-
1 σχεδία
raftΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > σχεδία
-
2 σχεδία
σχεδίᾱ, σχέδιοςnear: fem nom /voc /acc dualσχεδίᾱ, σχέδιοςnear: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)σχεδίᾱ, σχεδίαraft: fem nom /voc /acc dualσχεδίᾱ, σχεδίαraft: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————σχεδίᾱͅ, σχέδιοςnear: fem dat sg (attic doric aeolic)σχεδίαι, σχεδίαraft: fem nom /voc plσχεδίᾱͅ, σχεδίαraft: fem dat sg (attic doric aeolic) -
3 σχεδίαι
σχεδίᾱͅ, σχέδιοςnear: fem dat sg (attic doric aeolic)σχεδίαraft: fem nom /voc plσχεδίᾱͅ, σχεδίαraft: fem dat sg (attic doric aeolic) -
4 σχεδίας
σχεδίᾱς, σχέδιοςnear: fem acc plσχεδίᾱς, σχέδιοςnear: fem gen sg (attic doric aeolic)σχεδίᾱς, σχεδίαraft: fem acc plσχεδίᾱς, σχεδίαraft: fem gen sg (attic doric aeolic) -
5 σχεδίη
σχέδιοςnear: fem nom /voc sg (epic ionic)σχεδίαraft: fem nom /voc sg (epic ionic)——————σχέδιοςnear: fem dat sg (epic ionic)σχεδίαraft: fem dat sg (epic ionic) -
6 σχεδία
Grammatical information: f.Meaning: 1. `raft' (Od., Att., hell. pap.), `pontoon-bridge' (Hdt., A. in lyr.), `frame' (Ath. Mech.). 2. `cramp, clip' (Ph. Byz.).Other forms: ion. - ίηCompounds: As 1. member in σχεδι-ουργός m. `raft-builder' (Them.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Attractive proposal by Bq s.v.: substantiv. of an adj. σχεδία ( ναῦς, γέφυρα), f. from σχέδιος (s. σχεδόν), if not rather an abstract-(collective-)formation in - ία from σχεδόν (cf. κλισία, οἰκία, ἑστία) "*unprepared formation, improvisation". But the semantics is not convinving. Not with Curtius a.o. (s. Scheller Oxytonierung 62) from σχέδη, which, if at all authentic, is a loan from Lat. scheda (s. σχίζω). -- In the sense of `clamp, clasp' in Ph. Byz. σχεδία can be understood as a deliberate transformation of the old word on the basis of a direct connection with σχεῖν `hold' (Scheller l.c.).Page in Frisk: 2,837Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σχεδία
-
7 σχεδιουργοί
σχεδιουργόςraft-builder: masc nom /voc pl -
8 σχεδιών
σχεδίαraft: fem gen plσχεδιάζωdo: fut part act masc voc sgσχεδιάζωdo: fut part act neut nom /voc /acc sgσχεδιάζωdo: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
9 σχεδιῶν
σχεδίαraft: fem gen plσχεδιάζωdo: fut part act masc voc sgσχεδιάζωdo: fut part act neut nom /voc /acc sgσχεδιάζωdo: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
10 σχεδίαις
σχέδιοςnear: fem dat plσχεδίαraft: fem dat pl -
11 σχεδίαν
σχεδίᾱν, σχέδιοςnear: fem acc sg (attic doric aeolic)σχεδίᾱν, σχεδίαraft: fem acc sg (attic doric aeolic) -
12 σχεδίην
σχέδιοςnear: fem acc sg (epic ionic)σχεδίαraft: fem acc sg (epic ionic)σχεδίηνat close quarters: epic (indeclform adverb) -
13 σχεδίης
σχέδιοςnear: fem gen sg (epic ionic)σχεδίαraft: fem gen sg (epic ionic) -
14 σχεδίησι
-
15 σχεδίῃσι
-
16 σχεδία
-ας ἡ N 1 0-2-0-0-4=6 1 Kgs 5,23; 2 Chr 2,15; 1 Ezr 5,53; Wis 14,5.6raft, float 1 Kgs 5,23; Σχεδια Schedia (toponym) 3 Mc 4,11Cf. HARL 1987=1992a 108.109.123; LARCHER 1985, 796 -
17 βᾶρις
A Et.Gud., AB84), [dialect] Ion. ιος, ἡ: acc.βᾶριν J.AJ10.11.7
, Iamb.Myst.6.5; dat.βάρει J.AJ11.4.6
: pl. , al., [dialect] Ion.βάριες Hdt.2.41
; gen. ; poet. dat. pl. (lyr.):—flat-bottomed boat, used in Egypt, Id.Supp. 874(lyr.), Hdt.2.41,96, 179, PHib.100.13(iii B.C.), Procop.Aed.1.6;βάρβαροι βάριδες E.IA 297
(lyr.); of Odysseus' raft, Lyc.747.2 later, large house, tower, LXX Ps. 44(45).8,Da.8.2,al.,J.ll.cc., Kalinka Antike Denkmälerin Bulgarien 142 (Apollonia, ii A.D.);λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz.
(Egyptian word.) -
18 θύρα
Aθυρέων Archil.127
, Hdt.1.9:— door, Il.24.317, etc.: freq. in pl. of double or folding doors,θ. δικλίδες Od.17.267
;θ. φαειναί 6.19
, al.;θυρῶν ζεῦγος καινῶν IG12.313.123
, cf. 4.1488.25(Epid.); ἡ δεξιὰ θ. the right valve, ib.22.1457.16; θ. μονόθυρος ib.1627.418; θύραι λίθιναι (including the framework) ib. 12.372.195; θύραι αὔλειαι, v. αὔλειος; ἡ θ. ἡ εἰς τὸν κῆπον φέρονσα D. 47.53, cf.κηπαῖος 11
; rarely for πύλαι, gates, Plu.Cat.Mi.65; of the carceres in the Roman circus, barriers, Tab.Defix.Aud.187.59. —Phrases: προσθεῖναι τὰς θ., προστιθέναι τὴν θ., Hdt.3.78, Lys.1.13;ἐπισπάσαι X.HG6.4.36
; , Pl.Prt. 314d;ἐφέλκεσθαι Luc.Am.16
; τὴν θ. βαλανοῦν, μοχλοῦν, bar the door, Ar. Fr. 251, 369; θύραν κόπτειν, πατάσσειν, κρούειν, knock, rap at the door, Id.Nu. 132, Ra.38, Pl.Prt. 310b; ἀράττειν, ἐπαράξαι, Ar.Ec. 977, Pl.Prt. 314d; τὴν θ. ἀνοιγνύναι open it, v. ἀνοίγνυμι; ὦσαι push it open, Lys.1.24; μικρὸν ἐνδοῦναι open it a little, Plu.2.597d;δόμου ἐν πρώτῃσι θύρῃσι στῆναι Od.1.255
;ἷζε δ' ἐπὶ.. οὐδοῦ ἔντοσθε θυράων 17.339
;θυρῶν ἔνδον S.El.78
; πρὸ θυρῶν ib. 109(anap.); ἐπί or παρὰ Πριάμοιο θύρῃσι at Priam's door, i.e. before his dwelling, Il.2.788, 7.346: metaph.,ἐπὶ ταῖς θύραις τῆς Ἑλλάδος εἶναι X. An.6.5.23
, cf. D.10.34;τῆς πατρίδος Plu.Sull.29
, Arat.37;ἐπὶ θύραις τῆς Πίσης Philostr.VA8.15
; πυρετοῦ περὶ θύρας ὄντος being at the door, Plu.2.128f (butχειμῶνος ἐπὶ θύραις ὄντος Phlp.in Mete.130.25
).2 esp. of kings and potentates, οἱ τῶν ἀρίστων Περσῶν παῖδες ἐπὶ ταῖς βασιλέως θύραις παιδεύονται are educated at court, X.An.1.9.3; γυνὴ φοιτῶσα ἐπὶ τὰς θύρας τοῦ βασιλέος, of a petitioner, Hdt.3.119, cf. X.An.2.1.8; αἱ ἐπὶ τὰς θ. φοιτήσεις dangling after the court, Id.HG1.6.7;ἐπὶ ταῖς τῶν πλουσίων θ. διατρίβειν Arist. Rh. 1391a12
;περὶ θύρας διατρίβειν Id.Pol. 1313b7
, Theopomp.Hist. 121; applied also to lovers, clients, disciples, etc., ἐπὶ τὴν θύραν (or τὰς θύρας) τινὸς βαδίζειν, ἰέναι, etc., Ar.Pl. 1007, Pl.R. 364b, cf. Phdr. 233e, etc.;ἐπὶ ταῖσι θύραις ἀεὶ καθῆσθαι Ar.Nu. 467
: metaph.,Μουσῶν ἐπὶ ποιητικὰς θ. ἀφικέσθαι Pl.Phdr. 245a
.3 prov.,γλώσσῃ θύραι οὐκ ἐπίκεινται Thgn.421
; οὐδέποτ' ἴσχει θ., of admirers of the Demos, Eup.265; ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίαν to break the pitcher at the very door, 'there's many a slip 'twixt cup and lip', Arist.Rh. 1363a7; τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι; Id.Metaph. 993b5;λόγος δικαστηρίου ἢ ἀγορᾶς οὐδὲ θύρας ἰδών D.H.Dem.23
; τὸ κατὰ θύραν τερπνόν vulgar pleasures, Eun.VSp.496 B.;παρὰ θύραν πλανᾶσθαι S.E.M.1.43
; ἐκ θυρῶν εὐθέως τῆς.. ἀκροάσεως at the very beginning, Olymp.in Mete. 2.1.4 shutter of a window,τὰς θ. τὰς ἐπὶ τῶν θυρίδων IG12(5).872.37
([place name] Tenos), cf. 22.1668.60.5 pl., door of a chariot, X.Cyr. 6.4.9.6 pl., axle-trees, Poll.1.146 (v.l. εὑραί).7 θύρη καταπακτή trap- door, Hdt.5.16.8 frame of planks, raft, Id.2.96; φραξάμενοι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσί τε καὶ ξύλοισι with hurdles and logs, Id.8.51, cf. Th.6.101.9 in war, fenced works to obstruct landingparties, in pl., Ph.Bel.94.37, 100.7.II generally, entrance, as to a grotto, in pl., Od.9.243, al.2 sluice-gate, PPetr.3p.134: pl., ib.2p.41 (iii B.C.).III metaph., senses, as the entrances to the soul, ap. Stob.3.6.17;ἐγγὺς τοῦ στόματος ἡ καρδία, ἡ δὲ ψυχὴ τῶν θ. Aristaenet.2.7
. (I.-E. dhur-, cf. Lat. foras, fores, OE. duru 'door', etc.) -
19 σκαφοπάκτων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκαφοπάκτων
-
20 σχεδία
A raft, float,ἐπὶ σχεδίης πολυδέσμου Od.5.33
, cf. 174, PLille 25.4 (iii B.C.), PTeb.701.152, 318 (iii B.C.);ὥσπερ ἐπὶ σχεδίας Pl.Phd. 85d
;ἐπὶ σχεδιῶν Th.6.2
; σ. διφθέριναι rafts of hides, X.An.2.4.28: poet., boat, ship, E.Hec. 111 (anap.), Theoc.16.41.2 bridge of boats or pontoons, of the bridge of Darius, Epigr. ap. Hdt. 4.88, cf. 97, al.; soλινοδέσμῳ σ. πορθμὸν ἀμείψας A.Pers.68
(lyr.), cf. Marm.Par.66.II cramp, holdfast, Ph.Byz.Mir.4.2. (In signf. 1 the word is prob. fem. of σχέδιος (sc. ναῦς or γέφυρα), something knocked up off-hand: signf. 11 must be connected with σχεῖν, cf. σχεδόν.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
raft — raft1 [raft, räft] n. [ME rafte, beam, rafter < ON raptr, log: see RAFTER1] 1. a flat, buoyant structure of logs, boards, barrels, etc. fastened together; specif., one used like a boat as in an emergency or in shallow water 2. a similar… … English World dictionary
Raft — Raft, n. [Originally, a rafter, spar, and fr. Icel. raptr a rafter; akin to Dan. raft, Prov. G. raff a rafter, spar; cf. OHG. r[=a]fo, r[=a]vo, a beam, rafter, Icel. r[=a]f roof. Cf. {Rafter}, n.] 1. A collection of logs, boards, pieces of timber … The Collaborative International Dictionary of English
raft — [ raft ] n. m. • 1985; mot angl. ♦ Embarcation gonflable insubmersible manœuvrée à la pagaie et utilisée pour la descente des rapides (⇒ rafting). ● raft nom masculin (mot anglais) Radeau pneumatique pour la pratique du rafting. raft n. m.… … Encyclopédie Universelle
raft — [rɑːft ǁ ræft] noun a raft of something a large number of things: • There has been a raft of new laws aimed at giving better protection to children in the past few years. * * * raft UK US /rɑːft/ US /ræft/ noun [C] ● a raft of sth Cf. a raft of… … Financial and business terms
Raft — Raft, v. t. [imp. & p. p. {Rafted}; p. pr. & vb. n. {Rafting}.] To transport on a raft, or in the form of a raft; to make into a raft; as, to raft timber. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Raft — 〈n. 15〉 schwimmende Insel [engl., „Floß“] * * * Raft, das; s, s [engl. raft, eigtl. = Floß, zu: rafter = (Dach)sparren, aus dem Anord.]: 1. schwimmende Insel aus [Treib]holz. 2. Schlauchboot, mit dem Rafting betrieben wird. * * * Raft, das; s, s… … Universal-Lexikon
raft — Ⅰ. raft [1] ► NOUN 1) a flat buoyant structure of timber or other materials fastened together, used as a boat or floating platform. 2) a small inflatable boat. 3) a floating mass of fallen trees, ice, etc. ► VERB ▪ travel or transport on or as if … English terms dictionary
Raft — bezeichnet: ein Rafting, mit dem ein Fluss, gewöhnlich schwereres Wildwasser, befahren wird. in der Zellbiologie Lipid Rafts, Cholesterin reiche Lipid „Inseln“ in Plasmamembran Leaflets. Raft ist der Familienname folgender Personen: George Raft… … Deutsch Wikipedia
raft — [ra:ft US ræft] n [Sense: 1, 3 4; Date: 1200 1300; : Old Norse; Origin: raptr large piece of wood, rafter ] [Sense: 2; Date: 1800 1900; Origin: raff mixture of things (17 19 centuries), influenced by RAFT1] 1.) a flat floating structure, usually… … Dictionary of contemporary English
raft — [ ræft ] noun count 1. ) a simple flat boat made by tying long pieces of wood together a ) a small light boat made of rubber or plastic 2. ) a flat structure that floats on a lake, river, etc. that people can swim to and lie on a raft of INFORMAL … Usage of the words and phrases in modern English
Raft — (r[.a]ft), obs. imp. & p. p. of {Reave}. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English