Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

rāstrum

  • 1 rastrum

    rāstrum, ī n. O = raster

    Латинско-русский словарь > rastrum

  • 2 rastrum

    rāstrum, ī, n., s. rāster.

    lateinisch-deutsches > rastrum

  • 3 rastrum

        Rastrum, rastri: in plurali hi Rastri, et haec rastra dicimus. Terent. Un outil de laboureur à fouir la terre, et rompre les motes, comme pourroit estre un crochet à deux, ou trois, ou plusieurs dents.

    Dictionarium latinogallicum > rastrum

  • 4 rastrum

    rāstrum, ī, n., s. raster.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rastrum

  • 5 rāstrum

        rāstrum ī, n plur. rastrī, ōrum, m, poet. also rastra, n    [1 RAD-], a toothed hoe, rake, mattock: istos rastros Adpone, T.: rastris glaebas frangere, V.: adsiduis herbam insectabere rastris, V.: iniquum pondus rastri, V.: volnera Rastrorum fert (tellus), O.: pectis rastris capillos (of Polyphemus), O.—Prov.: mihi illaec vero ad rastros res redit, i. e. will drive me to work for my living, T.
    * * *

    Latin-English dictionary > rāstrum

  • 6 rastrum

    rastrum, i, n., usually in plur., ra-stri, ōrum, m. (so nom. rastri, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.; Verg. G. 1, 164; Ov. M. 11, 36; acc. rastros, Cato, R. R. 10, 3; 11, 4; Plaut. Merc. 2, 2, 6; Ter. Heaut. 1, 1, 36; 5, 1, 58 al.; but rastra, Cels. ap. Non. 222, 8; Ov. M. 14, 2; Juvenc. 15, 166; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 94; 2, 421; Stat. Th. 3, 589) [rado], a toothed hoe, a rake, used for breaking up the soil, a mattock:

    rastris glebas qui frangit inertes,

    Verg. G. 1, 94:

    arva obnoxia rastris,

    id. ib. 2, 439; 3, 534; cf.:

    rastris terram domat,

    id. A. 9, 608:

    graves,

    Ov. M. 11, 36:

    vulnera Rastrorum fert tellus,

    id. ib. 2, 287:

    rastros quadridentes, Cato, l. l.: ligneis rastris sarriendus,

    Col. 2, 11, 4.—

    Comically spoken of as the comb of Polyphemus, with the sickle as his razor,

    Ov. M. 13, 765.— Prov.: si illi pergo suppeditare sumptibus, mihi illaec vero ad rastros res redit, it will bring me to the hoe, i. e. I shall be reduced to work for my living, Ter. Heaut. 5, 1, 58.

    Lewis & Short latin dictionary > rastrum

  • 7 rastrum·o

    растр \rastrum{}{·}o{}{·}a растровый \rastrum{}{·}o{}{·}a grafiko растровая графика \rastrum{}{·}o{}{·}a tiparo растровый шрифт \rastrum{}{·}o{}er{·}o инф. пиксел, пиксель (= bildero) \rastrum{}{·}o{}ig{·}i инф. растеризовать \rastrum{}{·}o{}(ig){·}il{·}o инф. растеризатор (= rastruma skanilo).

    Эсперанто-русский словарь > rastrum·o

  • 8 rastri

    rastrum, i, n., usually in plur., ra-stri, ōrum, m. (so nom. rastri, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.; Verg. G. 1, 164; Ov. M. 11, 36; acc. rastros, Cato, R. R. 10, 3; 11, 4; Plaut. Merc. 2, 2, 6; Ter. Heaut. 1, 1, 36; 5, 1, 58 al.; but rastra, Cels. ap. Non. 222, 8; Ov. M. 14, 2; Juvenc. 15, 166; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 94; 2, 421; Stat. Th. 3, 589) [rado], a toothed hoe, a rake, used for breaking up the soil, a mattock:

    rastris glebas qui frangit inertes,

    Verg. G. 1, 94:

    arva obnoxia rastris,

    id. ib. 2, 439; 3, 534; cf.:

    rastris terram domat,

    id. A. 9, 608:

    graves,

    Ov. M. 11, 36:

    vulnera Rastrorum fert tellus,

    id. ib. 2, 287:

    rastros quadridentes, Cato, l. l.: ligneis rastris sarriendus,

    Col. 2, 11, 4.—

    Comically spoken of as the comb of Polyphemus, with the sickle as his razor,

    Ov. M. 13, 765.— Prov.: si illi pergo suppeditare sumptibus, mihi illaec vero ad rastros res redit, it will bring me to the hoe, i. e. I shall be reduced to work for my living, Ter. Heaut. 5, 1, 58.

    Lewis & Short latin dictionary > rastri

  • 9 rastellus

    rāstellus, ī m. [demin. к rastrum ]

    Латинско-русский словарь > rastellus

  • 10 ascia

    ascia (ascea), ae, f. (griech. ἀξίνη, got. aqizi, Beil), die mit einer ausgehöhlten Schneide und auf der Rückseite mit einer Art Hammer versehene Axt der Zimmerleute, die Zimmeraxt, XII tabb. fr. b. Cic. de legg. 2, 59. Vitr. 7, 2, 2. Plin. 7, 198 u. 16, 207: securis et ascia, Vulg. psalm. 73, 6: dolabrae, secures, asciae, serrae, Veget. mil. 2, 25. – als Werkzeug des Feldbaues, eine auf der Rückseite mit einem Karst (rastrum) versehene Axt, Pallad. 1, 43, 3. – Sprichw., ipsum sibi asciam in crus impingere od. sponte asciam cruribus suis illidere, sich ins eigne Fleisch schneiden = sich selbst Schaden zufügen, Petr. 74, 16. Apul. met. 3, 22. – II) die Kelle, mit der die Maurer den Kalk auf die Steine tragen u. auseinanderstreichen, die Maurerkelle, Vitr. 7, 2, 2. Pallad. 1, 14: dah. auf Grabsteinen, sub ascia dedicare, noch unter der Kelle weihen (wahrsch. um noch leere Grabmäler vor Beschädigung zu schützen), saxum sub ascia dedicatum, Corp. inscr. Lat. 12, 2012; vgl. 12, 2041. – / Die Schreibung ascea in den besten Hdschrn. u. Ausgg., zB. Cic. de legg. 2, 59 (= XII. tabb. 10, 2).

    lateinisch-deutsches > ascia

  • 11 dentatus

    dentātus, a, um (dens), I) mit Zähnen versehen, bezahnt, A) v. leb. Wesen (Ggstz. edentulus. Mart. Cap. 4. § 386), si male d. (puella) est, Ov.: Aegle, Mart.: als Beiname v. solchen, die mit Zähnen geboren wurden, M'. Curius Dentatus, Plin. – prägn., vir, wohl bezahnt, Plaut.: dent. bestiae, die in den Tierkämpfen gebrauchten reißenden Tiere, Ulp. dig. 3, 1, 1. § 6. Amm. 19, 6, 4 u. 31, 10, 19: dies. ferae dentatae, Corp. inscr. Lat. 10, 3704. – B) v. lebl. Ggstdn.: mit Zähnen-, mit Zinken-, mit Zacken versehen, adunca, ex omni parte dentata et tortuosa serrula, Cic.: in modum forficis dentatum ferrum, Veget. mil.: serra, Plin.: crates, Plin.: rastrum, Varro: tympanum, Kammrad, Vitr.: capillos meos dentatā manu duxit, sie durchkämmte mit ihren Fingern mein Haar, Petron. – II) mit einem Zahne geglättet, charta, Cic. ad Q. fr. 2, 15, 6.

    lateinisch-deutsches > dentatus

  • 12 occa

    occa, ae, f. (occo), die Egge, crates, quae occa vocatur a vulgo, Veget. mul. 1, 56, 5. Vgl. Gloss. Scal. V, 606, 30 ›occa rastrum‹.

    lateinisch-deutsches > occa

  • 13 raster

    rāster, trī, m. (v. rado, wie culter v. colo) u. rāstrum, ī, n. (v. rado, wie rutrum v. ruo, rostrum v. rodo), die zum Bearbeiten des Bodens (Jäten, Hacken usw.) gebrauchte zwei- od. mehrzinkige Hacke, die Harke, der Karst, Verg. Sen. u.a.: Plur. rastri, Cato, Ter., Verg. u.a., selten rastra, Cels. fr., Iuven, u.a. – Sprichw., mihi res ad rastros redit, ich werde die Hacke ergreifen müssen = ich werde zum armen Mann, Ter. heaut. 931.

    lateinisch-deutsches > raster

  • 14 Hacke

    Hacke, I) ein eisernes Werkzeug: dolabra (unsere Brechaxt, Haue, zum Aufhauen des Eises, des Straßenpflasters, zum Umhacken des Landes etc.). – ligo (breite Hacke u. Haue, die auf der andern Seite ein Karst war). – rastrum od. (kleine) rastellus (ein- und mehrzinkiger Karst). – sarculum (einzinkige Gartenhacke, Jäthacke). – II) = Ferse, w. s.

    deutsch-lateinisches > Hacke

  • 15 ascia

    ascia (ascea), ae, f. (griech. ἀξίνη, got. aqizi, Beil), die mit einer ausgehöhlten Schneide und auf der Rückseite mit einer Art Hammer versehene Axt der Zimmerleute, die Zimmeraxt, XII tabb. fr. b. Cic. de legg. 2, 59. Vitr. 7, 2, 2. Plin. 7, 198 u. 16, 207: securis et ascia, Vulg. psalm. 73, 6: dolabrae, secures, asciae, serrae, Veget. mil. 2, 25. – als Werkzeug des Feldbaues, eine auf der Rückseite mit einem Karst (rastrum) versehene Axt, Pallad. 1, 43, 3. – Sprichw., ipsum sibi asciam in crus impingere od. sponte asciam cruribus suis illidere, sich ins eigne Fleisch schneiden = sich selbst Schaden zufügen, Petr. 74, 16. Apul. met. 3, 22. – II) die Kelle, mit der die Maurer den Kalk auf die Steine tragen u. auseinanderstreichen, die Maurerkelle, Vitr. 7, 2, 2. Pallad. 1, 14: dah. auf Grabsteinen, sub ascia dedicare, noch unter der Kelle weihen (wahrsch. um noch leere Grabmäler vor Beschädigung zu schützen), saxum sub ascia dedicatum, Corp. inscr. Lat. 12, 2012; vgl. 12, 2041. – Die Schreibung ascea in den besten Hdschrn. u. Ausgg., zB. Cic. de legg. 2, 59 (= XII. tabb. 10, 2).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ascia

  • 16 dentatus

    dentātus, a, um (dens), I) mit Zähnen versehen, bezahnt, A) v. leb. Wesen (Ggstz. edentulus. Mart. Cap. 4. § 386), si male d. (puella) est, Ov.: Aegle, Mart.: als Beiname v. solchen, die mit Zähnen geboren wurden, M'. Curius Dentatus, Plin. – prägn., vir, wohl bezahnt, Plaut.: dent. bestiae, die in den Tierkämpfen gebrauchten reißenden Tiere, Ulp. dig. 3, 1, 1. § 6. Amm. 19, 6, 4 u. 31, 10, 19: dies. ferae dentatae, Corp. inscr. Lat. 10, 3704. – B) v. lebl. Ggstdn.: mit Zähnen-, mit Zinken-, mit Zacken versehen, adunca, ex omni parte dentata et tortuosa serrula, Cic.: in modum forficis dentatum ferrum, Veget. mil.: serra, Plin.: crates, Plin.: rastrum, Varro: tympanum, Kammrad, Vitr.: capillos meos dentatā manu duxit, sie durchkämmte mit ihren Fingern mein Haar, Petron. – II) mit einem Zahne geglättet, charta, Cic. ad Q. fr. 2, 15, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dentatus

  • 17 occa

    occa, ae, f. (occo), die Egge, crates, quae occa vocatur a vulgo, Veget. mul. 1, 56, 5. Vgl. Gloss. Scal. V, 606, 30 ›occa rastrum‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > occa

  • 18 raster

    rāster, trī, m. (v. rado, wie culter v. colo) u. rāstrum, ī, n. (v. rado, wie rutrum v. ruo, rostrum v. rodo), die zum Bearbeiten des Bodens (Jäten, Hacken usw.) gebrauchte zwei- od. mehrzinkige Hacke, die Harke, der Karst, Verg. Sen. u.a.: Plur. rastri, Cato, Ter., Verg. u.a., selten rastra, Cels. fr., Iuven, u.a. – Sprichw., mihi res ad rastros redit, ich werde die Hacke ergreifen müssen = ich werde zum armen Mann, Ter. heaut. 931.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > raster

  • 19 ràsdail

    I
    a rake, harrow, Early Irish rastal; from Latin rastellus, rake, hoe, rastrum, from râdo, scrape, English raze, rash, etc.
    II
    sound of frying meat; cf. ròsd.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > ràsdail

  • 20 occa

    occa, ae, f. [occo], a harrow (post-class.); occa rastrum, Gloss. Isid.: occa bôlokopêma, Gloss. Philox.; Veg. Vet. 1, 56.

    Lewis & Short latin dictionary > occa

См. также в других словарях:

  • RASTRUM — quibusdam ex veterib. Grammaticis ςκάφιον et ςκαπάνη, sed hocrutrum potius, qumam rastrum: Rastri enim eradendae potius et poliendaeterrae, quam fodiendaefacti sunt. Hinc rutra a rastris secernit Cato; quae perperam hodie confunduntur. Erant… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • rastrum — /rasˈtrəm/ noun A music pen ORIGIN: L rāstrum rake …   Useful english dictionary

  • Rastrum — (Raster), eine Sorte dunkelbraunes Bier in Leipzig …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rastrum — A rastrum (or raster) is a five pointed writing implement used in music manuscripts to draw parallel staff lines. The word raster is derived from the Latin for rake . Rastra were used to draw lines on paper that had not been pre ruled, and… …   Wikipedia

  • Rastrum — Rastrum1 ist oft besser als Malvasier. – Eiselein, 519. 1) Leipziger Bier. Lat.: Non propter Rastrum, sed propter amabile rostrum Virginis, ad Rastrum plebs Studiosa venit. (Berckenmeyer, 302.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • rastrum — Rastrai нем. [растра/ль] rastrum лат. [ра/струм] раштр: 1) расстояние между крайними нотными линейками 2) инструм. для нанесения на бумагу нотного стана …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Rastrum, der — Der Rastrum, plur. car. der eigenthümliche Nahme des gemeinen Stadtbieres zu Leipzig. Da fast an jedem Orte das daselbst einheimische Bier seinen eigenthümlichen Nahmen hat, und dieser oft auf einen Scherz gegründet ist, so glaubt Frisch, daß ein …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • растр — (лат. rastrum грабли) 1) поверхность с чередующимися прозрачными и непрозрачными элементами (решетка) для структурного преобразования направленного на нее пучка света (см. растровая оптика); в полиграфии примен. на стадии фотографирования или… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Rastro — (Del lat. rastrum.) ► sustantivo masculino 1 Vestigio, señal o indicio de un acontecimiento: ■ sospecho que ese rastro nos puede llevar a solucionar el enigma . SINÓNIMO pista rastro 2 Huellas o señales que deja una persona o una cosa de haber… …   Enciclopedia Universal

  • râteau — [ rato ] n. m. • 1636; rasteau 1483; rastel v. 1180; lat. rastellum, dimin. de rastrum 1 ♦ Instrument agricole ou de jardinage, traverse munie de dents séparées, et ajustée en son milieu à un long manche qui sert à ramasser les feuilles, des… …   Encyclopédie Universelle

  • Raster — Gitternetz; Gitter; Rastermuster * * * Rạs|ter I 〈m. 3〉 zur Reproduktion von Halbtonbildern verwendetes Gerät aus zwei mit eingeätzten, geschwärzten Linien versehenen gläsernen Platten, die so zusammengekittet sind, dass sich die Linien kreuzen… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»