-
1 to grade the ramps
régulariser les pentes, régulariser les rampesDictionary of Engineering, architecture and construction > to grade the ramps
-
2 to grade embankments
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to grade embankments
-
3 to grade the site
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to grade the site
-
4 take up
régulariser une police (2e)<English-French insurance dictionari > take up
5 take up (to)
régulariser une police (RL)6 grade
Icatégorie f, classe f, cote f, niveau m, niveau de terrain naturel m, niveau du sol m, nuance (acier) f, pente f, pente du sol f, qualité f, rampe fII US III v.aménager la pente, classer, cribler, établir la plate-forme, ménager ou régulariser la pente, mettre à niveau, régulariser (pente, talus), trierDictionary of Engineering, architecture and construction > grade
7 decasualize
8 to do the right thing
1) régulariser [épouser la jeune femme que l'on a mise enceinte]2) se suicider [pour qui est publiquement convaincu d'avoir commis un acte déshonorant]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to do the right thing
9 to formalize
1) officialiser; conférer un caractère officiel; consacrer; sanctionner; entériner2) régulariser3) PI homologuerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to formalize
10 to make an honest woman of so.
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to make an honest woman of so.
11 to regulate
1) réglementer; réguler; pf. moduler2) pf. régulariserEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to regulate
12 regularize
['regjʊləraɪz]transitive verb régulariser13 adjust
∎ the figures have been seasonally adjusted les chiffres sont les données corrigées des variations saisonnières;∎ pensions have been adjusted upwards/downwards les pensions ont été revues à la hausse/à la baisse ou ont été augmentées/diminuées;∎ income adjusted for inflation revenu réel compte tenu de l'inflation∎ the terms of the contract have been adjusted les termes du contrat ont été modifiés;∎ production has been adjusted to meet demand on a aligné la production sur la demande∎ to adjust an average répartir une avarie;∎ to adjust a claim régler une demande d'indemnité14 equalize
15 adjust (to)
examiner, rectifier, mettre à jour, régulariser, aligner (C16-15)16 control
A n1 ¢ ( domination) (of animals, children, crowd, country, organization, party, situation) contrôle m (of de) ; (of investigation, operation, project) direction f (of de) ; ( of others' behaviour) influence f (over sur) ; (of life, fate) maîtrise f (of, over de) ; (of disease, pests, social problem) lutte f (of contre) ; state control contrôle m de l'État ; to be in control of contrôler [territory, town] ; diriger [operation, organization, project] ; maîtriser [problem] ; to have control over contrôler [territory, town] ; avoir du pouvoir sur [animals, crowd, children, others' behaviour] ; maîtriser [fate, life] ; to take control of prendre le contrôle de [territory, town] ; prendre la direction de [operation, organization, project] ; prendre [qch] en main [situation] ; to be under sb's control, to be under the control of sb [person] être sous la direction de qn ; [army, government, organization, party] être sous le contrôle de qn ; to be under control [fire, problem, riot, situation] être maîtrisé ; is the situation under control? est-ce que nous maîtrisons la situation? ; everything's under control tout va bien ; to bring ou get ou keep [sth] under control maîtriser [animals, crowd, fire, problem, riot] ; discipliner [hair] ; to be out of control [animals, children, crowd, riot] être déchaîné ; [fire] ne plus être maîtrisable ; the situation is out of control la situation est devenue incontrôlable ; to let sth get out of control, to lose control of sth perdre le contrôle de qch ; to be beyond ou outside sb's control [animal, child] échapper au contrôle de qn ; the situation is beyond control la situation échappe à tout contrôle ; due to circumstances beyond our control pour des raisons indépendantes de notre volonté ;2 ¢ ( restraint) (of self, appetite, bodily function, emotion, urge) maîtrise f ; to have ou exercise control over sth maîtriser qch ; to keep control of oneself, to be in control of oneself se maîtriser ; to lose control (of oneself) perdre le contrôle (de soi) ;3 ¢ ( physical mastery) (of vehicle, machine, ball) contrôle m ; (of body, process, system) maîtrise f ; to be in control of avoir le contrôle de ; to keep/lose control of a car garder/perdre le contrôle d'une voiture ; to take control ( of car) prendre le volant ; ( of plane) prendre les commandes ; his car went out of control il a perdu le contrôle de son véhicule ;4 (lever, switch etc) ( souvent pl) (on vehicle, equipment) commande f ; ( on TV) bouton m de réglage ; brightness/volume control TV bouton m de réglage de luminosité/du son ; to be at the controls être aux commandes ;5 Admin, Econ ( regulation) contrôle m (on de) ; cost/immigration control contrôle m des coûts/de l'immigration ;1 ( dominate) dominer [council, government, market, organization, situation] ; contrôler [territory, town] ; diriger [air traffic, investigation, operation, project] ; régler [road traffic] ; s'emparer de [mind] ; Fin [shareholder] être majoritaire dans [company] ;2 ( discipline) maîtriser [person, animal, crowd, urge, bodily function, temper, voice, pain, inflation, unemployment, riot, fire, pests] ; endiguer [disease, epidemic] ; dominer [emotion, nerves, impulse] ; retenir [laughter, tears] ; commander à [limbs] ; discipliner [hair] ;3 ( operate) commander [machine, equipment, lever, cursor, movement, process, system] ; manœuvrer [boat, vehicle] ; piloter [plane] ; contrôler [ball] ;4 ( regulate) régler [speed, pressure, intensity, volume, temperature] ; réglementer [trade, import, export] ; contrôler [immigration, prices, wages] ; régulariser [blood pressure] ;6 Sci comparer [experimental material] (against à).17 proper
B adj1 ( right) [term, spelling] correct ; [order, manner, tool, choice, response] bon/bonne ; [sense] propre ; [precautions] nécessaire ; [clothing] qu'il faut (after n) ; it is only proper for sb to do il est tout naturel que qn fasse ; it's only proper for her to keep the money il est tout naturel qu'elle garde l'argent ; everything is in the proper place tout est à sa place ; to go through the proper channels passer par la filière officielle ; in the proper way correctement, comme il faut ;2 ( adequate) [funding, recognition] convenable ; [education, training] bon/bonne ; [care, control] requis ; there are no proper safety checks il n'y a pas les contrôles de sécurité requis ; we have no proper tennis courts nous n'avons pas de courts de tennis convenables ; it has proper facilities c'est bien équipé ;3 ( fitting) proper to sout convenant à [position, status] ; to show proper respect for tradition/for the dead montrer le respect dû à la tradition/aux morts ; I did as I thought proper j'ai agi comme je l'ai jugé bon ;4 ( respectably correct) [person] correct ; [upbringing] convenable ; it wouldn't be proper to do ce ne serait pas convenable de faire ; it is only proper that he be invited ce serait correct de l'inviter ; prim and proper très convenable ; to do the proper thing by a girl euph se marier pour régulariser la situation ;5 (real, full) [doctor, holiday, job] vrai (before n) ; [opportunity] bon/bonne ; he did a proper job of repairing the car il a bien réparé la voiture ;6 ○ ( complete) I felt a proper fool! je me suis senti complètement stupide! ; it was a proper disaster c'était un désastre complet ; we're in a proper mess ou pickle now nous voilà dans de beaux draps ;7 ( actual) ( après n) in the village proper dans le village même ; the show/competition proper le spectacle/concours proprement dit ;to beat sb good and proper fig battre qn haut la main.18 regularize
regularize vtr régulariser.19 adjust
adjust [ə'dʒʌst](a) (regulate → heat, height, speed, pressure) ajuster, régler; (→ knob, loudness) ajuster; (→ brakes, machine, television) régler, mettre au point; (→ clock, watch) régler; (→ valve) tarer; Nautical (→ compass) compenser, corriger(b) (alter → plan, programme) ajuster, mettre au point; (→ length, size) ajuster; Commerce (→ prices) ajuster; Finance (→ figures, salaries) rajuster, réajuster; Accountancy (→ accounts) régulariser;∎ Finance the government has adjusted prices downwards/upwards le gouvernement a relevé/baissé les prix;∎ Finance pensions have been adjusted upwards/downwards les pensions ont été revues à la hausse/à la baisse ou ont été augmentées/diminuées;∎ Finance income adjusted for inflation revenu réel compte tenu de l'inflation;∎ Finance figures adjusted for inflation chiffres en monnaie constante∎ the figures have been seasonally adjusted les chiffres sont les données corrigées des variations saisonnières(d) (position of clothing, hat) rajuster;∎ old-fashioned please adjust your dress before leaving (sign) rajustez vos vêtements avant de sortir, SVP∎ to adjust oneself to sth s'adapter à qch∎ to adjust a claim régler ou répartir une demande d'indemnité;∎ to adjust an average répartir une avarie∎ to adjust to sth s'adapter à qch(b) (chair, machine) se régler, s'ajuster;∎ the cover adjusts to fit all sizes le couvercle se règle pour s'adapter à toutes les tailles20 decasualize
Un panorama unique de l'anglais et du français > decasualize
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
régulariser — [ regylarize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1794 ; du lat. regularis 1 ♦ Rendre conforme aux lois, aux règlements; mettre en règle. Régulariser sa situation financière, militaire. Régulariser un permis de séjour. Mettre (un étranger) en situation … Encyclopédie Universelle
regulariser — (Brit.) n. one who makes regular, one who causes to conform (also regularizer) … English contemporary dictionary
RÉGULARISER — v. tr. Rendre régulier ce qui n’a pas été fait selon les règles. Régulariser une dépense. Régulariser un compte. Régulariser sa situation … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
régulariser — (ré gu la ri zé) v. a. 1° Rendre régulier ce qui n était pas conforme aux règles. Régulariser une dépense. Régulariser sa position, épouser une femme avec laquelle on vivait irrégulièrement ; se dit aussi d un homme qui a obtenu une chose… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉGULARISER — v. a. Rendre régulier ce qui n a point été fait selon les règles. Il s emploie surtout en Matière de comptabilité. Régulariser une dépense. Régulariser un compte. RÉGULARISÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Régulariser la situation — ● Régulariser la situation se marier avec quelqu un après avoir vécu maritalement avec lui … Encyclopédie Universelle
régulariser — vt. RÉGULARIZÎ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
regularisers — regulariser (Brit.) n. one who makes regular, one who causes to conform (also regularizer) … English contemporary dictionary
régularisation — [ regylarizasjɔ̃ ] n. f. • 1809; de régulariser 1 ♦ Action de régulariser (1o); son résultat. Régularisation d un compte, d un acte. La régularisation des sans papiers. ♢ Spécialt (1870) Le fait de régulariser sa situation par un mariage. 2 ♦ L… … Encyclopédie Universelle
volant — 1. volant, ante [ vɔlɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe; de 1. voler 1 ♦ Capable de s élever, de se déplacer dans les airs (pour un être ou un objet qui n en est pas capable, en règle générale). ⇒ aérien. Poisson volant. ⇒ exocet. Reptiles volants (fossiles) … Encyclopédie Universelle
regulariza — REGULARIZÁ, regularizez, vb. I. tranz. 1. A supune unor norme, unor reguli, a face ca ceva să fie regulat. ♦ A pune în ordine, în concordanţă (evidenţe, balanţe etc.). ♦ A pune de acord datele evidenţei contabile cu realitatea constatată pe teren … Dicționar Român
Перевод: с английского на французский
с французского на английский- С французского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Иврит
- Нидерландский
- Французский