-
1 خالص من الدين
quitte -
2 طليق
quitte; libre; libérée; libéré; libéraux; libéral; émancipée; émancipé; dégagée; dégagé -
3 متحرر
quitte; libre; libérée; libéré; libéral; fantaisiste; émancipée; émancipé; affranchie; affranchi -
4 معتق
quitte; libératrice; libérateur; émancipée; émancipé; émancipatrice; émancipateur; affranchisseur -
5 منعتق
quitte; libéraux -
6 مخلص
sincère; sentie; senti; secourable; sauveur; salvatrice; salvateur; quitte; messie; loyaliste; libératrice; libérateur; fidèle; féale; féal; dévouée; dévoué; cordiaux; cordiale; cordial; amicaux; amicale; amical; amiable; affectionnée; affectionné -
7 إنسلخ
إِنْسَلَخَ['ʔinsalaxa]vإِنْفَصَلَ quitter◊إِنْسَلَخَ عنِ الحِزْبِ — Il a quitté le parti.
-
8 برح
بَرَحَ[ba'raħa]vتَرَكَ quitter◊بَرَحَ المَكانَ — Il a quitté les lieux.
♦ ما بَرِحَ ما زالَ ne pas cesser de, persister dans◊ما بَرِحَ الولَدُ مُجْتَهِداً — L'enfant persiste dans ses efforts.
♦ بَرِحَ الخَفاءُ وَضُحَ الأَمْرُ Le secret a été dévoilé. -
9 ترك
تَرَكَ[ta'raka]v1) إِبْتَعَدَ عَن quitter, abandonner◊تَرَكَ البِلادَ — Il a quitté le pays.
2) أَبْقَى laisser◊تَرَكَ الشًّباكَ مَفْتوحاً — Il a laissé la fenêtre ouverte.
3) أَبقَى خَلْفَهُ léguer, laisser◊تَرَكَ ثَرْوَةً لأَولادِهِ — Il a légué une fortune à ses enfants.
♦ تَرَكَهُ وَشَأْنَهَ لَم يَتَدَخَّلْ laisser qqn tranquille -
10 تغرب
تََغَرَّبَ[ta'ɣarːaba]vنَزَحَ عَنِ الوَطَنِ émigrer, quitter son pays◊تَغَرَّبَ ثلاثينَ عاماً — Il a quitté son pays pour une trentaine d'années.
-
11 جمح
جَمَحَ[ʒamaħa]vتَمرَّدَ s'emporter, s'emballer◊جَمحَ الحصانُ — Le cheval s'est emballé.
♦ جَمَحَ خَيالُهُ ذَهَبَ بَعيدًا Il s'est laissé emporter par son imagination.♦ جَمَحَتِ المَرأَةُ خَرَجَت غاضِبَةً من البَيْتِ La femme, en colère, a quitté son mari. -
12 خرج
خَرَجَ[xa'raʒa]vغادَرَ sortir, quitter◊خَرَجَ مِنَ المَدينَةِ — Il a quitté la ville.
♦ خَرَجَ بِنَتيجَةٍ اكْتَشَفَ déduire♦ خَرَجَ عن صَمْتِهِ بَدَأَ الكَلامَ Il s'est mis à parler -
13 غادر
غادَرَ['ɣaːdara]vتَرَكَ quitter◊غادَرَ المَكانَ — Il a quitté les lieux.
♦ غادَرَ البِلادَ quitter le pays -
14 غوى
غَوَى[ɣa'waː]v1) ضَلَّ se perdre, quitter la bonne voie◊غَوَى في إيمانِهِ — Il a quitté la bonne voie dans ses convictions religieuses.
2) أَغْرى égarer, induire en erreur◊أَغْوَتْهُ في نَظَراتِها — Elle l'a induit en erreur par ses regards.
-
15 فارق
I فارِقٌ['faːriq]n mإِخْتِلافٌ f différence◊هنالِكَ فارِقٌ بَيْنَ المَوْقِفَيْنِ — Il y a une différence entre les deux positions.
II فارَقَ['faːraqa]vإِبْتَعَدَ عَنْ quitter, s'éloigner de◊فارَقَ أَهْلَهُ — Il a quitté sa famille.
♦ فارَقَ الحَياةَ Il est mort.♦ عَلامَةٌ فارِقَةٌ signe distinctif -
16 فرح
I فَرَحٌ[fa'raħ]n m1) سُرورٌ joie f, réjouissance f◊فَرَحٌ عَظيمٌ — une joie immense
2) زِفافٌ m mariage◊تَقاليدُ الفَرَح — les coutumes du mariage
♦ طارَ فَرَحًا être fou de joie♦ دامت الأفراحُ في دِيارِكُم Que la joie ne vous quitte pas !♦ في الأَفْراحِ والأَتْراحِ dans les réjouissances et dans les tourmentsII فَرِحٌ[fa'raħ]مَسْرورٌ m content, joyeux◊فَرِحٌ بِنَجاحِهِ — content de son succès
♦ فَرِحٌ للغايَةِ très contentIII فَرِحَ[fa'riħa]vسُرَّ être content, se réjouir◊فَرِحَ بِلِقائِنا — Il s'est réjoui de notre rencontre.
-
17 لماذا
-
18 هجر
I هَجَّرَ[haʒːara]vشَرَّدَ chasser◊هَجَّرَ الناسَ مِنْ وَطَنِهِم — Il a chassé les gens de leur pays.
II هَجْرٌ['haʒr]n mتَرْكٌ m abandon◊هَجْرُ الوَطَنِ — abandonner son pays
III هَجَرَ[ha'ʒara]vتَرَكَ quitter◊هَجَرَ عائِلَتَهُ — Il a quitté sa famille.
См. также в других словарях:
quitte — [ kit ] adj. • 1080; lat. médiév. quitus, class. quietus « tranquille » 1 ♦ (Surtout avec le v. être) Libéré d une obligation juridique, d une dette. Être quitte envers qqn. Nous sommes quittes. ♢ Dr. Exonéré. Quitte de tous droits et taxes. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
quitte — Quitte. adj. de tout genre. Qui est liberé de ce qu il devoit, qui ne doit plus rien. Quand vous aurez payé, vous serez quitte. quitte en payant. je suis quitte envers vous. je vous tiens quitte de ce que vous me pouvez devoir. il m a vendu ce… … Dictionnaire de l'Académie française
quitté — quitté, ée (ki té, tée) part. passé de quitter. 1° Tenu quitte. Quitté d une dette considérable. 2° Qui s est séparé de. • Quitté par ses maîtresses sans avoir connu l amour, VOLT. Moeurs, 176. 3° Terme de graveur. Taille quittée, taille… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Quitte à — ● Quitte à sauf à, au risque de subir telle chose, à faire telle chose : J avouerai, quitte à payer pour cette erreur … Encyclopédie Universelle
Quitte — Quitte, s. u. Quittenbaum … Pierer's Universal-Lexikon
Quitte — Quitte, s. Quittenbaum; auch soviel wie Eberesche, s. Sorbus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Quitte — Quitte, die Frucht des gemeinen Quittenbaums (s.d.), auch dieser selbst … Kleines Konversations-Lexikon
Quitte — Sf std. (12. Jh.), mhd. quiten, kūten, kütten, ahd. quitina, quodana, kutina, kuten Entlehnung. Entlehnt aus l. (māla) cydōnia f. (Sg.) Quittenbaum , n. Pl. Quittenfrüchte , dieses nach gr. kydṓnion mẽlon n., das wohl ein Wort einer unbekannten… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Quitte — Quitte: Der Name des zu den Rosengewächsen gehörenden, in Transkaukasien beheimateten Baumes und seiner apfel oder birnenförmigen Frucht (mhd. quiten, ahd. qitina) geht auf vlat. quidonea zurück, das für lat. cydonea (mala) »Quittenäpfel« (= lat … Das Herkunftswörterbuch
quitté — Quitté, [quitt]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
quitte — (ki t ) adj. 1° Qui ne doit plus rien, qui s est libéré de sa dette, en parlant des personnes. • On croit que Monsieur le Prince n en sera pas quitte pour quarante mille écus, SÉV. 43. • Ce nouveau magistrat proposa une loi qui déclarait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré