Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

rĕcollĭgo

  • 1 recolligo

    rĕcollĭgo, ĕre, lēgi, lectum - tr. - [st2]1 [-] rassembler, recueillir, réunir. [st2]2 [-] ressaisir, reprendre, ramasser. [st2]3 [-] réconcilier, fléchir. [st2]4 [-] recueillir de mémoire, mettre par écrit.    - se recolligere, Ov.: reprendre courage, se ressaisir.    - stolam recolligere, Plin.-jn.: retrousser sa robe.
    * * *
    rĕcollĭgo, ĕre, lēgi, lectum - tr. - [st2]1 [-] rassembler, recueillir, réunir. [st2]2 [-] ressaisir, reprendre, ramasser. [st2]3 [-] réconcilier, fléchir. [st2]4 [-] recueillir de mémoire, mettre par écrit.    - se recolligere, Ov.: reprendre courage, se ressaisir.    - stolam recolligere, Plin.-jn.: retrousser sa robe.
    * * *
        Recolligo, recolligis, pen. corr. recollegi, pen. prod. recollectum, recolligere. Columel. Recueillir, Rassembler, Ramasser.
    \
        Annos primos recolligere. Ouid. Reprendre sa jeunesse, Rajeunir, Redevenir jeune.
    \
        Recolligere animum alicuius, qui est in alterum offensior. Cic. Appaiser quelcun qui est courroucé contre un autre.
    \
        Recolligere se dicitur aeger. Plin. Se guarir et refaire, Se revenir et ravoir.
    \
        Recolligere se a longa valetudine. Plin. Se ravoir, Se refaire.

    Dictionarium latinogallicum > recolligo

  • 2 recolligo

    re-colligo, lēgī, lēctum, ere
    1) вновь собирать (multitudinem, quae passim vagabatur Just); подбирать, поднимать ( stolam PJ); вновь брать ( gladium Just)
    2) вспоминать, писать по памяти ( actionem suam PJ)
    se r. — прийти в себя, оправиться O или поправиться ( a longā valetudine PM); но тж. укрываться, прятаться ( sub antrum Eccl)
    r. primos annos Oвновь помолодеть
    r. animum alicujus C — вновь приобрести чьё-л. расположение (примириться с кем-либо)

    Латинско-русский словарь > recolligo

  • 3 recolligo

    re-colligo (reconligo), lēgī, lēctum, ere, I) Zerstreutes, Aufgelöstes wieder zusammenlesen, -zusammennehmen, -sammeln, A) eig.: ignes sparsos, Lucan.: ova, Colum.: stolam, Plin. ep. – multitudinem, quae passim vagabatur, Iustin.: captivos, Iustin. – B) bildl.: vires, Sen.: rapta spargere, sparsa acri avaritiā recolligere, Sen.: actionem, aus dem Gedächtnisse niederschreiben, Plin. ep.: se, sich zusammennehmen, sich fassen, wieder Mut bekommen, Ov., od. sich wieder erholen, von einer Krankheit, Plin.: primos annos, wieder jung werden, Ov.: vires, Plin.: animum alcis, jmd. wieder versöhnen, Cic. ad Att. 1, 5, 5. – II) Entfallenes, Weggelegtes wieder aufnehmen, wieder an sich nehmen, gladium, Iustin.: parvulum, Iustin. – III) sese rec., sich zurückziehen, sich bergen, in antrum, Commodian. apol. 66.

    lateinisch-deutsches > recolligo

  • 4 recolligo

    re-colligo (reconligo), lēgī, lēctum, ere, I) Zerstreutes, Aufgelöstes wieder zusammenlesen, -zusammennehmen, -sammeln, A) eig.: ignes sparsos, Lucan.: ova, Colum.: stolam, Plin. ep. – multitudinem, quae passim vagabatur, Iustin.: captivos, Iustin. – B) bildl.: vires, Sen.: rapta spargere, sparsa acri avaritiā recolligere, Sen.: actionem, aus dem Gedächtnisse niederschreiben, Plin. ep.: se, sich zusammennehmen, sich fassen, wieder Mut bekommen, Ov., od. sich wieder erholen, von einer Krankheit, Plin.: primos annos, wieder jung werden, Ov.: vires, Plin.: animum alcis, jmd. wieder versöhnen, Cic. ad Att. 1, 5, 5. – II) Entfallenes, Weggelegtes wieder aufnehmen, wieder an sich nehmen, gladium, Iustin.: parvulum, Iustin. – III) sese rec., sich zurückziehen, sich bergen, in antrum, Commodian. apol. 66.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > recolligo

  • 5 recolligo

    recolligere, recollegi, recollectus V
    recover, gather again, collect

    Latin-English dictionary > recolligo

  • 6 recolligo

    gather, regather, flock together

    Latin-English dictionary of medieval > recolligo

  • 7 recolligo

    rĕ-collĭgo, lēgi, lectum, 3, v. a., to gather again what has been scattered; to gather up, collect (mostly post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    sparsos ignes,

    Luc. 1, 157:

    sparsa,

    Sen. Ben. 1, 9, 4:

    multitudinem, quae passim vagabatur,

    Just. 42, 3, 8:

    captivos,

    id. 42, 5, 11:

    nata ova,

    Col. 8, 5, 4: talos, Sen. poët. Apoc. fin.:

    stolam,

    Plin. Ep. 4, 11, 9:

    actionem,

    id. ib. 9, 13, 23.—Of a single object:

    parvulum expositum,

    to take up again, Just. 23, 4, 8:

    recollecto gladio,

    id. 33, 2, 4.—
    II.
    Trop.: quod scribis, etiam si cujus animus in te esset offensior, a me recolligi oportere, to be reconciled, * Cic. Att. 1, 5, 5:

    vires ab imbecillitate,

    Plin. 28, 9, 33, § 129; cf.:

    se a longā valetudine,

    to recover, id. 23, 7, 63, § 122; also with se, to collect one ' s self, take courage, Ov. M. 9, 744:

    primos annos,

    to regain, id. ib. 7, 216.

    Lewis & Short latin dictionary > recolligo

  • 8 reconligo

    reconligo, s. recolligo.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reconligo

  • 9 RALLY

    [N]
    RIDICULUM (-I) (N)
    [V]
    IUNGO (-ERE IUNXI IUNCTUM)
    IUGO (-ARE -AVI -ATUM)
    JUGO (-ARE -AVI -ATUM)
    JUNGO (-ERE JUNXI JUNCTUM)
    LEGO (-ERE LEGI LECTUM)
    RECOLLIGO (-ERE -LEGI -LECTUM)
    REDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    LUDO (-ERE LUSI LUSUM)
    IOCOR (-ARI -ATUS SUM)
    JOCOR (-ARI -ATUS SUM)
    IOCULOR (-ARI -ATUS SUM)
    JOCULOR (-ARI -ATUS SUM)
    FACIO DELICIAS
    CONSANESCO (-ERE -SANUI)

    English-Latin dictionary > RALLY

  • 10 REASSEMBLE

    [V]
    RECOLLIGO (-ERE -LEGI -LECTUM)

    English-Latin dictionary > REASSEMBLE

См. также в других словарях:

  • récollection — [ rekɔlɛksjɔ̃ ] n. f. • 1553; « résumé » 1372; du lat. recollectus, p. p. de recolligere → recueillir ♦ Relig. Action de se recueillir, par la méditation, la prière. Retraite spirituelle. Se réunir pour une journée de récollection. ● récollection …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»