-
1 předčasně se vzdávající osoba
-
2 Člověk by někdy utekl
-
3 Chtěli ho vyštvat ze země.
Chtěli ho vyštvat ze země.On a voulu lui faire quitter le pays.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chtěli ho vyštvat ze země.
-
4 Chtěl zběhnout z řemesla.
Chtěl zběhnout z řemesla.Il a voulu quitter son métier.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chtěl zběhnout z řemesla.
-
5 Nemocný ještě nesmí vstát z lůžka.
Nemocný ještě nesmí vstát z lůžka.Le malade n'a pas encore la permission de quitter le lit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemocný ještě nesmí vstát z lůžka.
-
6 Nemocný může konečně vstát z lůžka.
Nemocný může konečně vstát z lůžka.Le malade peut enfin quitter le lit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemocný může konečně vstát z lůžka.
-
7 nespustit co z očí
nespustit co z očíne pas quitter qc. des yeux -
8 nespustit koho z očí
nespustit koho z očíne pas quitter q. des yeuxgarder q. en vue -
9 odložit
odložitôtersurseoir (kniž.)suspendreretarderremettreajourneréloignerquitterremisdéposerdifférerreporterdépouiller (kniž.) -
10 opustit
opustitdélaisserquitterabandonnerlaisserdéserter -
11 opustit pokoj
opustit pokojquitter sa chambre -
12 opustit přítele
opustit přítelequitter son ami -
13 opustit se
opustit sese quitter -
14 opustit zemi
opustit zemiquitter son pays -
15 Raději jsem zanechal další hry
Raději jsem zanechal další hryJ'ai préféré abandonner la partie.J'ai préféré quitter la partie.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Raději jsem zanechal další hry
-
16 Radili mu, aby vystoupil ze školy.
Radili mu, aby vystoupil ze školy.On lui a conseillé de quitter l'école.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Radili mu, aby vystoupil ze školy.
-
17 rozloučit se
rozloučit sese quitter -
18 sundat
-
19 svléci
svléciquitterretirerôterdépouiller (kniž.)dévêtir -
20 Takhle mne vyženeš ze svého domu!
Takhle mne vyženeš ze svého domu!Comme cela, tu me forceras à quitter ta maison.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Takhle mne vyženeš ze svého domu!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
quitter — [ kite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. médiév. quitare, de quitus → quitte I ♦ Vx 1 ♦ Libérer (qqn) d une obligation, tenir quitte. 2 ♦ (XVe) Laisser, céder à qqn. « Mais depuis que notre jeunesse Quitte la place à la vieillesse »… … Encyclopédie Universelle
quitter — QUITTER. v. a. Laisser en quelque lieu, en quelque endroit, se separer de quelqu un, s absenter, se retirer de quelque lieu, desemparer, abandonner. Je viens de le quitter à deux pas d icy. je vous quitte pour un moment. où avez vous quitté vos… … Dictionnaire de l'Académie française
Quitter — Quit ter (kw[i^]t t[ e]r), n. 1. One who quits. [1913 Webster] 2. A deliverer. [Obs.] Ainsworth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Quitter — Quitter, s. Hänfling … Meyers Großes Konversations-Lexikon
quitter — (n.) as an insult, 1881, American English, agent noun from QUIT (Cf. quit) (v.) … Etymology dictionary
quitter — ► NOUN informal ▪ a person who gives up easily … English terms dictionary
quitter — ☆ quitter [kwit′ər] n. Informal a person who quits or gives up easily, without trying hard … English World dictionary
quitter — (ki té) v. a. 1° Tenir quitte, exempter, affranchir (ce qui est le premier sens, puisque quitter vient de quitte). Quitter quelqu un d une amende, d une peine. • Ne devaient ils pas se tenir bien heureux que mon ambition ne leur coûtât pas… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
QUITTER — v. a. Laisser quelqu un en quelque endroit, se séparer de lui. Je viens de le quitter à deux pas d ici. Je vous quitte pour un moment. Où avez vous quitté vos gens ? Il a quitté la compagnie en tel endroit. Il est fâcheux de quitter ses amis, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUITTER — v. tr. Laisser quelqu’un en quelque endroit, se séparer de lui. Je viens de le quitter à deux pas d’ici. Je vous quitte pour un moment. Quitter père et mère. Quitter sa femme et ses enfants. Il ne le quitte ni jour ni nuit. Il ne le quitte non… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
quitter — vt. KiTÂ (Billième | Albanais 001, Albertville, Annecy 003, Arvillard, Giettaz, St Nicolas Chapelle, Saxel 002, Thônes 004), kitâr (Lanslevillard), kètâ (Aix, Chambéry, Montendry) ; léssî <laisser> (001, 003, 004). E. : Cesser, Quittance.… … Dictionnaire Français-Savoyard