-
1 recolligo
rĕcollĭgo, ĕre, lēgi, lectum - tr. - [st2]1 [-] rassembler, recueillir, réunir. [st2]2 [-] ressaisir, reprendre, ramasser. [st2]3 [-] réconcilier, fléchir. [st2]4 [-] recueillir de mémoire, mettre par écrit. - se recolligere, Ov.: reprendre courage, se ressaisir. - stolam recolligere, Plin.-jn.: retrousser sa robe.* * *rĕcollĭgo, ĕre, lēgi, lectum - tr. - [st2]1 [-] rassembler, recueillir, réunir. [st2]2 [-] ressaisir, reprendre, ramasser. [st2]3 [-] réconcilier, fléchir. [st2]4 [-] recueillir de mémoire, mettre par écrit. - se recolligere, Ov.: reprendre courage, se ressaisir. - stolam recolligere, Plin.-jn.: retrousser sa robe.* * *Recolligo, recolligis, pen. corr. recollegi, pen. prod. recollectum, recolligere. Columel. Recueillir, Rassembler, Ramasser.\Annos primos recolligere. Ouid. Reprendre sa jeunesse, Rajeunir, Redevenir jeune.\Recolligere animum alicuius, qui est in alterum offensior. Cic. Appaiser quelcun qui est courroucé contre un autre.\Recolligere se dicitur aeger. Plin. Se guarir et refaire, Se revenir et ravoir.\Recolligere se a longa valetudine. Plin. Se ravoir, Se refaire. -
2 recolligo
re-colligo, lēgī, lēctum, ere1) вновь собирать (multitudinem, quae passim vagabatur Just); подбирать, поднимать ( stolam PJ); вновь брать ( gladium Just)2) вспоминать, писать по памяти ( actionem suam PJ)se r. — прийти в себя, оправиться O или поправиться ( a longā valetudine PM); но тж. укрываться, прятаться ( sub antrum Eccl)r. primos annos O — вновь помолодетьr. animum alicujus C — вновь приобрести чьё-л. расположение (примириться с кем-либо) -
3 recolligo
re-colligo (reconligo), lēgī, lēctum, ere, I) Zerstreutes, Aufgelöstes wieder zusammenlesen, -zusammennehmen, -sammeln, A) eig.: ignes sparsos, Lucan.: ova, Colum.: stolam, Plin. ep. – multitudinem, quae passim vagabatur, Iustin.: captivos, Iustin. – B) bildl.: vires, Sen.: rapta spargere, sparsa acri avaritiā recolligere, Sen.: actionem, aus dem Gedächtnisse niederschreiben, Plin. ep.: se, sich zusammennehmen, sich fassen, wieder Mut bekommen, Ov., od. sich wieder erholen, von einer Krankheit, Plin.: primos annos, wieder jung werden, Ov.: vires, Plin.: animum alcis, jmd. wieder versöhnen, Cic. ad Att. 1, 5, 5. – II) Entfallenes, Weggelegtes wieder aufnehmen, wieder an sich nehmen, gladium, Iustin.: parvulum, Iustin. – III) sese rec., sich zurückziehen, sich bergen, in antrum, Commodian. apol. 66.
-
4 recolligo
re-colligo (reconligo), lēgī, lēctum, ere, I) Zerstreutes, Aufgelöstes wieder zusammenlesen, -zusammennehmen, -sammeln, A) eig.: ignes sparsos, Lucan.: ova, Colum.: stolam, Plin. ep. – multitudinem, quae passim vagabatur, Iustin.: captivos, Iustin. – B) bildl.: vires, Sen.: rapta spargere, sparsa acri avaritiā recolligere, Sen.: actionem, aus dem Gedächtnisse niederschreiben, Plin. ep.: se, sich zusammennehmen, sich fassen, wieder Mut bekommen, Ov., od. sich wieder erholen, von einer Krankheit, Plin.: primos annos, wieder jung werden, Ov.: vires, Plin.: animum alcis, jmd. wieder versöhnen, Cic. ad Att. 1, 5, 5. – II) Entfallenes, Weggelegtes wieder aufnehmen, wieder an sich nehmen, gladium, Iustin.: parvulum, Iustin. – III) sese rec., sich zurückziehen, sich bergen, in antrum, Commodian. apol. 66.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > recolligo
-
5 recolligo
recolligere, recollegi, recollectus Vrecover, gather again, collect -
6 recolligo
gather, regather, flock together -
7 recolligo
rĕ-collĭgo, lēgi, lectum, 3, v. a., to gather again what has been scattered; to gather up, collect (mostly post-Aug.).I.Lit.:II.sparsos ignes,
Luc. 1, 157:sparsa,
Sen. Ben. 1, 9, 4:multitudinem, quae passim vagabatur,
Just. 42, 3, 8:captivos,
id. 42, 5, 11:nata ova,
Col. 8, 5, 4: talos, Sen. poët. Apoc. fin.:stolam,
Plin. Ep. 4, 11, 9:actionem,
id. ib. 9, 13, 23.—Of a single object:parvulum expositum,
to take up again, Just. 23, 4, 8:recollecto gladio,
id. 33, 2, 4.—Trop.: quod scribis, etiam si cujus animus in te esset offensior, a me recolligi oportere, to be reconciled, * Cic. Att. 1, 5, 5:vires ab imbecillitate,
Plin. 28, 9, 33, § 129; cf.:se a longā valetudine,
to recover, id. 23, 7, 63, § 122; also with se, to collect one ' s self, take courage, Ov. M. 9, 744:primos annos,
to regain, id. ib. 7, 216. -
8 reconligo
reconligo, s. recolligo.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reconligo
-
9 RALLY
[N]RIDICULUM (-I) (N)[V]IUNGO (-ERE IUNXI IUNCTUM)IUGO (-ARE -AVI -ATUM)JUGO (-ARE -AVI -ATUM)JUNGO (-ERE JUNXI JUNCTUM)LEGO (-ERE LEGI LECTUM)RECOLLIGO (-ERE -LEGI -LECTUM)REDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)LUDO (-ERE LUSI LUSUM)IOCOR (-ARI -ATUS SUM)JOCOR (-ARI -ATUS SUM)IOCULOR (-ARI -ATUS SUM)JOCULOR (-ARI -ATUS SUM)FACIO DELICIASCONSANESCO (-ERE -SANUI) -
10 REASSEMBLE
[V]RECOLLIGO (-ERE -LEGI -LECTUM)
См. также в других словарях:
récollection — [ rekɔlɛksjɔ̃ ] n. f. • 1553; « résumé » 1372; du lat. recollectus, p. p. de recolligere → recueillir ♦ Relig. Action de se recueillir, par la méditation, la prière. Retraite spirituelle. Se réunir pour une journée de récollection. ● récollection … Encyclopédie Universelle