rave/riot; run wild; be frenzied/raving mad

    Latin-English dictionary > bacchor

  • 6 conquīsītiō

        conquīsītiō ōnis, f    [conquiro], a seeking out, search for, bringing together, procuring, collecting: diligentissima, Ta.: piaculorum, L.: pecuniarum, Ta.—A levying, levy, conscription: durissima: ingenuorum per agros, L.
    * * *
    I
    questioning; (Acts 15:7)
    II
    levy/levying (troops)/conscription; raising/requisition; collecting/search

    Latin-English dictionary > conquīsītiō

  • 7 contentiō

        contentiō ōnis, f    [com-+2 TA-], a stretching, straining, exertion, tension, effort, struggle: vocis: studiorum: ferre tantam contentionem: dicendi: honorum, for honors: libertatis, L.—A contest, contention, strife, fight, dispute, controversy: contentiones proeliorum: magna belli: in re pecuniariā: tanta mecum: contentiones, quas Aedui secum habuissent, Cs.: adversus procuratores, Ta. — A comparison, contrast: hominum ipsorum: fortunarum.—In rhet., formal speech, oratory, C. —A contrast, antithesis, C.— Stress: vocis, i. e. the arsis.
    * * *
    stretching, tension; strenuous exercise (physical/mental); comparison (of ADJ); competition, struggle, effort, exertion; controversy, contention, contrast; raising voice, speaking passionately/vigorously/formally; intensification

    Latin-English dictionary > contentiō

  • 8 decocta

        decocta ae, f    [decoctus; sc. aqua], water boiled down, a cold drink, Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > decocta

  • 9 incendiārius

        incendiārius ī, m    [incendium], an incendiary, Ta.
    * * *
    incendiaria, incendiarium ADJ
    fire-raising, incendiary

    Latin-English dictionary > incendiārius

  • 10 liceor

        liceor licitus, ērī, dep.    [LIC-], to bid, make a bid: licetur Aebutius: digito, by raising a finger: quod, illo licente, contra liceri audeat nemo, Cs.: hortos, bid on: hostium capita, Cu.
    * * *
    liceri, licitus sum V DEP
    bid on/for, bid, bid at auction; make a bid

    Latin-English dictionary > liceor

  • 11 līs

        līs lītis (old form stlīs, stlītis), f    a strife, dispute, quarrel, altercation: Lites inter eos maxumae, T.: aetatem in litibus conterunt: adhuc sub iudice lis est, H.: inter vos componere lites, V.: de terrae nomine, O.: exemplum litem quod lite resolvit, solves a difficulty by raising another, H.— In law, a suit, action, process, litigation, controversy: Litīs sequi, T.: in inferendis litibus: litem contestari: orare: secare, H.: arbitri, qui litem aestument, assess damages, Cs.: aestimatio litium: in litibus aestimandis, suits for damages: lis capitis, a capital charge: litem tuam facere, i. e. plead for yourself.—The subject of an action, matter in dispute: quanta summa litium fuisset: lites severe aestimatae: quo minus secundum eas tabulas lis detur, non recusamus: in suam rem litem vertere, L.: interceptor aliaenae litis, L.
    * * *
    lawsuit; quarrel

    Latin-English dictionary > līs

  • 12 porrigō

        porrigō ( plur 2d pers. porgite, V.: p. praes. porgens, C.), rēxī, rēctus, ere    [por (i. e. pro)+rego], to stretch out, spread out, put forth, reach out, extend: aciem latius, S.: animal membra porrigit: crus, L.: caelo bracchia, O.: expressa psephismata porrigendā manu, by raising hands: per tota novem cui iugera corpus Porrigitur, extends, V.: brumalīs horas, lengthen, O.— To lay at length, stretch out: in spatium ingens ruentem porrexit hostem, L.— To hold forth, reach out, extend, offer, present, hand: mihi dextram: gladium nobis ad hominem occidendum: mihi forsan, tibi quod negarit, Porriget hora, H.—Prov.: maritali porrigere ora capistro, present his head to the marriage halter, Iu.—With manūs, to reach after, strive for, seek to obtain: ad pecora nostra avaras manūs, Cu.: pecunia deesse coepit, neque quo manūs porrigeret suppetebat, N.—With se, to extend, reach, grow: Quis gradus ulterior, tua quo se porrigat ira, Restat? O.— To prolong, extend: syllabam, O.
    * * *
    porrigere, porrexi, porrectus V
    stretch out, extend

    Latin-English dictionary > porrigō

  • 13 pulvereus

        pulvereus adj.    [pulvis], of dust, filled with dust, dusty: nubes, clouds of dust, V.: farina, i. e. fine, O.: palla (Boreae), raising clouds of dust, O.
    * * *
    pulverea, pulvereum ADJ

    Latin-English dictionary > pulvereus

  • 14 tollēnō

        tollēnō ōnis, m    [tollo], a swing-beam, derrick, lever: supra murum eminens, L.
    * * *
    machine for raising weights, a crane

    Latin-English dictionary > tollēnō

  • 15 ventus

        ventus ī, m    [cf. vannus], wind: (aër) effluens huc et illuc ventos efficit: qui (divi) simul Stravere ventos, H.: remissior, Cs.: prosper, L.: Corus, Cs.—Prov.: Verba dat in ventos, i. e. talks in vain, O.: tristitiam et metūs Tradam ventis, i. e. will throw from me, H.: ventis verba dedisti, hast thrown thy promise to the winds, O.: nec ferre videt sua gaudia ventos, V.—Fig., a wind: quicumque venti erunt, i. e. whatever circumstances may arise: alios ego vidi ventos, i. e. times of trouble: cuius nunc venti valde sunt secundi, i. e. who is now on the high tide of prosperity: vento aliquo in optimum quemque excitato, by raising a storm: ventum popularem esse quaesitum, i. e. popular favor.
    * * *

    Latin-English dictionary > ventus

  • 16 adlevatio

    alleviation, easing; relief; lifting up, raising

    Latin-English dictionary > adlevatio

  • 17 allevatio

    alleviation, easing; relief; lifting up, raising; elevation

    Latin-English dictionary > allevatio

  • 18 alleviatio

    alleviation, easing; relief; lifting up, raising; elevation

    Latin-English dictionary > alleviatio

  • 19 antarius

    antaria, antarium ADJ
    supporting in front (ropes), fore-; (rope) for raising (scaffold, mast)

    Latin-English dictionary > antarius

  • 20 antlia

    pump, mechanism for raising water, foot pump; (prison activity) treadmill

    Latin-English dictionary > antlia

См. также в других словарях:

  • Raising — Rais ing (r[=a]z [i^]ng), n. 1. The act of lifting, setting up, elevating, exalting, producing, or restoring to life. [1913 Webster] 2. Specifically, the operation or work of setting up the frame of a building; as, to help at a raising. [U.S.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Raising — may refer to: *Raising (linguistics), a grammatical construction *Raising (metalwork), a metalworking technique …   Wikipedia

  • raising — 1) estimating the total from a sample, by multiplying all the fractions in the sample by a raising factor equal to the proportion of the total which the sample represents, e.g. for a fishery by raising catch at size samples to the magnitude of… …   Dictionary of ichthyology

  • raising — n. consciousness raising * * * [ reɪzɪŋ] consciousness raising …   Combinatory dictionary

  • raising — I noun 1. the event of something being raised upward (Freq. 1) an elevation of the temperature in the afternoon a raising of the land resulting from volcanic activity • Syn: ↑elevation, ↑lift • Derivationally rel …   Useful english dictionary

  • Raising — Raise Raise (r[=a]z), v. t. [imp. & p. p. {Raised} (r[=a]zd); p. pr. & vb. n. {Raising}.] [OE. reisen, Icel. reisa, causative of r[=i]sa to rise. See {Rise}, and cf. {Rear} to raise.] [1913 Webster] 1. To cause to rise; to bring from a lower to a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • raising — increasing increasing adj. 1. becoming greater or larger; as, increasing prices. [Narrower terms: {accretionary ; {augmenting, augmentative, building ; {expanding ; {flared, flaring ; {growing ; {incorporative ; {lengthening ; {maximizing ;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Raising the Flag on Iwo Jima — is a historic photograph taken on February 23, 1945, by Joe Rosenthal. It depicts five United States Marines and a U.S. Navy corpsman raising the flag of the United States atop Mount Suribachi during the Battle of Iwo Jima in World War II.The… …   Wikipedia

  • Raising the Bar (TV series) — Raising the Bar Genre Legal drama Created by Steven Bochco David Feige Written by Steven Bochco David Feige …   Wikipedia

  • Raising Cane's Chicken Fingers — Raising Cane redirects here. For the 1992 film, see Raising Cain. Raising Cane s Chicken Fingers is a fast food restaurant chain founded in Baton Rouge, Louisiana by Todd Graves and Craig Silvey on August 261996. The restaurant offers fried… …   Wikipedia

  • Raising Hope — начальный кадр 30 секундной открывающей заставки Жанр(ы) ситком Автор(ы) идеи Грег Гарсия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»