-
1 einstecken
'aɪnʃtɛkənv1) ( in die Tasche) mettre, fourrer dans la poche2)3) ( Stecker) ficher4) (fig: hinnehmen) encaisser, trinquer, supportereinstecken136e9342ei/136e9342n|stecken2 (mitnehmen) Beispiel: ich habe vergessen Geld einzustecken j'ai oublié de prendre de l'argent [avec moi]3 (umgangssprachlich: in die eigene Tasche stecken) rafler5 (umgangssprachlich: hinnehmen, erleiden) encaisser -
2 hermachen
hermachenh71e23ca0e/71e23ca0r|machen1 (sich stürzen auf) Beispiel: sich über ein Buch/das Essen hermachen se jeter sur un livre/le repas; Beispiel: sich über die Arbeit hermachen s'attaquer au travailBeispiel: viel hermachen (umgangssprachlich) en jeter; Beispiel: wenig/nichts hermachen (umgangssprachlich) ne pas casser des briques -
3 raffen
'rafənv1)2) ( in Falten legen) plisser3) ( langes Kleid) relever, retrousser4)(fam: kapieren) etw raffen — piger qc
raffenrạ ffen ['rafən] -
4 gràpsche
De grapschenFr saisir, rafler, attraper en vitesse -
5 ràmmschtere
(ouest)De grapschen, wegschnappenFr rafler, attraper en vitesse, chiper
См. также в других словарях:
rafler — [ rafle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1573; de 1. rafle ♦ Fam. 1 ♦ Prendre et emporter promptement sans rien laisser. « Tu les verras rafler [...] toutes les meilleures choses [...] Ils ne regardent pas au prix » (Mac Orlan). Obtenir, prendre… … Encyclopédie Universelle
rafler — Rafler. v. act. Emporter tout avec violence & promptement. Les ennemis sont entrez dans le pays, & ont tout raflé. Il se dit fig. d Un mauvais vent, d un orage qui a abbattu, qui a ravagé des fruits, &c. Il est venu un vent, une gresle qui a tout … Dictionnaire de l'Académie française
rafler — (ra flé) v. a. 1° Emporter tout très promptement. • Je suis d avis de rafler les quatre cents pistoles, pour vous épargner la peine de revenir, LESAGE Gil Bl. VII, 16. • Je ne veux, me dit il, que vous donner seulement une leçon pour vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAFLER — v. a. Emporter tout très promptement. Les ennemis sont entrés dans le pays, les voleurs sont entrés dans cette maison, et ont tout raflé. Il est familier. RAFLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAFLER — v. tr. Emporter brutalement, sans rien laisser. Une bande de cambrioleurs a tout raflé dans cette maison. Il est familier. Il est aussi intransitif et signifie, en termes de jeu de Dés, Faire rafle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rafler — vt. riflyâ (Albanais.001.BEA.), râfl(y)â (Thônes | 001.PPA.) … Dictionnaire Français-Savoyard
rafler — rafle(r obs. ff. of raffle n., raffler2 … Useful english dictionary
rafle — 1. rafle [ rafl ] n. f. • fin XVIe; « jeu de dés où d un seul coup on peut enlever toutes les mises » XIVe; « racloir » XIIIe; all. Raffel, de raffen « emporter vivement » 1 ♦ Vieilli Action de piller, de rafler. ⇒ razzia. « Mariette s était… … Encyclopédie Universelle
ratiboiser — [ ratibwaze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1875; de ratisser et a. fr. dial. emboiser « tromper », d o. germ. ♦ Fam. 1 ♦ Rafler au jeu. Prendre, voler. Ils m ont ratiboisé dix mille francs. 2 ♦ Ruiner (qqn) au jeu. P. p. adj. C est fini, je suis… … Encyclopédie Universelle
raper — rap [ rap ] n. m. • 1983; mot angl., de to rap « donner des coups secs » ♦ Anglic. Style de musique disco dont les paroles, hachées, sont récitées sur un fond musical très rythmé. ⇒aussi 2. break, smurf. « Le rap, c était loin d être mon truc,… … Encyclopédie Universelle
râper — rap [ rap ] n. m. • 1983; mot angl., de to rap « donner des coups secs » ♦ Anglic. Style de musique disco dont les paroles, hachées, sont récitées sur un fond musical très rythmé. ⇒aussi 2. break, smurf. « Le rap, c était loin d être mon truc,… … Encyclopédie Universelle