Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

quotidianus

  • 1 quotidianus

    quotidianus, a, um [st2]1 [-] journalier, quotidien. [st2]2 [-] habituel, vulgaire.
    * * *
    quotidianus, a, um [st2]1 [-] journalier, quotidien. [st2]2 [-] habituel, vulgaire.
    * * *
        Quotidianus, pen. prod. Adiectiuum, Qui est de jour en jour, Quotidian, Journel.
    \
        Cura quotidiana. Terent. Le soing qu'on ha touts les jours.
    \
        Formae quotidianae. Terent. Beaultez communes, et qu'on voit touts les jours, qui ne sont point singulieres.
    \
        Sermo quotidianus. Cic. Parolles de quoy on use touts les jours les uns avec les autres, Langage quotidian.

    Dictionarium latinogallicum > quotidianus

  • 2 quotidianus

    quotidianus quotidianus, a, um обыкновенный

    Латинско-русский словарь > quotidianus

  • 3 quotidianus

    quotidianus quotidianus, a, um обычный

    Латинско-русский словарь > quotidianus

  • 4 quotidianus

    quotidianus quotidianus, a, um ежедневный

    Латинско-русский словарь > quotidianus

  • 5 quotidianus

    quotīdiānus, a, um [ quotidie ]
    ежедневный, повседневный, обычный, обыкновенный (cultus atque victus C; labores Cs; verba C)

    Латинско-русский словарь > quotidianus

  • 6 quotidianus

    quotidiānus, a, um, s. cotīdiānus.

    lateinisch-deutsches > quotidianus

  • 7 quotidianus

    quotidiānus, a, um, s. cotidianus.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > quotidianus

  • 8 quotidianus

    ,а,um
    ежедневный, обыкновенный

    Латинский для медиков > quotidianus

  • 9 quotidianus

    (adi.) quotidie (adv.) ежедневный, aqua quotit. s. qua quis quotidie possit uti (1. 1 § 2 seq. D. 43, 20. cf. 1. 7 D. 8, 6);

    victus quotid. (1. 6 § 3 D. 1, 16. 1. 1 § 6 D. 4, 9. 1. 1 D. 10, 4);

    quotidie fieri (1. 4 § 1 D. 23, 1);

    res quotid. (prooem. Inst. § 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > quotidianus

  • 10 quotidianus

    quotidiana, quotidianum ADJ
    daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable

    Latin-English dictionary > quotidianus

  • 11 quotidianus

    a, um ежедневный

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > quotidianus

  • 12 quotidianus

    quŏtī-dĭānus, v. cottidianus.

    Lewis & Short latin dictionary > quotidianus

  • 13 quotidianus

    cotidianus (quo-), a, um, daily, L. 11:3; A. 6:1; 2 C. 2:28; Jas. 2:15.*

    English-Latin new dictionary > quotidianus

  • 14 quotidianus

    ,а,um
    ежедневный, обыкновенный

    Latin-Russian dictionary > quotidianus

  • 15 quotidianus

    , quotidiana, quotidianum (m,f,n)
      ежедневный; насущный

    Dictionary Latin-Russian new > quotidianus

  • 16 Насущный

    - quotidianus; necessaries;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Насущный

  • 17 congressus

    [st1]1 [-] congressus, a, um: part. passé de congredior. - [abcl][b]a - qui a eu une entrevue. - [abcl]b - qui en est venu aux mains.[/b] [st1]2 [-] congressŭs, ūs, m.: a - action de se rencontrer, rencontre [opp. à digressus, séparation].    - Cic. Att. 9, 18, 4 ; 11, 12, 3 ; Q. 1, 3, 4, etc. b - entrevue, réunion, commerce.    - si quis congressus fuerit mihi cum Caesare, ego is ero qui semper fui, Cic. Att. 11: en ces d'entretevue avec César, je serai celui que j'ai toujours été.    - Cic. Fam. 6, 4, 5; Sest. 111; Lael. 87, etc. c - commerce de l'homme et de la femme.    - Plin. 12, 54; Apul. M. 1, 7. d - rencontre, combat.    - Cic. de Or. 2, 317; Caes. BG. 3, 13, 7; BC. 1, 46, 4; 1, 47, 2.    - au fig. primus causae congressus, Quint.: le premier engagement sur cette affaire.
    * * *
    [st1]1 [-] congressus, a, um: part. passé de congredior. - [abcl][b]a - qui a eu une entrevue. - [abcl]b - qui en est venu aux mains.[/b] [st1]2 [-] congressŭs, ūs, m.: a - action de se rencontrer, rencontre [opp. à digressus, séparation].    - Cic. Att. 9, 18, 4 ; 11, 12, 3 ; Q. 1, 3, 4, etc. b - entrevue, réunion, commerce.    - si quis congressus fuerit mihi cum Caesare, ego is ero qui semper fui, Cic. Att. 11: en ces d'entretevue avec César, je serai celui que j'ai toujours été.    - Cic. Fam. 6, 4, 5; Sest. 111; Lael. 87, etc. c - commerce de l'homme et de la femme.    - Plin. 12, 54; Apul. M. 1, 7. d - rencontre, combat.    - Cic. de Or. 2, 317; Caes. BG. 3, 13, 7; BC. 1, 46, 4; 1, 47, 2.    - au fig. primus causae congressus, Quint.: le premier engagement sur cette affaire.
    * * *
        Pede congressus, et equo congressus. Virgil. Assaillant, ou combatant à pied et à cheval.
    \
        Congressus, cum datiuo. Virgil. Congressus Achilli. Qui s'est combatu avec Achilles homme à homme, ou corps à corps.
    \
        Congressus, huius congressus. Cic. Hantement de gens, et visitation, Assemblement d'hommes.
    \
        Materiae congressus. Lucret. Assemblee, Conjonction, Assemblement.
    \
        Congressus quotidianus. Cic. Assemblee journelle, Hantise.
    \
        Petere congressus alicuius. Virgil. Aller ou venir parler à aucun.
    \
        Reseruare aliquid in congressum. Cic. Garder jusques à ce que nous serons ensemble.
    \
        In congressum et colloquium alicuius venire. Cic. S'assembler avec luy, Venir parler à luy.
    \
        Congressus. Caesar. L'assault et assemblement de deux armees, ou de deux combatans, L'abordement.
    \
        Tres vno congressu mittere neci. Virgil. En tuer trois d'une abordee, d'un assault, d'un combat, d'un estour, d'une venue.
    \
        Iniquo congressu aliquem subire. Valer. Flac. Assaillir son ennemi qui est beaucoup plus foible, et n'est point pareil à nous.

    Dictionarium latinogallicum > congressus

  • 18 vsus

        Vsus, huius vsus, masc. gen. Cic. Usage, Usance.
    \
        Bellicus vsus. Quintil. Usage de guerre.
    \
        Laborum vsus. Luca. Accoustumance, ou Longue experience de, etc.
    \
        Ad medicinae tantum vsum. Plin. On s'en sert, ou On en use seulement en medecine.
    \
        Vsus oculorum cessat. Curt. Quand on ne voit goutte.
    \
        Sermonis vsus. Plin. L'usage de la parolle.
    \
        Vsu bellorum exercitus. Cic. Ayant grande experience touchant le faict de la guerre, Fort experimenté et exercité en guerre.
    \
        Tres biremes adpulere ad vsus commeantium illo mari. Tacit. Pour l'usage, etc.
    \
        Humanis vsibus apta Ceres. Ouidius. Le blé servant à l'usage des hommes.
    \
        Haec sunt in vsu medico. Plin. On use, ou On se sert de ces choses en medecine.
    \
        Peruius vsus tectorum. Virgil. Un passage, ou chemin qui passe à travers du logis.
    \
        Antecedere vsu rerum. Cic. Avoir plus de congnoissance et practique ou experience des affaires qu'un autre.
    \
        Colligere vsum patiendi. Ouid. S'accoustumer à souffrir.
    \
        Conuertere pecuniam publicam in suos vsus. Papinianus. A son prouffit particulier.
    \
        Cuius disciplinae vsus in nostram vsque aetatem descendit. Quintil. Est venu, etc.
    \
        Disponere vsum diuitiarum. Quintil. Ordonner comment on doibt user des richesses.
    \
        Phoebe pater, si das vsum mihi nominis huius, etc. Ouid. Si tu me permets user de ce nom, et de t'appeler mon pere.
    \
        - nulli gestanda dabantur Signa ducis: nisi qui scelerum iam fecerat vsum. Lucan. Fors à celuy qui desja estoit usité et accoustumé à faire meschancetez.
    \
        Haberi vsui. Tacit. Estre prouffitable.
    \
        Vsus indiget horum. Virgil. On ha necessairement à faire de ces choses pour s'en servir.
    \
        Quaedam mancipat vsus. Horat. Longue jouissance donne possession, à scavoir par prescription.
    \
        Nescis quo valeat nummus, quem praebeat vsum? Horat. A qui l'argent sert?
    \
        In vsu esse. Plin. Estre en usage.
    \
        Amor dum temperat vsum. Ouid. Tandis que l'accoustumance rendra l'amour plus temperé.
    \
        Vsus, vel vsu venit. Cic. Il advient.
    \
        Mihi vsu venit hoc, scio. Terent. Cela m'est advenu.
    \
        Hoc illud his vsu venire solet, vt quicquid dixerint a, etc. Cic. Cela leur advient souvent que, etc.
    \
        Vsus. Cic. Prouffit, Utilité.
    \
        Vsui esse. Plaut. Servir et aider.
    \
        Non sine vsu fuerit, introspicere illa primo aspectu leuia. Tacit. Cela ne sera point sans prouffit, Cela prouffitera.
    \
        Ex vsu nostro est. Terent. C'est nostre prouffit.
    \
        Deos curam rerum humanarum agere credi, ex vsu vitae est. Plin. Il est utile et prouffitable à la vie humaine.
    \
        Ex suo vsu. Tacit. Pour son prouffit.
    \
        Ex vsu temporis huc illuc meabant. Tacit. Quand le temps le requeroit.
    \
        Nunc viribus vsus. Virgil. Il est maintenant besoing de monstrer sa force, Maintenant fault il monstrer, etc.
    \
        De caeteris studiis alio loco dicemus, si vsus fuerit. Cic. S'il est besoing.
    \
        Mihi sic est vsus: tibi vt opus est facto, face. Terentius. Il fault que je le face ainsi pour ceste heure, Il m'est besoing de le faire ainsi.
    \
        Ad eam rem vsus est tua mihi opera. Plaut. J'ay besoing de ton aide.
    \
        - siquid vsus venerit, Meminisse ego hanc rem vos volo. Plaut. S'il en est besoing.
    \
        Non vsus veniet, spero. Terent. J'espere qu'il n'en sera point de necessité, ou de besoing.
    \
        Vsus. Cic. Conversation.
    \
        Quotidianus vsus. Sallust. Conversation et hantise ordinaire.
    \
        Vsus mihi magnus cum eo. Cicero. J'ay grande familiarité et privauté avec luy.
    \
        Inter nosmetipsos vetus vsus intercedit. Cic. Nous sommes fort amis et privez ensemble de toute antiquité.

    Dictionarium latinogallicum > vsus

  • 19 quotidien,

    ne adj. et m. (lat. quotidianus) 1. adj. всекидневен, ежедневен; soins quotidien,s всекидневни грижи; 2. m. ежедневник; 3. m. всекидневие; 4. лит. монотонен и банален. Ќ au quotidien, всеки ден, всекидневно.

    Dictionnaire français-bulgare > quotidien,

  • 20 Будни

    - dies profesti; dies negotiosi; quotidianus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Будни

См. также в других словарях:

  • quotidianus — index customary, ordinary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • quotidien — quotidien, ienne [ kɔtidjɛ̃, jɛn ] adj. et n. m. • XIIe; lat. quotidianus 1 ♦ De chaque jour; qui se fait, revient tous les jours. ⇒ journalier. Le pain quotidien. Ration quotidienne. La vie quotidienne. « Il accomplissait sa petite tâche… …   Encyclopédie Universelle

  • cotidian — COTIDIÁN, Ă, cotidiani, e, adj., (2) cotidiene, s.n. 1. adj. De fiecare zi; zilnic. 2. s.n. Gazetă care apare zilnic. [pr.: di an] – Din fr. quotidien, lat. quotidianus. Trimis de cata, 11.02.2009. Sursa: DEX 98  …   Dicționar Român

  • Quotidian — Recurring each day, as in a fever that returns every day. From the Latin quotidianus meaning daily. (In French, the noun quotidien is a daily newspaper). * * * Daily; occurring every day. [L. quotidianus, daily, fr. quot, as many as, + dies, day] …   Medical dictionary

  • cotidiano — (Del lat. quotidianus.) ► adjetivo Que se hace o sucede cada día: ■ en su casa, la tertulia después de la cena es una actividad cotidiana. TAMBIÉN cuotidiano SINÓNIMO diario ANTÓNIMO insólito * * * cotidiano, a (del lat. «quotidiānus») adj. De o… …   Enciclopedia Universal

  • Julio Estrada — (Ciudad de México, 10 de abril de 1943), creador musical, historiador, pedagogo, e intérprete mexicano de padres exiliados originarios de España. Editor de La música de México (1984), sus búsquedas sobre el prehispánico mexicano le conducen al… …   Wikipedia Español

  • cuotidiano — ► adjetivo Que es cotidiano o habitual. * * * cuotidiano, a (del lat. «quotidiānus») adj. *Cotidiano: de cada día. ≃ Cutiano. * * * cuotidiano, na. (Del lat. quotidiānus, diario). adj. cotidiano. * * * ► adjetivo Diario …   Enciclopedia Universal

  • quotidienne — ● quotidien, quotidienne adjectif (latin quotidianus, de quotidie, chaque jour) Qui se fait chaque jour : Il fait sa promenade quotidienne avec son chien. Qui relève de la vie de tous les jours et n a donc rien d exceptionnel : Des tâches des… …   Encyclopédie Universelle

  • quotidian — quo|ti|di|an 〈Adj.; veraltet〉 täglich [<lat. quotidianus „täglich“] * * * quo|ti|di|an <Adj.> [lat. quotidianus, Nebenf. von: cotidianus] (Med.): täglich (auftretend) …   Universal-Lexikon

  • насущный — Заимств. из цслав.; ср. ст. слав. насѫштьнъ ἐπιούσιος, которое калькирует греч. ἐπιούσιος, собственно: ἐπὶ οὖσαν ἡμέραν на текущий день , эллинист. ἐπιούσια мн. diaria, дневной рацион ; см. Бласс–Дебруннер 59; Дебруннер, Glotta , 20, 252; Бодуэн… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Quotidian — Quo*tid i*an (kw[ o]*t[i^]d [i^]*an), a. [OE. cotidian, L. quotidianus, fr. quotidie daily; quotus how many + dies day: cf. OF. cotidien, F. quotidien. See {Quota}, {Deity}.] Occurring or returning daily; as, a quotidian fever. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»