-
41 стелющийся корень
с.-х. radice strisciante -
42 впадина профиля
( резьбы) radice -
43 корень
мат.( числа) radice -
44 ножка
1) piede2) ( лопатки или зуба) radice -
45 валериановый корень
adjgener. radice di valeriana -
46 валерьяновый корень
adjgener. radice di valeriana -
47 воздушный корень
adjgener. radice aerea -
48 волос
capello м., pelo м.* * *м.2) мн. во́лосы ( шевелюра) capelli; chioma f, capigliatura fдлинные во́лосы — capelli lunghi
седые во́лосы — capelli bianchi; (capelli) sale e pepe
вьющиеся во́лосы — capelli ricci(uti)
поправить во́лосы — dare una ravviata ai capelli
••схватиться за́ во́лосы — mettersi le mani nei capelli
рвать на себе во́лосы разг. — strapparsi i capelli
во́лосы становятся дыбом — i capelli si rizzano (in testa)
притянуть за́ во́лосы — tirare per i capelli
* * *ngener. borra, crino (вещество), pelo, capello -
49 голова
1) ( часть тела) testa ж., capo м.••2) ( черепная коробка) testa ж., cranio м.3) ( волосистая часть головы) testa ж.с непокрытой головой — a testa scoperta, a capo scoperto
4) (ум, рассудок) mente ж., testa ж., cervello м.••на свежую голову — a mente riposata [fresca]
выкинь это из головы — levatelo dalla testa, non pensarci più
5) ( головная боль) mal м. di testa, cefalea ж.6) ( жизнь) testa ж., vita ж.7) ( человек) testa ж.8) ( передняя часть) testa ж.••9) ( единица счёта скота) capo м.* * *ж.1) testa, capo mголову повесить / понурить разг. — perdersi d'animo
2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo mголова́ болит — fa male la testa
3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testa
у меня из головы нейдёт кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testa
из головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testa
математика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio
4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова́ — testa calda / fredda
5) м. разг. (руководитель, начальник) capoгородской голова́ — borgomastro, sindaco
6) (передняя часть чего-л.) testaголова́ пехотной колонны — la testa di una colonna di fanteria (in marcia)
идти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt
7) (единица счёта скота, животных) capo m•- склонять голову
- вбить в голову••быть головой / на́ голову выше — superare di molte spanne qd
голову снять с кого разг. (строго наказать, покарать) — tagliare la testa a qd
в первую голову разг. — prima di tutto; innanzitutto
выдать (себя) с головой разг. — smascherarsi (da solo); sputtanarsi вульг.
голову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testa
голову потерять разг. — perdere la testa
вешать голову разг. — perdersi d'animo
на свою голову разг. — a proprio danno
на голове ходить разг. неодобр. — fare il diavolo (a quattro)
с головы (взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.
с (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piedi
вымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piedi
через чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qd
уйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpo
с больной головы на здоровую разг. — fare a scaricabarile; scaricare barili
как снег на́ голову разг. — una tegola tra capo e collo
хвататься за́ голову разг. — mettersi le mani nei capelli
иметь голову на плечах разг. — avere la testa <sul collo / sulle spalle>
светлая голова́ разг. — mente lucida
очертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel sacco
вскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testa
дать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessa
каша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testa
на свежую голову разг. — a mente riposata
не выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fisso
сложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vita
негде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testa
говорящие головы разг. — mezzibusti m pl
Брось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci
* * *n1) gener. capo, fronte, testa2) colloq. boccino, zucca, pera, talentone3) jocul. boccia, boccio -
50 до кончиков ногтей
fino ai capelli; fino al midolloджентльмен до кончиков но́гтей — un galantuomo dai piedi alla radice dei capelli
* * *prepos.gener. fino alle unghie -
51 зло
I1) ( всё плохое) male м.2) (беда, несчастье) disgrazia ж., male м.3) ( досада) rabbia ж., stizza ж., cattiveria ж., rancore м.IIменя зло берёт — mi fa rabbia, mi viene una gran rabbia
con cattiveria, con stizza* * *I1) с. male mпричинять зло кому-л. — fare il male a qd
2) (беда, неприятность) male m, malanno m, disgrazia f3) ед. (досада, злость) rabbia f, stizza fII нар.зла не хватает на кого-л. разг. — mi fa una rabbia...
con malanimo / cattiveria* * *n1) gener. cattivo, tristamente, male, maliziosamente2) liter. marcimento, marcio -
52 извлекать квадратный корень
vUniversale dizionario russo-italiano > извлекать квадратный корень
-
53 извлечение
1) ( действие) estrazione ж.••2) (выписка, выборка) estratto м., brano м.* * *с.1) ( действие) estrazione f2) книжн. (выдержка, цитата) brano m, estratto m* * *n1) gener. cavata, ritiro, cavamente, epitome, estratto2) math. estrazione (корня)3) surg. estrazione -
54 извлечь корень из числа
vUniversale dizionario russo-italiano > извлечь корень из числа
-
55 квадратный
1) ( имеющий форму квадрата) quadrato, quadro2) ( напоминающий квадрат) quadrato3) quadratoквадратный метр — metro quadrato [quadro]
* * *прил.квадра́тный метр — metro quadro / quadrato
* * *adjgener. quadrato, quadro, quadratico, quadriforme -
56 корень аорты
nmed. radice aortica -
57 корень зла
nliter. la radice del male -
58 коренья
-
59 кормовые корнеплоды
adjgener. radice i da foraggio, radicei foraggiere -
60 корневая задвижка
adjeng. (или корневой вентиль) valvola di radice
См. также в других словарях:
Radice — ist der Familienname folgender Personen: Giovanni Lombardo Radice (* 1954), italienischer Filmschauspieler und Drehbuchautor Luigi Radice (* 1935), italienischer Fußballspieler und trainer Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
radice — s.f. [lat. radix īcis ]. 1. (bot.) [apparato sotterraneo di una pianta] ▶◀ apparato radicale, Ⓖ (pop.) radica. ⇓ fittone, tubero, [spec. al plur.] barba. ● Espressioni: fig., mettere (le) radici ➨ ❑. 2. (estens.) [pa … Enciclopedia Italiana
radice — obs. form of radish … Useful english dictionary
radice — ra·dì·ce s.f. 1a. AU la parte della pianta infissa nel terreno: le radici sostengono la pianta e trattengono il terreno, le radici della quercia, del pioppo, è spuntata una nuova radice; radici commestibili, quelle usate nell alimentazione umana … Dizionario italiano
radice — {{hw}}{{radice}}{{/hw}}s. f. 1 Organo delle piante cormofite per lo più sotterraneo, che fissa il vegetale al terreno e assorbe l acqua e i sali disciolti | Radici avventizie, che si sviluppano sul fusto e sulle foglie per tenere fissata la… … Enciclopedia di italiano
radice — (корень | racine | Wurzel | root | radice) Не подлежащий сокращению элемент слова, получаемый путем устранения всех выделяемых словообразовательных элементов; этот элемент является основным для данного понятия и может выступать в неизменном или… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
radice — s. f. 1. barba, bulbo, tubero, rizoma 2. (est., fig.) piede, fondamenta, base, parte bassa CONTR. cima, vertice 3. (fig.) origine, principio, inizio, fonte, germe, seme, causa, cagione, madre, sorgente, nascita CONTR. fine, termine, conclusione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
RADICE Johannes (de) — de RADICE Johannes vide Iohannes … Hofmann J. Lexicon universale
radice — pl.f. radici … Dizionario dei sinonimi e contrari
radice — Sorte de gâteau que font les pâtissiers; dites, brioche , s. f.; voilà une bonne brioche … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Luigi Radice — Luigi Radice Spielerinformationen Geburtstag 15. Januar 1935 Geburtsort Cesano Maderno, Italien Größe 173 cm Position Abwehr … Deutsch Wikipedia