-
21 swift
I swift adjective(fast or quick: a swift horse; Our methods are swift and efficient; a swift-footed animal.) rápido, veloz- swiftly- swiftness
II swift noun(a type of bird rather like a swallow.) vencejo comúnswift adj rápido / veloztr[swɪft]1 (runner, horse) rápido,-a, veloz2 (reaction, reply) pronto,-a, rápido,-a1 (bird) vencejo comúnswift ['swɪft] adj1) fast: rápido, veloz2) sudden: repentino, súbito♦ swiftly advswift n: vencejo m (pájaro)adj.• alado, -a adj.• andariego, -a adj.• pronto, -a adj.• raudo, -a adj.• recio, -a adj.• repentino, -a adj.• velero, -a adj.• veloz adj.• volador adj.n.• vencejo s.m.
I swɪftadjective -er, -esta) <runner/movement/animal> veloz, rápidob) <reply/reaction/denial> rápidohe was swift to anger — (liter) era propenso a arrebatos de ira
II
noun vencejo m[swɪft]1.ADJ(compar swifter) (superl swiftest) [runner, animal, vehicle, current] rápido, veloz; [reaction] pronto, rápido; [decision, response, journey, victory] rápido; [river] de corriente rápida2.N (=bird) vencejo m* * *
I [swɪft]adjective -er, -esta) <runner/movement/animal> veloz, rápidob) <reply/reaction/denial> rápidohe was swift to anger — (liter) era propenso a arrebatos de ira
II
noun vencejo m -
22 Schnellstraße
-
23 Zeitraffer
-
24 schnell
ʃnɛladjrápido, velozschnell [∫nεl]I Adjektivrápido; auf die Schnelle (umgangssprachlich) deprisa y corriendoII Adverbde prisa, rápidamente; mach schnell! (umgangssprachlich) ¡date prisa!Adjektiv2. [Person, Gefährt] veloz————————Adverb1. [laufen, fahren] velozmente2. [zügig] rápidamente3. [bald] enseguida4. [gleich] deprisa -
25 fast-acting trip
nMECH ENG desenganche de acción rápida m, disyuntor de acción rápida m, gatillo de acción rápida m -
26 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tableta; barrote, reja2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, franja3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) barra, mostrador5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compás7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) impedimento, obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banquillo
2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) atrancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) prohibir/negar el paso/la entrada, excluir de3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir, imposibilitar
3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto, con excepción de- barmaid- barman
- bar code
bar1 n1. barra / barrote / tranca2. barra / pastilla / tableta3. barbar2 vb1. atrancar2. bloquear
bar sustantivo masculino ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries: Spanish: ambientar - ambientada - ambientado - bajar - barra - barrote - cafetería - camarera - camarero - cantina - cervecería - chingana - chocolatina - colegio - compás - doblar - encima - espaciador - ganarse - hispana - hispano - jabón - lingote - listón - lonchería - merendero - mesón - mesonera - mesonero - mostrador - pastilla - pedir - pub - taberna - tablao - tableta - tasca - terraza - topless - tranca - whiskería - animación - atrancar - banco - bodega - boliche - cada - café - casa - céntrico English: association - bar - bar chart - bar code - buffet - colour bar - counter - dive - dump - football - local - lounge bar - overcrowded - people - pub - saloon - saloon bar - snack bar - some - space bar - tatty - topless - watering hole - beer - café - cocktail - cross - inside - liquor - publican - public - rail - rod - scroll - seedy - sleazy - snack - straight - tool - towel - welcoming - winetr[bɑːSMALLr/SMALL]1 (iron, gold) barra2 (prison) barrote nombre masculino3 (soap) pastilla4 (chocolate) tableta5 (on door) tranca6 (gymnastics) barra7 (obstacle) obstáculo, traba8 (counter) barra, mostrador nombre masculino9 (room) bar nombre masculino10 (of colour, light) franja11 (in court) tribunal nombre masculino■ the prisoner at the bar el acusado, la acusada1 (door) atrancar; (road, access) cortar2 (ban) prohibir, vedar; (from a place) excluir, prohibir la entrada3 (prevent) impedir1 excepto, salvo■ they all came, bar his parents acudieron todos, excepto sus padres1 SMALLLAW/SMALL el colegio de abogados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbar none sin excepciónbehind bars entre rejasto bar somebody from doing something prohibir a alguien que haga algoto be called to the bar ser admitido,-a al ejercicio de la abogacíato summon to the bar hacer comparecer delante del tribunalasymmetrical bars barras nombre femenino plural asimétricasbar billiards billar nombre masculinobar chart gráfica estadísticabar line (in music) barra1) obstruct: obstruir, bloquear2) exclude: excluir3) prohibit: prohibir4) secure: atrancar, asegurarbar the door!: ¡atranca la puerta!bar n1) : barra f, barrote m (de una ventana), tranca f (de una puerta)2) barrier: barrera f, obstáculo m3) law: abogacía f4) stripe: franja f5) counter: mostrador m, barra f6) tavern: bar m, taberna fbar prep1) : excepto, con excepción de2)bar none : sin excepciónn.• bar s.m.• barra s.f.• batayola s.f.• foro s.m.• impedimento s.m.• mostrador s.m.• reja s.f.• taberna s.f.• tasca s.f.• tranca s.f.• tranquilla s.f.• tribunal s.m.v.• atrancar v.• barrear v.• impedir v.• obstruir v.• prohibir v.• trancar v.
I bɑːr, bɑː(r)1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de
I [bɑː(r)]1. N1) (=piece) [of wood, metal] barra f ; [of soap] pastilla f ; [of chocolate] tableta f2) (=lever) palanca f ; (on electric fire) resistencia f ; [of window, cage etc] reja f ; (on door) tranca f3) (=hindrance) obstáculo m (to para)4) (=ban) prohibición f (on de)5) (=pub) bar m, cantina f (esp LAm); (=counter) barra f, mostrador m6) (Jur)the Bar — (=persons) el colegio de abogados; (=profession) la abogacía, la Barra (Mex)
the prisoner at the bar — el/la acusado(-a)
read 2., 4)to be called or (US) admitted to the Bar — recibirse de abogado, ingresar en la abogacía
7) (Brit) (Mus) (=measure, rhythm) compás m2. VT1) (=obstruct) [+ way] obstruir2) (=prevent) [+ progress] impedir4) (=fasten) [+ door, window] atrancar3.CPDbar billiards N — (Brit) billar m americano
bar food N — (=pub food) comida f de pub
bar girl * N — (US) camarera f de barra
bar graph N — (esp US) gráfico m de barras
•
to go for a bar meal — ir a comer al pub
II
[bɑː(r)]PREP salvo, con excepción deall bar two — todos salvo or con excepción de dos
it was all over bar the shouting — (fig) en realidad ya estaba concluido el asunto
* * *
I [bɑːr, bɑː(r)]1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de -
27 expressway
noun (a divided highway; a motorway.) autopistatr[ɪk'spresweɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL autopistaexpressway [ɪk'sprɛs.weɪ, ɛk-] n: autopista fn.• autopista s.f.ɪk'spresweɪ[ɪks'presweɪ]N (US) autopista f* * *[ɪk'spresweɪ] -
28 fast-food restaurant
[ˌfɑːst'fuːdˌrestǝrɒŋ]N establecimiento m de comida rápida, restaurante m de comida rápida; (selling hamburgers) hamburguesería f -
29 flick
flik
1. noun1) (a quick, sharp movement: a flick of the wrist.) movimiento rápido2) ((slang) a movie.) película
2. verb(to make this kind of movement (to or with something): He flicked open a packet of cigarettes.) hacer un movimiento rápidotr[flɪk]1 (jerk) movimiento rápido, movimiento brusco3 (of pages) hojeada1 (with finger) dar un capirotazo a2 (switch) dar al interruptor■ she flicked the light on/off encendió/apagó la luz4 (remove) sacudirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto flick channels cambiar de canal, hacer zappingflick knife navaja automáticaflick ['flɪk] vt: dar un capirotazo a (con el dedo)to flick a switch: darle al interruptorflick vi1) flit: revolotear2)to flick through : hojear (un libro)flick n: coletazo m (de una cola), capirotazo m (de un dedo)n.• capirotazo s.m.• chasquido s.m.• golpe rápido y ligero s.m.• golpecito s.m.v.• chasquear v.• golpear ligeramente v.
I
1. flɪka) ( strike lightly)b) ( remove)to flick the hair out of one's eyes — apartarse or quitarse el pelo de los ojos
2.
viPhrasal Verbs:
II
she gave the furniture a quick flick with a duster — les dio una pasada rápida a los muebles con el trapo
at the flick of a switch — con sólo tocar or apretar un botón
2) (colloq & dated) flicks pl[flɪk]1. N1) [of tail] coletazo m ; [of finger] capirotazo m, papirotazo m ; [of duster] pasada f ; [of whip] latigazo mswitch 1., 1)2) (Brit) * película f, peli * f2.VT (with finger) dar un capirotazo a3.VI4.CPDflick knife N — (Brit) navaja f automática, navaja f de resorte (Mex)
- flick on* * *
I
1. [flɪk]a) ( strike lightly)b) ( remove)to flick the hair out of one's eyes — apartarse or quitarse el pelo de los ojos
2.
viPhrasal Verbs:
II
she gave the furniture a quick flick with a duster — les dio una pasada rápida a los muebles con el trapo
at the flick of a switch — con sólo tocar or apretar un botón
2) (colloq & dated) flicks pl -
30 quickie
tr['kwɪkɪ]n.• pregunta relámpago s.f.'kwɪkinoun (colloq) uno rápido, una rápida['kwɪkɪ]let's have a quickie — ( drink) tomémonos una copita; ( sex) echémonos un polvito (arg)
1.N (=question) pregunta f cortita *; (=drink) copita * f ; (=sex) polvito * mto have a quickie — (=drink) tomarse una copita *; (=sex) echarse un polvito *
2.CPDquickie divorce * N — divorcio m exprés
* * *['kwɪki]noun (colloq) uno rápido, una rápidalet's have a quickie — ( drink) tomémonos una copita; ( sex) echémonos un polvito (arg)
-
31 speed-dial
-
32 streak
stri:k
1. noun1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) raya, veta, filón2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) vena
2. verb1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) rayar, surcar2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) pasar como un rayo•- streakytr[striːk]1 (line - gen) raya, lista; (- in mineral) veta, filón nombre masculino, vena; (- in hair) mecha; (- in meat) veta, nervio2 (element of genius, madness, etc) vena■ mean streak lado mezquino, vena mezquina3 (period) racha1 (mark with streaks) rayar, surcar ( with, de)1 (move fast) pasar como un rayo2 (run naked) correr desnudo,-a por un lugar público\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstreak of lightning rayo, relámpagostreak ['stri:k] vt: hacer rayas enblue streaked with grey: azul veteado con grisstreak vi: ir como una flechastreak n1) : raya f, veta f (en mármol, queso, etc.), mechón m (en el pelo)2) : rayo m (de luz)3) trace: veta f4) : racha fa streak of luck: una racha de suerten.• hilada s.f.• racha s.f.• raya s.f.• rayo de luz s.m.• reguero s.m.• ribete s.m.• vena s.f.n.• abigarrar v.v.• jaspear v.• listar v.• pasar como un rayo v.• rayar v.• surcar v.striːk
I
1)a) (line, band) lista f, raya f; ( in hair) reflejo m, mechón m; (in meat, marble) veta f; ( of ore) veta f, filón mb) ( in personality) veta f2) ( spell) racha fto have o be on a winning/losing streak — tener* una buena/mala racha
II
1.
1) ( move rapidly) (+ adv compl)she streaked into the lead — rápida como un rayo, se colocó a la cabeza
2) ( run naked) (colloq) hacer* streaking ( correr desnudo en un lugar público)
2.
streak vtshe's had her hair streaked — se ha hecho mechones or reflejos or (RPl) claritos or (Méx) luces or (Chi) visos (en el pelo)
[striːk]to be streaked WITH something: his clothes were streaked with paint llevaba la ropa manchada or (AmL tb) chorreada de pintura; her hair is streaked with gray — tiene el cabello entrecano
1. N2) (fig) [of madness etc] vena f ; [of luck] racha f2.3. VI1) (=rush)to streak in/out/past — entrar/salir/pasar como un rayo
2) * (=run naked) correr desnudo* * *[striːk]
I
1)a) (line, band) lista f, raya f; ( in hair) reflejo m, mechón m; (in meat, marble) veta f; ( of ore) veta f, filón mb) ( in personality) veta f2) ( spell) racha fto have o be on a winning/losing streak — tener* una buena/mala racha
II
1.
1) ( move rapidly) (+ adv compl)she streaked into the lead — rápida como un rayo, se colocó a la cabeza
2) ( run naked) (colloq) hacer* streaking ( correr desnudo en un lugar público)
2.
streak vtshe's had her hair streaked — se ha hecho mechones or reflejos or (RPl) claritos or (Méx) luces or (Chi) visos (en el pelo)
to be streaked WITH something: his clothes were streaked with paint llevaba la ropa manchada or (AmL tb) chorreada de pintura; her hair is streaked with gray — tiene el cabello entrecano
-
33 Flächenbrand
-
34 spritzig
'ʃprɪtsɪçadj1) ( Wein) fresco2) ( Auto) de aceleración rápida, rápido3) ( Schauspiel) animado, con chispa4) ( ideenreich) SPORT chispeante, vivaz1 dig (Auto) rápido2 dig (lebhaft) con chispa3 dig (Wein) burbujeanteAdjektiv1. [Rede, Komödie] picante————————Adverb -
35 Zeitrafferaufnahme
Film, Kino toma Feminin a cámara rápida [ oder acelerada]; (Bildfolge) imagen Feminin a cámara rápida [ oder acelerada] -
36 convenience food
-
37 беглый
1) прил. ( мимолётный) rápido, fugazбе́глый взгляд — mirada rápida
бе́глый луч — rayo fugaz
2) прил. (незатруднённый, свободный) fácilбе́глое чте́ние — lectura fácil (de corrido)
3) прил. ( поверхностный) rápido, superficialбе́глый обзо́р — panorama superficial
4) прил. ( совершивший побег) evadido, fugitivo5) м. fugitivo m, prófugo m; evadido m; cimarrón m (Лат. Ам.)••бе́глый ого́нь воен. — fuego graneado
бе́глый гла́сный лингв. — vocal caduca
* * *1) прил. ( мимолётный) rápido, fugazбе́глый взгляд — mirada rápida
бе́глый луч — rayo fugaz
2) прил. (незатруднённый, свободный) fácilбе́глое чте́ние — lectura fácil (de corrido)
3) прил. ( поверхностный) rápido, superficialбе́глый обзо́р — panorama superficial
4) прил. ( совершивший побег) evadido, fugitivo5) м. fugitivo m, prófugo m; evadido m; cimarrón m (Лат. Ам.)••бе́глый ого́нь воен. — fuego graneado
бе́глый гла́сный лингв. — vocal caduca
* * *adjgener. (мимолётный) rтpido, (незатруднённый, свободный) fтcil, (совершивший побег) evadido, cimarrón (Лат. Ам.), fugaz, fugitivo, superficial, forajido, prófugo, tirado (о почерке) -
38 блиц-интервью
-
39 быстро горящий огнепроводный шнур
adveng. mecha de combuscion ràpida, mecha detonante, mecha ràpidaDiccionario universal ruso-español > быстро горящий огнепроводный шнур
-
40 быстродействующий предохранитель
Diccionario universal ruso-español > быстродействующий предохранитель
См. также в других словарях:
rapida — / rapida/ s.f. [femm. sost. dell agg. rapido ]. (geogr.) [anche al plur., tratto di un fiume in cui il deflusso dell acqua assume un moto piuttosto accelerato, a causa della maggiore inclinazione del fondo] ▶◀ ‖ cateratta … Enciclopedia Italiana
rapida — 1rà·pi·da s.f. CO tratto di fiume in forte pendenza dove l acqua scorre rapidissima formando vortici e gorghi: rapide particolarmente pericolose {{line}} {{/line}} DATA: av. 1869. ETIMO: der. di rapido, cfr. fr. rapide. 2rà·pi·da s.f. TS ferr. →… … Dizionario italiano
Rápida y mortal — The Quick and the Dead Título Rápida y mortal Ficha técnica Dirección Sam Raimi Guion Simon Moore Música … Wikipedia Español
rapida — {{hw}}{{rapida}}{{/hw}}s. f. 1 Tratto del fiume con pendenza e corrente forti. 2 Nei treni, congegno per la frenatura d emergenza … Enciclopedia di italiano
rapida — pl.f. rapide … Dizionario dei sinonimi e contrari
rapida — s. f. (di fiume) cascata, cateratta, salto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Publicidad de comida rápida — Saltar a navegación, búsqueda La publicidad de comida rápida es la promoción de comida rápida que se realiza a través de diferentes medios de comunicación. Las campañas publicitarias para la comida rápida no se regularizan tanto como para las de… … Wikipedia Español
Comida rápida — El concepto comida rápida (del inglés conocido también como fast food) es un estilo de alimentación donde el alimento se prepara y sirve para consumir rápidamente en establecimientos especializados (generalmente callejeros) o a pie de calle.… … Wikipedia Español
Lectura rápida — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Lancha rápida de ataque — S79 Wiesel, una lancha rápida de la Armada Alemana … Wikipedia Español
Presentación visual serial rápida — Saltar a navegación, búsqueda Presentación Visual Serial Rápida (PVSR) es una técnica de presentación visual que muestra la información por fragmentos y de manera secuencial, aportando una relación entre la información mostrada y el… … Wikipedia Español