-
1 пожинать плоды (чего)
Русско-французский словарь бизнесмена > пожинать плоды (чего)
-
2 доить коров
vgener. récolter le lait -
3 жать
I1) (давить, стискивать) serrer vtжать ру́ку — serrer la main
2) ( быть тесным)ту́фли жмут — les souliers me serrent
пла́тье жмёт в про́ймах — la robe gêne aux entournures
3) (выдавливать, выжимать) presser vt, pressurer vtжать виногра́д — pressurer du raisin
жать сок из лимо́на — exprimer le jus d'un citron
IIжать ма́сло — extraire l'huile
( злаки) moissonner vt; couper vt (среза́ть)жать серпо́м — moissonner à la faucille
* * *vgener. blesser (об обуви), faire la moisson, récolter, brider (об одежде), gêner (об обуви и т.п.), moissonner, serrer, presser -
4 заполучить
-
5 набрать
набра́ть клубни́ки — cueillir des fraises
набра́ть грибо́в — ramasser des champignons
набра́ть воды́ — s'approvisionner en eau, faire provision d'eau
2) ( произвести набор) recruter vt; enrôler vt ( завербовать); embaucher vt ( нанять)набра́ть уча́щихся — recruter des élèves
3) полигр. composer vt••набра́ть но́мер телефо́на — composer un numéro de téléphone
набра́ть высоту́ ав. — prendre de la hauteur (придых.) ( или de l'altitude)
набра́ть ско́рость — prendre de la vitesse
сло́вно воды́ в рот набра́ть разг. — прибл. ne pas ouvrir la bouche, demeurer bouche close ( или cousue); se taire obstinément ( упорно молчать)
* * *vliter. récolter -
6 не посеешь - не пожнёшь
prepos.set phr. il faut semer pour recueillir, il faut semer pour récolterDictionnaire russe-français universel > не посеешь - не пожнёшь
-
7 пожинать
-
8 пожинать лавры
vgener. cueillir des lauriers, moissonner les lauriers, récolter les lauriers -
9 пожинаться
vliter. se récolter -
10 получать
см. получить* * *v1) gener. faire la recette des contributions, gagner (Au-delà de cette valeur, on ne gagne plus de détails dans l'image.), obtenir, profiter, réaliser (прибыль), tirer de, bénéficier de (Il est essentiel que les patients bénéficient d'une thérapie appropriée.), emprunter (qch à qn), recueillir, s'assortir (товары), encaisser (деньги), prendre, toucher (деньги), recevoir2) colloq. se faire3) liter. récolter4) eng. tirer5) econ. (что-л.) jouir de6) IT. dériver7) argo. affurer, emplâtrer, pavoiser (тумак, удар) -
11 попасть на десять дней на гауптвахту
Dictionnaire russe-français universel > попасть на десять дней на гауптвахту
-
12 свеклоуборочный комбайн
Dictionnaire russe-français universel > свеклоуборочный комбайн
-
13 снять
снять шля́пу — ôter son chapeau; se découvrir ( о мужчине); donner un coup de chapeau ( для приветствия)
снять боти́нки — se déchausser
снять перча́тки — se déganter
снять сли́вки с молока́ — écrémer le lait
снять пе́ну — écumer qch
снять нага́р (со свечи́) — moucher la chandelle
снять кора́бль с ме́ли — mettre le navire à flot, renflouer le navire
3) фото photographier vt; кино tourner (un film)4) ( нанять) louer vtснять ко́мнату — louer une chambre
5) ( отменить) lever vtснять карау́л — lever la garde
снять оса́ду — lever le siège
снять аре́ст с чего́-либо — lever un arrêt
снять запреще́ние — lever un interdit
снять предложе́ние — retirer la proposition
6)снять с рабо́ты — licencier vt, révoquer vt
снять кого́-либо с до́лжности — relever qn de ses fonctions, destituer vt
7) (изготовить подобие чего-либо, изобразить)снять рису́нок — décalquer un dessin
снять ко́пию — faire une copie
8) ( карты) couper vt••снять ме́рку с кого́-либо, с чего́-либо — prendre les mesures à qn, à qch, de qn, de qch
снять с кого́-либо отве́тственность — décharger qn de la responsabilité
снять с себя́ отве́тственность — se décharger de toute responsabilité
снять противоре́чие филос. — lever la contradiction
снять с кого́-либо показа́ние юр. — faire subir un interrogatoire à qn
как руко́й сня́ло разг. — прибл. disparu comme par enchantement
* * *v1) gener. (убрать, устранить)(о препятствии) faire tomber (Parité et mixité ont fait tomber les dernières barrières professionnelles.), poser, mettre bas (с себя)2) liter. laver (обвинение и т.п.) -
14 собирать
см. собратьсобира́ть чле́нские взно́сы — recevoir les cotisations, faire la recette des cotisations
* * *v1) gener. accumuler, collecter, collectionner, colliger, faire collection de(...), grouper, moissonner (хлеба), rassembler (людей), récupérer, tenir (собрание, съезд и т.п.), unir, récolter (Les spywares sont des composants logiciels non désirés qui récoltent et transmettent des renseignements personnels à des pirates informatiques.), recouvrer, ajuster (машину), amasser, ameuter, assembler (войско, аудиторию и т.п.), butiner, cueillir, lever, moissonner (в большом количестве), ramasser, rassembler, recueillir, relever (тетради - об учителе), réunir, vendanger (виноград)2) colloq. piger, bourrer3) liter. glaner, emmagasiner4) eng. monter5) construct. (производить сборку) assembler6) metal. joindre -
15 собирать урожай
vgener. récolter -
16 терпеть неприятности
vgener. avaler un crapaud, récolter des ennuisDictionnaire russe-français universel > терпеть неприятности
-
17 чаеуборочный
чаеубо́рочная маши́на — machine f à récolter le thé
-
18 чаеуборочный
чаеубо́рочная маши́на — machine f à récolter le thé
См. также в других словарях:
récolter — [ rekɔlte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1751; de récolte 1 ♦ Faire la récolte de (qqch.). ⇒ recueillir. Récolter le blé (⇒ moissonner) , le raisin (⇒ vendanger) , les fruits (⇒ cueillir) , les pommes de terre (⇒ ramasser) . Pronom. Ces fraises… … Encyclopédie Universelle
récolter — (ré kol té) v. a. Faire une récolte. Fig. Je me suis mêlé de cette affaire ; je n y ai récolté que des injures. Se récolter, v. réfl. Être récolté. Il se récolte beaucoup de grain dans ce pays. REMARQUE Récolter est un néologisme du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉCOLTER — v. tr. Faire une récolte. Il a récolté beaucoup, de blé, beaucoup de vin. Fig., Il n’y a à récolter que des coups. Prov. et fig., Qui sème le vent récolte la tempête, Quand on commet des actes, quand on tient des discours, etc., de nature à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
récolter — vt. ; cueillir, ramasser, (des légumes, des fruits) ; recueillir (des dons, des choses, de l argent) : klyêtre C.1 / klywêdre (Albanais.001) || arkluire (Combe Si.) || (a)rklyêtre, C. => klyêtre (001) ; r(é)koltâ (Villards Thônes.028 | 001,… … Dictionnaire Français-Savoyard
RÉCOLTER — v. a. Faire une récolte. Il a récolté beaucoup de blé, beaucoup de vin, etc. RÉCOLTÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Récolter — Récolte La récolte désigne l ensemble des travaux agricoles et horticoles permettant à l homme de collecter les plantes, fruits et légumes (objet d une culture, le plus souvent) par cueillette, fauchage, arrachage, et de les transporter à l abri… … Wikipédia en Français
machine combinée à récolter la betterave — runkelių kombainas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Kombainas, nupjaunantis runkelių lapus, išraunantis ir nuvalantis šaknis. atitikmenys: angl. beet harvester vok. Rübenkombine rus.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
récolte — [ rekɔlt ] n. f. • 1558; it. ricolta, de ricogliere « recueillir » 1 ♦ Action de recueillir (les produits de la terre). ⇒ arrachage, cueillette, ramassage. Récolte des pommes de terre, des olives. Faire sa récolte. La saison des récoltes (⇒… … Encyclopédie Universelle
moisson — [ mwasɔ̃ ] n. f. • meisson 1160; lat. pop. °messio, class. messis 1 ♦ Travail agricole qui consiste à récolter les céréales (surtout le blé), lorsqu elles sont parvenues à maturité. Faire les moissons, la moisson à la main (faux, faucille), à la… … Encyclopédie Universelle
Chocola Et Vanilla — シュガシュガルーン (Sugar² Rune) Type Shōjo Genre comédie, drame, amitié, magical girl, romance Manga Auteur Moyoco Anno Éditeur … Wikipédia en Français
Chocola et Vanilla — シュガシュガルーン (Sugar² Rune) Type Shōjo Genre comédie, drame, amitié, magical girl, romance Manga Auteur Moyoco Anno Éditeur … Wikipédia en Français