-
1 radi
1) aufgrund2) [+Gen.] wegen etw. -
2 radi
wegen, um... willen, (wegen, halben, halber); r. mene (tebe... nas) meinet-(deinet-... unsert-)we-gen; r. brata wegen des Bruders (des Bruders wegen); r. pravde (čovječnosti) um der Gerechtigkeit (Menschlichkeit) willen; r. sama sebe um seiner selbst willen; r. čega? weshalb (weswegen)? r. toga deshalb (deswegen, darum) -
3 radi e getta
radi e gettaradi e getta ['ra:di e 'dlucida sans unicodeʒfontεtta]I <-> sostantivo MaskulinEinwegrasierer MaskulinII < inv> aggettivoEinmalrasier-Dizionario italiano-tedesco > radi e getta
4 primjera radi
beispielsweise5 Tko ne radi, taj hrđa
[U smislu: Fizička aktivnost je korisna za tijelo i zdravlje u cjelini.]Wer rastet, der rostet.6 radicalism
radi·cal·ism[ˈrædɪkəlɪzəm]* * *['rdIkəlIzəm]n (POL)Radikalismus m* * ** * *n.Radikalismus m.7 radicalize
radi·cal·ize[ˈrædɪkəlaɪz]vt▪ to \radicalize sb jdn radikalisieren* * *radicalize [ˈrædıkəlaız]A v/t radikalisierenB v/i sich radikalisieren, radikal werden* * *(US) v.radikalisieren v.8 radicle
radi·cle[ˈrædɪkl̩]n* * *['rdɪkl]n (BOT)Keimwurzel f; (= small root) Würzelchen nt; (CHEM) Radikal nt* * *radicle [ˈrædıkl] s1. BOTa) Keimwurzel fb) Würzelchen n2. ANAT (Gefäß-, Nerven) Wurzel f3. CHEM Radikal n* * *(math) n.Wurzelkeim m. n.Keimwurzel f.9 radical
1) pol radikal;\radical activist radikaler Aktivist/radikale Aktivistin;\radical bookshop/ newspaper radikaler Buchladen/radikale Zeitung;\radical feminist radikale Feministin;\radical views radikale [o extreme] Ansichten;the \radical wing of the party der radikale Parteiflügel2) ( fundamental) fundamental, total;we need to take a \radical look at our operating procedures wir müssen unsere Vorgehensweise nochmals eingehend überprüfen;to make some \radical changes tief greifende [o weit reichende] Veränderungen vornehmen;\radical difference grundlegender [o fundamentaler] Unterschied;\radical measures tief greifende [o grundlegende] Maßnahmen;a \radical restructuring of a company eine völlige Umstrukturierung einer Firma;a \radical transformation ein grundlegender Wandel3) med radikal;\radical surgery Radikaloperation f;left-wing \radical radikale(r) Linke(r) f(m);right-wing \radical radikale(r) Rechte(r) f(m)10 radicalism
11 radically
radikal, völlig;( fundamentally) grundlegend;\radically new ideas völlig neue Ideen;to change sth \radically etw von Grund auf ändern12 radicle
13 редиска
отдельная das Radíes|chen s, =, собир. die Radíeschenбе́лая, кра́сная реди́ска — wéiße, róte Radíeschen
не́сколько реди́сок — éinige Radíeschen
пучо́к реди́ски — ein Bund Radíeschen
сала́т из реди́ски — der Radíeschensalat
14 raditi
arbeiten; tun (180), machen; schaffen; wirken; handeln; hantie'-ren; marljivo (neumorno) r. fleißig (unermüdlich) arbeiten; neozbiljno r. tändeln; prekovremeno r. Über- stunden machen; što radiš? was machst (tust) du?- o tome se ne radi darum handelt es sich nicht; tu se radi o časti (o životu) da gilt es die Ehre (das Leben); valjano r. tüchtig schaffen; r. protiv koga gegen j-n wirken (handeln); r. obrt ein Handwerk betreiben; svatko radi, što ga je volja jeder tut, was er will15 rado
rādo, rāsi, rāsum, ere, scharren, schaben, kratzen, I) im allg.: terram pedibus, scharren (v. Raben), Plaut.: presse colla, Veget.: poet., quis (quibus) Circaea iuga impresso raduntar vomere, Sil. – II) prägn.: A) durch Schaben, Kratzen, Hacken usw. reinigen, glattmachen, glätten, 1) eig.: tubera terrae, schaben = zum Essen bereiten, Iuven.: parietes, abkratzen, Plin.: lapides palmā, abkehren, abwischen, Hor.: tigna, Lucr.: aream, vom Gesträuch reinigen, glatt-, eben machen, Colum. – 2) bildl., Geistiges feilen, limā rasus liber, Ov.: limā rasa, Mart.: rasa antitheta, Pers. – B) an etwas vorbei- oder über etwas hingehend etwas streichen, bestreichen, berühren, v. zur See Fahrenden, litora, Verg.: cautes, Verg.: iter laevum, links am Felsen hinstreichen, Verg.: dorsum maris (v. einer schräg geworfenen Scherbe), Min. Fel. – v. Fahrenden, raditur ultima meta, ich bin fast am Ziele, Ov. – v. Pferden, freta sicco passu, laufen über usw., Ov. – v. Fliegenden, iter liquidum, durch die Luft fliegen, Verg. – von Kriechenden, traiectos surculos, kriechen über usw., Suet. – v. Flüssen, berühren, bespülen, ripas, Lucr.: campos, Tibull. – v. Winden, hinfegen über usw., terras, Hor. – C) kratzend verletzen, kratzen, a) eig.: fauces (v. der Stimme), Lucr.: u. so fauces rasae, Quint. (vgl. Spalding Quint. 11, 3, 13). – genas, zerkratzen, XII tabb. fr. – b) bildl., unangenehm berühren, verletzen, beleidigen, mit Worten usw., res delicatas, Quint.: teneras auriculas mordaci vero, Pers.: pallentes mores, geißeln, Pers. – D) abschaben, abkratzen, auskratzen, a) übh.: nomen fastis, ausstreichen, Tac.: eurus radit arva imbribus, schwemmt weg, Hor.: medicam marris ad solum, bis auf den B. abhacken, abrasieren, Plin. – übtr., damnosa canicula quantum raderet, abzwacken würde, Pers. 3, 50 sg. – b) mit dem Schermesser (novacula) Bart- oder Kopfhaar bis auf die Haut abscheren, rasieren, griech. ξυρειν (während tondere = mit dem Zwickeisen [forfex] abzwicken, griech. κείρειν), modo tondere modo radere barbam, Suet.: novaculā caput, Cael. Aur.: caput (= Kopfhaare) et supercilia, Cic.: u. so r. caput als Zeichen der Sklaverei, Liv., als Zeichen der Trauer, Suet., als Gelübde in Gefahren, Iuven. – Pass. radi = sich (den Bart) rasieren lassen (Ggstz. tonderi u. velli), Suet.: cotidie radi, Plin. – scherz. v. einer Buhldirne: ista tonstrix non tondet (sie zwickt [die Liebhaber] nicht = zwackt kein Geld ab). Quid igitur facit? Radit (sie schert bis auf die Haut = zieht ganz, zieht bis aufs Hemd aus), Mart. 2, 17, 4 sq.
16 rado
rādo, rāsi, rāsum, ere, scharren, schaben, kratzen, I) im allg.: terram pedibus, scharren (v. Raben), Plaut.: presse colla, Veget.: poet., quis (quibus) Circaea iuga impresso raduntar vomere, Sil. – II) prägn.: A) durch Schaben, Kratzen, Hacken usw. reinigen, glattmachen, glätten, 1) eig.: tubera terrae, schaben = zum Essen bereiten, Iuven.: parietes, abkratzen, Plin.: lapides palmā, abkehren, abwischen, Hor.: tigna, Lucr.: aream, vom Gesträuch reinigen, glatt-, eben machen, Colum. – 2) bildl., Geistiges feilen, limā rasus liber, Ov.: limā rasa, Mart.: rasa antitheta, Pers. – B) an etwas vorbei- oder über etwas hingehend etwas streichen, bestreichen, berühren, v. zur See Fahrenden, litora, Verg.: cautes, Verg.: iter laevum, links am Felsen hinstreichen, Verg.: dorsum maris (v. einer schräg geworfenen Scherbe), Min. Fel. – v. Fahrenden, raditur ultima meta, ich bin fast am Ziele, Ov. – v. Pferden, freta sicco passu, laufen über usw., Ov. – v. Fliegenden, iter liquidum, durch die Luft fliegen, Verg. – von Kriechenden, traiectos surculos, kriechen über usw., Suet. – v. Flüssen, berühren, bespülen, ripas, Lucr.: campos, Tibull. – v. Winden, hinfegen über usw., terras, Hor. – C) kratzend verletzen, kratzen, a) eig.: fauces (v. der Stimme), Lucr.: u. so fauces rasae, Quint. (vgl. Spalding Quint. 11, 3, 13). – genas, zer-————kratzen, XII tabb. fr. – b) bildl., unangenehm berühren, verletzen, beleidigen, mit Worten usw., res delicatas, Quint.: teneras auriculas mordaci vero, Pers.: pallentes mores, geißeln, Pers. – D) abschaben, abkratzen, auskratzen, a) übh.: nomen fastis, ausstreichen, Tac.: eurus radit arva imbribus, schwemmt weg, Hor.: medicam marris ad solum, bis auf den B. abhacken, abrasieren, Plin. – übtr., damnosa canicula quantum raderet, abzwacken würde, Pers. 3, 50 sg. – b) mit dem Schermesser (novacula) Bart- oder Kopfhaar bis auf die Haut abscheren, rasieren, griech. ξυρειν (während tondere = mit dem Zwickeisen [forfex] abzwicken, griech. κείρειν), modo tondere modo radere barbam, Suet.: novaculā caput, Cael. Aur.: caput (= Kopfhaare) et supercilia, Cic.: u. so r. caput als Zeichen der Sklaverei, Liv., als Zeichen der Trauer, Suet., als Gelübde in Gefahren, Iuven. – Pass. radi = sich (den Bart) rasieren lassen (Ggstz. tonderi u. velli), Suet.: cotidie radi, Plin. – scherz. v. einer Buhldirne: ista tonstrix non tondet (sie zwickt [die Liebhaber] nicht = zwackt kein Geld ab). Quid igitur facit? Radit (sie schert bis auf die Haut = zieht ganz, zieht bis aufs Hemd aus), Mart. 2, 17, 4 sq.17 putovati
reisen; (pješke) wandern; eine Reise machen (unterne'hmen) (97), heru'm|fahren (b) (37), her- u'm|ziehen (b) (202); (poet.) wallen (b); p. kopnom (vodom) zu Lande (zu Wasser) reisen; p. kolima (željeznicom, automobilom, aeroplanom, lađom) mit (zu) Wagen, mit der Eisenbahn, mit dem Kraftwagen, mit dem Flugzeug, mit dem-(zu) Schiff reisen; poslovno (službeno) p. geschäftlich (dienstlich) reisen; p. radi zabave zum Vergnügen reisen; p. radi naučnog istraživanja zu Forschungszwecken reisen (eine Forschungsreise unternehmen); p. u Njemačku (Švicarsku) preko Austrije nach Deutschland (in die Schweiz) über Österreich reisen18 бав. редька
19 редька
20 radicale
radicaleradicale [radi'ka:le]I aggettivo1 figurato radikal, tief greifend2 politica radikal3 linguistica, grammatica Wurzel-, Stamm-4 botanica Wurzel-II sostantivo Maskulin FemininRadikale(r) Feminin(Maskulin)Dizionario italiano-tedesco > radicale
СтраницыСм. также в других словарях:
radi — rȁdi (koga, čega) prij. (s G) DEFINICIJA 1. za iskazivanje namjere, cilja, namjene i nije vezan na mjesto pred riječju uz koju stoji [radi probitka; probitka radi; radi općeg dobra; općeg dobra radi]; zarad, zaradi 2. v. zbog FRAZEOLOGIJA forme… … Hrvatski jezični portal
Radi — (Brocēni,Латвия) Категория отеля: Адрес: Radi, Cieceres pag., Brocēnu nov., Brocēni, LV 3851, Латвия … Каталог отелей
Radi — ist: der Spitzname des serbischen Torwarts Petar Radenković die in Bayern und Österreich übliche Bezeichnung für Rettich der Name einer Kurzgeschichte Wolfgang Borcherts umgangssprachlich für Radeberger Haken der Künstlername eines Kölner Rappers … Deutsch Wikipedia
radi- — (var. «radio ») Elemento prefijo correspondiente a «rayo». * * * radi . elem. compos. V. radio . * * * VER radio … Enciclopedia Universal
Radi — (ind. Myth.), Gemahlin des Kama, vorgestellt als schönes Weib auf einem Pferde knieend, einen Pfeil abdrückend … Pierer's Universal-Lexikon
radi- — pref. Variant of radio . * * * … Universalium
radi — v. radio . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
Radi — Sm per. Wortschatz oobd. (20. Jh.) Hybridbildung. Aus Radies falsch abgelöst. Radieschen. deutsch s. Radieschen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
radi- — elem. compos. ☛ V. radio … Diccionario de la lengua española
rádi — in radi predl. (ȃ) neprav., z rodilnikom zaradi: radi bolezni ni mogel priti / reda radi se je opravičil zaradi reda ∙ neprav. radi upokojitve je imel nekaj pomislekov glede upokojitve … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Radi — Admin ASC 2 Code Orig. name Radi Country and Admin Code BT.19.7647111 BT … World countries Adminstrative division ASC I-II