-
81 rouse
1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) vekke; våkne2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) pirre, tirre•- rousingvekkeIsubst. \/raʊz\/1) oppvåkning, vekking2) ( gammeldags) drikkelag, fyllekalas3) beger4) oppstyr, ståhei5) ( militærvesen) reveljeIIverb \/raʊz\/1) vekke2) ( sjøfart) purre, bli purret3) ( overført) vekke til live, fremkalle, provosere, sette (følelser) i sving, sette (følelser) i bevegelse4) ( jakt) støte, skremme opp5) ( skotsk) hoie og skrike6) ( spesielt om øl) røre om, venderouse and bitt ( sjøfart) tørne utrouse oneself ta seg sammen våkne opprouse oneself to action aktivere seg, aktivisere seg, gjøre seg klar -
82 ruffle
(to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) rufse opp; bruse med fjærenebuste--------slagsmålIsubst. \/ˈrʌfl\/1) rysj, rynkekappe, volang2) ( zoologi) fjærkrage (på fugl), hårkrage (på pattedyr), fjærpryd3) ( anatomi) kryss4) krusning5) irritasjon, ergrelse6) bråk, opptøyer, tumult7) oppstyr, røre, oppstandelse8) vibrerende trommevirvelIIverb \/ˈrʌfl\/1) ( om hår e.l.) rufse opp\/til, ruske i, pjuske\/buste til, bringe i uorden2) bruse med fjærene, puste\/blåse opp3) (om vann, sjø) kruse (seg), lage krusninger4) opprøre, sette i bevegelse, gjøre urolig5) ( kortspill) stokke, blande6) bla raskt igjennom7) ( overført) irritere, ergre, forarge8) bringe ut av fatning9) lage rysjer\/folder, rynke, forsyne med rysjer10) slå en vibrerende trommevirvelbe ruffled bli støtt, bli bragt ut av fatning komme i harnisk, bruse oppruffle someone's temper ergre\/forarge noen, irritere noenruffle someone's feathers ( hverdagslig) ergre noen, forarge noen, irritere noenruffle up fare opp, bruse opp bli støtt -
83 rustle
1) (to (make something) make a soft, whispering sound: The wind rustled in the trees; She rustled her papers.) rasle, knitre2) ((American) to steal (cattle etc).) stjele krøtter•- rustler- rustle uprasleIsubst. \/ˈrʌsl\/1) rasling, knitring, brusing2) sus(ing)3) kjas(ing), mas(ing), dytting4) (amer.) kvegtyveriIIverb \/ˈrʌsl\/1) rasle, knitre, bruse2) ( om regn) smelle3) pusle, røre seg med raslende lyd4) rasle med, knitre med, bruse med5) (amer.) trenge seg frem, mase (på)6) (amer., hverdagslig) stjele buskap7) (amer., hverdagslig) ta i, ligge i selen, jobbe på8) skaffe (frem), ordne, fikserustle over the leaves of a book bla gjennom en bokrustle up skaffe (frem), ordne, fikse -
84 salmagundi
subst. \/ˌsælməˈɡʌndɪ\/, \/salməɡʌndɪ\/ eller salmagundy1) ( matlaging) forklaring: kald rett bestående av kjøtt, egg, ansjos, løk m.m.2) ( overført) salig blanding, sammensurium, røre -
85 scramble
'skræmbl 1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) kravle, kare seg opp/fram2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) hoppe (opp/i), fare av sted3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) løpe om kapp, slåss4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) gjøre uforståelig, kaste om2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) kamp, kappløp- scrambled eggs
- scrambled eggklatre--------streveIsubst. \/ˈskræmbl\/1) (besværlig) klatretur, klatring, kravling2) (vilt) kappløp, rush3) slagsmål, (vill) kamp• have you seen such a scramble for an autograph?4) virvar, røre5) motorcross6) (luftfart, slang) luftkampIIverb \/ˈskræmbl\/1) klatre, kravle, kare seg (opp-\/fremover)2) løpe om kapp, være med i kappløpet, rushe, styrte3) slåss, kives, kappes4) gjøre uklar, gjøre forvirret5) blande (sammen)6) ( telekommunikasjon e.l.) kaste om, forvrengescramble! ( luftfart) på vingene øyeblikkelig!scramble away eller scramble off slurve unna, sluntre unnascramble eggs ( matlaging) lage eggerørescramble for kappes om, slåss om forsøke å raske til segscramble into one's clothes få på seg fillene i en fartscramble through slurve (i)gjennomscramble to one's feet kare seg på bena (i full fart)scramble up eller scramble together raske sammen -
86 sensation
sen'seiʃən1) (the ability to feel through the sense of touch: Cold can cause a loss of sensation in the fingers and toes.) følelse2) (a feeling: a sensation of faintness.) fornemmelse3) (a general feeling, or a cause, of excitement or horror: The murder caused a sensation; His arrest was the sensation of the week.) sensasjon, oppsikt•- sensationallyfølelse--------sensasjonsubst. \/senˈseɪʃ(ə)n\/1) fornemmelse, følelse2) sansning, sansefornemmelse3) sensasjon, oppsikt, røremake\/create\/cause sensation skape sensasjon, vekke oppsikt, skape oppstandelse -
87 shambles
'ʃæmblz(a confused mess; (something in) a state of disorder: His room was a shambles; We're in a bit of a shambles at the moment.) rot, kaosslakterisubst. \/ˈʃæmblz\/ ( tar verb i entall)1) ( hverdagslig) rot, røre, kaos, slagmark2) ( historisk) slaktehus, slakteri3) ( overført) blodbadin a shambles i ruiner, ødelagt -
88 show
ʃəu 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) vise (fram)2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) synes, kunne ses3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) utstille, (fram)vise, gå4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) vise5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) følge, vise rundt6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) vise, demonstrere7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) (be)vise8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) vise2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) forestilling, utstilling, show2) (a display or act of showing: a show of strength.) oppvisning, forevisning3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) skinn av, det å late som4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) (for) syns skyld5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) oppvisning, forsøk•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show upbevise--------godtgjøre--------presentere--------utstilling--------viseIsubst. \/ʃəʊ\/1) forestilling, utstilling, oppvisning, fremvisning2) skue, syn3) ytre glans, pomp (og prakt), juggel4) skinn, utseende, tegn5) (medisin, før fødsel) tegning (blanding av slim og blod)6) ( hverdagslig) greie, affære, historie7) (amer. og austr. hverdagslig) sjansebe all over the show være en salig røre, være et eneste rotfor show for syns skyldget the show on the road ( hverdagslig) komme i gang med (det hele)om vi ikke kommer i gang, vil planene bli foreldetgive the show away slippe katten ut av sekken, avsløre altgood show ( gammeldags) bravo, fintbe just for show være bare skuespillmake a fine show ta seg bra ut, gjøre en god figurmake a poor show ta seg dårlig ut, gjøre en dårlig\/slett figurmake a show of gjøre et stort nummer av, stille til skue skilte med late som, gi seg ut formake a show of oneself være latterlig, dumme seg utput up a good show gjøre det bra, klare seg fintrun the show ha styringen, lede hele greiaunder a show of under skinn avIIverb ( showed - shown eller showed) \/ʃəʊ\/1) vise (frem)• show me the money!2) (la) vise seg, (la) synes3) utstille, fremvise4) legge for dagen, vise, avsløre5) angi, vise, indikere6) vise (veien), følge, ledsage7) påvise, bevise8) ( hverdagslig) dukke opp, komme9) (amer.) forklaring: bli nr 3 eller bedre i et løpit goes to show that det viser bare atshow a leg ( hverdagslig) komme seg opp (av sengen) sette fart, få opp fartenshow fight ( overført) flekke tenner, reise bust, vise klør gjøre motstand, sette seg til motvergeshow off briljere, skape seg, gjøre seg viktigshow one's face vise seg (offentlig)show one's hand ( overført) legge kortene på bordetshow somebody his place ( overført) sette noen på plassshow somebody in vise noen inn, føre noen inn, be noen komme inn• show him in!show somebody out følge (noen) ut vise noen dørenshow somebody over\/round vise noen rundtshow somebody the door vise en døren, kaste en utshow something off vise frem noe (i stolthet), briljere med noe, briske seg med noe• do you have to show off your knowledge?vise noe, fremheve noeshow something\/somebody up gjøre noe(n) klart synlig, vise noe avsløre noeshow up synes tydelig, være tydelig( hverdagslig) vise seg, dukke opp, kommetime will show det vil tiden vise -
89 shuffle
1. verb1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) subbe, slepe med føttene; trippe2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) stokke kort2. noun(an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) subbing; tripping; blandingblande--------snikeIsubst. \/ˈʃʌfl\/1) sleping, subbing (med føttene), slepende gange2) forklaring: dans med glide- og slepetrinn3) ( kortspill) stokking, blanding, tur til å blande4) ( overført) omflytting, ommøblering5) røre, virvar6) krumspring, utflukt, knepbe\/get lost in the shuffle (amer., hverdagslig) bli borte i mengdenIIverb \/ˈʃʌfl\/1) slepe (med), subbe (med)• do you shuffle with your feet?2) (stå og) trippe3) forklaring: danse med glidende eller slepende trinn4) ( kortspill) blande, stokke5) ( overført) komme med utflukter, gjøre krumspring, lure, luske6) ( overført) flytte om, ommøblere, blande7) skubbe, dytte, skyve, slenge, putte, smugle8) lureshuffle away ( overført) lure unnashuffle off kaste av seg, slenge fra seg, kvitte seg med, skyve overlure seg unna, frigjøre seg fra subbe av gårdeshuffle off this mortail coil ( hverdagslig) krepere, gå hedenshuffle on kaste på segshuffle out of ( om vanskelig situasjon) krangle seg ut av, komme seg ut avshuffle the cards stokke kortene ( overført) legge om taktikkenshuffle through fare gjennom, slurve medshuffle up\/together raske sammen -
90 snarl-up
subst. \/ˈsnɑːlʌp\/1) floke, rot, røre, kaos, forvirring2) ( også traffic snarl) trafikkork, trafikkaos -
91 spaghetti
spə'ɡeti(an Italian food consisting of long strands of pasta.) spaghettisubst. \/spəˈɡetɪ\/1) ( matlaging) spagetti2) ( hverdagslig) røre, virrvarr3) båndsalat (av kassettbånd e.l.)spaghetti western ( film) spagettiwestern (italiensk cowboyfilm) -
92 stirrer
-
93 stretch
stre 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) strekke (seg), rekke ut (armen)2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) strekke seg2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) strekk2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) strekning; tidsrom, periode•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch outstrekke--------strekning--------tøyeIsubst. \/stretʃ\/1) strekk(ing), tøying, det å strekke seg2) strekking, spenning, stramming3) elastisitet, tøyelighet4) strekning, trakt, område5) periode, tidsrom, tid6) avsnitt, stykke7) overskridelse8) ( sjøfart) slag9) (spesielt amer., veddeløpsbane) oppløpat a stretch i ett strekk, i ett kjør i nødsfall, til nødat full stretch fullt utstraktby a stretch of language med en viss overdrivelseby a stretch of the imagination hvis man tar fantasien til hjelpbe in the (home) stretch (amer., hverdagslig) være på oppløpssiden, være i sluttfasen (av en prosess)• we're certainly in the home stretch, only three more days to go and we're donevi er absolutt på oppløpssiden, bare tre dager til og så er vi ferdigenot by any stretch of the imagination ikke i sin villeste fantasion the stretch i helspennstretch of power maktmisbrukIIverb \/stretʃ\/1) strekke, spenne, stramme2) strekke på, tøye (ut), strekke ut3) ( overført) tøye, overskride4) ( overført) overdrive, utvide5) drøye, trekke ut, forlenge, få til å vare lenger6) ( medisin) forstrekke7) strekke seg, bre seg ut8) ( om tøy) vide seg ut, gi (etter)9) kunne strekkes, la seg strekke, tøyes10) få til å strekke til, drøyebe stretched out ligge rett utstretch (away) strekke segstretch a point gjøre et unntak, avvike fra prinsippene, se gjennom fingrene med ta for hardt i, gå for langt, overdrivestretch a point in someone's favour eller stretch one's principles in someone's favour gjøre et (spesielt) unntak for noenstretch for something strekke seg etter noestretch forth\/forward strekke fremstretch oneself strekke på seg ( også be fully stretched) anstrenge seg til det ytterstestretch oneself out strekke seg ut (så lang en er)stretch one's legs strekke på bena røre på segstretch on the rack legge på strekkbenken ( overført) holde på pinebenkenstretch out strekke ut, rekke ut, rekke frem strekke segstretch out for strekke ut etterstretch someone (on the ground) slå ned noen, slå noen i bakken -
94 sweep
swi:p 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) feie, koste, sope2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) feie, koste; rive med3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) gå/feie over; hjemsøke4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) feie, suse, skride2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) feiing, kosting, soping2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) feiende bevegelse, sving3) (a person who cleans chimneys.) (skorsteins)feier4) (a sweepstake.) lotteri•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep upsopeIsubst. \/swiːp\/1) feiing, soping, måking2) feiende bevegelse, sveip, drag, strøk, kast, sving3) (skorsteins)feier, gatefeier4) ( i terreng) (lang) strekning, bredt område, lang skråning, lang kurve, lang rad5) rekkevidde, synsvidde, omfang, spennvidde6) ( sjøfart og militærvesen) paravane, minesveiper, minesveiping, patruljering, finkjemming7) ( sport) storseier, brakseier, erobring, seier i samtlige øvelser8) ( kortspill) rent bord, slem9) brønnvippe, styreåre, vindmøllevinge10) usling, lømmelat one sweep eller in one sweep på en gang, i ett (eneste) sveipmake a clean sweep gjøre rent bord(carriage) sweep svinget innkjørsel, svinget oppkjørsela sweep of one's hand en feiende håndbevegelsesweep of shoulder skulderbreddesweep of the oar åretaksweeps det som er feid oppwithin the sweep of something innen noens rekkeviddeII1) feie, sope2) ( om vær og vind) feie (over), feie langs, suse, fare over, slå, skylle3) ( overført) herje, fare herjende frem over, ta med storm, feie (gjennom)4) gli raskt, fare over, suse over, komme farende, jage5) skride frem, seile frem6) ( om kyst e.l.) strekke seg, utbre seg, bøye av7) ( også overført) gjennomsøke, sveipe, dregge, feie rent8) stryke, røre, kjærtegne, gli over (om blikk)9) ( sport e.l.) vinne overlegent, vinne alle grener, vinne alle klasser10) ( militærvesen) bestrykebe swept off one's feet ( overført) bli revet med, bli begeistret, bli tatt med storm bli kastet over endesweep along trekke med segsweep aside feie\/føyse til sidesweep away eller sweep off sope\/skylle vekk, feie med seg, feie unna ( overført også) avskaffe, rydde av veiensweep clean feie (rent)sweep down feie ned, feie utsweep out feie ut, feie rentsweep the board gjøre rent bordsweep up feie opp, skrape sammenswept of tom for, tømt for -
95 swizzle
-
96 tempest
'tempist(a violent storm, with very strong winds: A tempest arose and they were drowned at sea.) uvær, storm- tempestuously
- tempestuousnessstorm--------uværsubst. \/ˈtempɪst\/1) storm, uvær2) opprør, tumulter3) ( overført) storm, røretempest in a teapot (amer.) storm i et vannglass -
97 tend
I tend verb(to take care of; to look after: A shepherd tends his sheep.) passe (på), gjete- tenderII tend verb1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.) pleie (å), være tilbøyelig til2) (to move, lean or slope in a certain direction: This bicycle tends to(wards) the left.) helle mot•- tendencypleie--------røkteIverb \/tend\/1) pleie, bruke, ha for vane2) bevege seg, vise en tendens, være tilbøyelig, gå i en gitt retningIIverb \/tend\/1) passe, stelle, skjøtte, se til2) vokte, gjete3) ( sjøfart) stå klar, passe på4) (amer.) drive, arbeide itend up on ( gammeldags) betjene, varte opp, ta seg avtend store (amer.) stå i butikk, drive butikktend to (spesielt amer., hverdagslig) passe, se til, ta hånd omtend to\/towards ( om person) være tilbøyelig til, vise en tendens til, ha lett for å virke i retning av peke mot, helle til, helle motdette er en blåfarge som heller mot grønt røre seg (i retning) mot, streve motmedvirke til, bidra til, føre til ha til hensikt, tjene tiltend to do something ha en tendens til å gjøre noe være egnet til å gjøre noe -
98 tip
I 1. tip noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) tupp, spiss2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) forsyne med spiss- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. tip past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) søppelplass- tip overIII 1. tip noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) tips, drikkepenger2. verb(to give such a gift to.) gi tips/drikkepengerIV tip noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) råd, vink, tips- tip offavfallsplass--------spiss--------tipp--------topp--------toppunktIsubst. \/tɪp\/1) spiss, tipp, tupp, tå, topp, ende2) holk, hylse3) brodd, pigg, odd4) ( på sigarett) munnstykke, tipp, filter5) tåhette, tåbeskytter, tåbeslag6) hælbeslag, hæljern7) ( på tebusk) bladknoppbe something to the tips of one's fingers være noe til fingerspissenefrom tip to toe fra topp til tåhave something at the tip of one's tongue eller have something on the tip of one's tongue ( overført) ha noe på tungenknow something at the tip of one's fingers kunne noe på fingreneIIsubst. \/tɪp\/1) ( britisk) (søppel)fylling, tipp, tømmeplass2) tipping, bikking, vipping, velting3) tippevognrampe4) ( hverdagslig) skittent sted, rotete sted• his room is an absolute tip!IIIsubst. \/tɪp\/1) drikkepenger, driks• no tips!2) ( hverdagslig) hint, råd, vink, tips• take my tip!3) (spes. sport) tipp, tips4) lett slag, lett rapp, prikkinga straight tip et sikkert tips, en pålitelig opplysning en åpenlys advarsela tip from the horse's mouth et stalltipsIVverb \/tɪp\/1) forsyne med spiss, pryde med spiss, sette spiss på, sette tupp på, beslå, sko2) ( om solen) belyse toppen på (et fjell e.l.)3) ( om fyrstikk) dyppe i sats4) ( bokinnbinding) klebe innsidene ble klebet inn, én etter én5) ( hagebruk) knipe av utløpereVverb \/tɪp\/1) vippe, tippe, bikke2) ( om båt) legge seg over, krenge3) velte over ende, tippe over ende4) helle (ut), hvelve ut (av), tippe (ut), tømme (ut)5) laste (ut) av, lesse av, lossetip one's hand (amer., hverdagslig) (komme til å) avsløre sine hensiktertip one's hat lette på hatten, hilsetip out helle (ut), hvelve ut (av), tippe (ut), tømme (ut)tip over velte over ende, tippe over ende, kantretip the balance eller tip the scales være tungen på vektskålen, være den avgjørende faktor, være utslagsgivendetip up vippe opp, slå oppvelte, vippe over endeVIverb \/tɪp\/1) banke lett, klappe, prikke, røre ved, streife ved, sneie2) ( hverdagslig) gi, rekke• tip me your hand!3) ( hverdagslig) gi drikkepenger, tipse4) ( hverdagslig) tippe, gjette, anslå5) ( hverdagslig) gi et vink, tipse, varsku, advare, varsletip someone off ( hverdagslig) advare noen (i forveien), gi noen et hint\/vink, tipse noentip someone the wink (britisk, hverdagslig) gi noen privat informasjon -
99 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) vanskelighet, problem, bryderi2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) uro, bråk3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) (-)plage, (-)sykdom, skavank2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) bekymre, uroe2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) bry en med, uleilige3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) bry seg med, ta seg tid til•- troubled- troublesome
- troublemakerbekymre--------bekymring--------bråk--------larm--------oppstuss--------oppstyr--------problem--------ståkIsubst. \/ˈtrʌbl\/1) uro, bekymring, engstelse2) besvær, møye, bry, bryderi, strev, anstrengelse, uleilighet3) vanskelighet(er), problem(er)4) krangel, bråk5) knipe, vansker, vanskeligheter6) problem, kinkighet• what's the trouble?7) motgang, ulykke, sorg8) besværligheter, mas, plage, hodebry9) ubehag(eligheter), trøbbel, kluss10) (gammeldags, hverdagslig) utenomekteskapelig graviditet11) sykdom, skade, problem, plage, besvær12) uro, urolighet(er)ask for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråkfor (all) one's trouble (hverdagslig, spøkefullt) som takk for alt en har gjort• for all my trouble, I got suspended for a weeksom takk for alt jeg hadde gjort, ble jeg utvist i en ukeget into trouble komme i knipe, komme i vanskeligheter, få problemer komme i konflikt med politiet ( hverdagslig) bli på tjukken, bli ufrivillig gravidget someone into trouble lage vanskeligheter for noen ( hverdagslig) sette noen fast ( hverdagslig) gjøre noen gravidgive someone trouble volde noen sorg gi noen problemer volde noen besvær, uleilige noengo to the trouble of doing something eller give oneself the trouble of doing something eller take the trouble of doing something gjøre seg mye bry med noe, gjøre seg umak med noein a time of trouble i nødens stundbe in trouble være i knipe, være ille ute, ha problemer, ha kommet galt av sted ( hverdagslig) være i konflikt med politietlook for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråk uroe seg unødigmake trouble lage vanskeligheter, lage bråkmeet trouble halfway ta bekymringene på forskuddno trouble at all! ingen årsak!, bare hyggelig!put someone to trouble volde noen besvær, være til bryderi for noentake the trouble to gjøre seg umak å..., ta seg bryet å...trouble and strife (britisk, rimslang for wife) kone, kjerringa trouble shared is a trouble halved felles skjebne er felles trøsttroubles never come singly en ulykke kommer sjelden aleneIIverb \/ˈtrʌbl\/1) uroe, gjøre urolig, bekymredet som bekymrer meg, er at jeg ikke kan gjøre det2) besvære, bry, uleilige, plage3) være til besvær for, volde besvær, volde bryderi4) ( gammeldags og poetisk) uroe, gjøre urolig, bringe uro i, røre opp5) ( gammeldags) forstyrre, avbryte, hindredon't trouble to... du behøver ikke..., du kan spare deg bryet å...trouble about something gjøre seg besvær med noe, uleilige seg med noe ( også trouble over something) uroe seg over noe, bekymre seg for noebe troubled by bli uroet av, bli urolig avbe troubled in something bli forstyrret i noe, bli avbrutt i noe, bli hindret i noebe troubled with plages av, lide avtrouble (someone) for be (noen) om• may I trouble you for a cigarette?trouble oneself uroe seg, bekymre seg gjøre seg besvær, gjøre seg umaktrouble one's head about something bry hjernen sin med noetrouble (someone) to be (noen) om at -
100 turmoil
'tə:moil(a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) opprør, urobevegelse--------sinnsbevegelse--------urosubst. \/ˈtɜːmɔɪl\/1) opprør, tumult, uro2) kaos, virvar, røre, forvirringin (a) turmoil i opprør
См. также в других словарях:
RORE (C. de) — RORE CYPRIEN DE (1516 1565) Ce musicien flamand, né à Anvers ou à Malines et venu très tôt se fixer à Venise, est l’un des madrigalistes les plus fameux de sa génération (surnommé «Cypriano il Divino»). Alors que le genre madrigal n’était apparu… … Encyclopédie Universelle
rorė — ×rorė̃ (plg. vok. Rohr) sf. (4) vamzdis: Rorès reik partraukti Pp. Nu i rorès ištraukei, įdėjai kitas rorès aba tas pačias privirinai, nu ir buvo viskas Pp. Šulinys iš penkių rorių Slnt. Reikia nulieti tiltams rorių Brs … Dictionary of the Lithuanian Language
Rore — ist der Familienname folgender Personen: Cyprian de Rore (1515/1516–1565), flämischer Komponist Robert C. Rore (* 1954), deutscher Maler und Zeichner Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselb … Deutsch Wikipedia
Rore — Rore, Cyprian (Cipriano) de, frankoflämischer Komponist, * Mecheln oder Machelen (Brabant) 1515 oder 1516, ✝ Parma September 1565; war Schüler von A. Willaert in Venedig, 1547 58 Hofkapellmeister in Ferrara, 1561 und ab 1564 in Parma, 1563 64… … Universal-Lexikon
rore — /rōr or rör/ an obsolete spelling (Shakespeare) of ↑roar (tumult) … Useful english dictionary
Rore — 44° 13′ 22″ N 16° 39′ 28″ E / 44.2228, 16.6578 … Wikipédia en Français
Rore — For the Italian composer of the Renaissance, see Cipriano de Rore infobox lake lake name = Rore basin countries= Norway location = Grimstad, Arendal (Aust Agder) inflow = outflow = area = 7.76 km² elevation = 39 m residence time = shore = 38.34… … Wikipedia
rore — fu·rore; au·rore; … English syllables
rore — rò·re s.m. OB rugiada {{line}} {{/line}} DATA: 1582. ETIMO: dal lat. rōre(m) … Dizionario italiano
røre — I rø|re 1. rø|re sb., n el. t; vække røre II rø|re 2. rø|re vb., r, rørte, rørt; i rørt vand(e) … Dansk ordbog
RORE, Cipriano de — (c. 1516 1565) Cipriano de Rore, a Flemish composer active in Italy, enhanced the expressive power of the Italian madrigal by fusing its lyric poetry with a passionate and affective form of musical expression. As a pioneer of the so called… … Renaissance and Reformation 1500-1620: A Biographical Dictionary