-
81 Quien bien ama, tarde olvida
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien bien ama, nunca olvida.Alte Liebe rostet nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien bien ama, tarde olvida
-
82 Quien burla al burlador cien días gana de perdón
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien roba al ladrón tiene cien años de perdón.Den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen.Wer einen Gauner übergaunert, verdient hundert Tage Straferlass.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien burla al burlador cien días gana de perdón
-
83 Quien casa por amores, malos días ha y buenas noches
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien casa por amores, vive vida con dolores.Wer auf Schönheit freit, hat gute Nächte aber böse Tage. [freien = heiraten; um eine Frau werben]Wer eine Frau der Schönheit wegen nimmt, hat gute Nächte aber schlimme Tage.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien casa por amores, malos días ha y buenas noches
-
84 Quien da luego da dos veces
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien da primero da dos veces.Doppelt gibt, wer gleich gibt.Bald getan ist wohlgetan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien da luego da dos veces
-
85 Quien de joven bailó, de viejo le da un aire
Gelernt ist gelernt.Quien de juez huye, contra sí arguye.Der flüchtige Fuß macht den schuldigen Mann.Flüchtiger Mann, schuldiger Mann.Wer flieht, gibt sich schuldig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien de joven bailó, de viejo le da un aire
-
86 Quien dice las verdades pierde las amistades
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien dice la verdad cobra odio.Wer die Wahrheit geigt, dem schlägt man die Fiedel an den Kopf.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien dice las verdades pierde las amistades
-
87 Quien dice lo que quiere, oye lo que no quiere
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mal dice, peor oye.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Wer alles sagt, was er will, muss oft hören was er nicht will.Wer sagt, was ihm beliebt, muss hören was ihn betrübt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien dice lo que quiere, oye lo que no quiere
-
88 Quien dice mal de la yegua, ése la merca
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien dice mal de la mercancía, la quiere.Wer tadelt, will kaufen.Wer schimpf, der kauft.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien dice mal de la yegua, ése la merca
-
89 Quien el aceite mesura, las manos se unta
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien anda entre la miel algo se le pega.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los que manejan intereses suelen aprovecharse.Wer Pech anfasst, besudelt sich.Wer ständig mit Geld zu tun hat, kann nie arm werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien el aceite mesura, las manos se unta
-
90 Quien la hace la paga
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien las hace las paga.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que la hace la paga.Man muss für seine eigenen Dummheiten gerade stehen.Wer sich etwas zu Schulden kommen lässt, er muss dafür gerade stehen.Nichts bleibt ungesühnt.Das Gesetz gilt für alle.Jeder kriegt die Strafe, die er verdient.Keiner kommt ungeschoren davon.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien la hace la paga
-
91 Quien mal dice, peor oye
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien dice lo que quiere, oye lo que no quiere.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Wer alles sagt, was er will, muss oft hören was er nicht will.Wer sagt, was ihm beliebt, muss hören was ihn betrübt.Wer redet, was er nicht sollte, muss hören, was er nicht wollte.Wer redet, was ihm beliebt, muss hören, was ihn betrübt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mal dice, peor oye
-
92 Quien mucho escucha su mal oye
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho escucha su daño oye.Der Hörer an der Wand hört sine eigene Schand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mucho escucha su mal oye
-
93 Quien no adoba gotera hace casa entera
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien no quita gotera hace casa entera.Ein Loch im Dach verdirbt das ganze Haus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no adoba gotera hace casa entera
-
94 Quien no se aventura no pasa la mar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien no se osa aventurar, no pasa la mar.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que no se expone no pasa el río.[lang name="SpanishTraditionalSort"]A osados favorece la fortuna.Frisch gewagt, ist halb gewonnen.Wer das Wagnis scheut, kommt nicht übers Meer.Wer nichts wagt, der nichts gewinnt.Wer Großes will, muss Großes wagen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no se aventura no pasa la mar
-
95 Quien no se osa aventurar, no pasa la mar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien no se aventura no pasa la mar.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que no se expone no pasa el río.Frisch gewagt, ist halb gewonnen.Wer das Wagnis scheut, kommt nicht übers Meer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no se osa aventurar, no pasa la mar
-
96 Quien paga a otro en la misma moneda, saldado queda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien paga con la misma moneda, saldado queda.Wer nichts Gutes tut, kann nichts Gutes erwarten.Wie tust, so wird auch dir getan.Wie du mir, so ich dir.Wie der Mann, so wird ihm getan.Wie du tust, so wird auch dir getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien paga a otro en la misma moneda, saldado queda
-
97 Quien paga, manda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que paga, manda.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien paga, decide.Wer zahlt, schafft an.Geld regiert die Welt.Wer das Geld hat, hat das Sagen.Ohne Geld keine Musik.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien paga, manda
-
98 Quien poco sabe no teme
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien poco sabe, poco teme.Je unwissender, desto kecker.Unwissenheit ist kühn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien poco sabe no teme
-
99 Quien presta no cobra, y si cobra, no todo, y si todo, no tal, y si tal enemigo mortal
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien prestó no cobró, y si cobró, mal enemigo se echó.Mit Leihen gewinnt man einen Freund, mit Wiedergeben verliert man einen.Wer nicht leiht, verliert die Freunde, und wer leiht, der macht sich Feinde.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien presta no cobra, y si cobra, no todo, y si todo, no tal, y si tal enemigo mortal
-
100 Quien primero viene, primero muele
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien primero viene, primero tiene.Wer zuerst kommt, bekommt zuerst.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.Wer zuerst nimmt, hat die Auswahl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien primero viene, primero muele
См. также в других словарях:
quien — 1. Pronombre relativo, que, por ser palabra átona, debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre interrogativo o exclamativo quién (→ quién). Su plural es quienes. Equivale a el que, la que, y hoy se emplea siempre referido a personas o a… … Diccionario panhispánico de dudas
quién — 1. Pronombre interrogativo o exclamativo, que, por ser palabra tónica, debe escribirse con tilde a diferencia del pronombre relativo quien (→ quien). Su plural es quiénes. Se refiere siempre a personas y puede introducir enunciados interrogativos … Diccionario panhispánico de dudas
quien — (plural quienes ) Se usa normalmente para referirse a personas. Equivale, según los casos, a que, el que, la que, los que, las que, o el cual, la cual, los cuales, las cuales que, el que, la que, los que, las que, o el cual, la cual, los cuales,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quién — (plural quiénes) pronombre interrogativo,exclamación 1. Se refiere a personas y siempre lleva acento gráfico: ¿Quién descubrió la penicilina? Dime con quién andas y te diré quién eres. Dile que quién garantiza eso. ¡Quién sabe dónde andarán! 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quien — (Del lat. quĕm, acus. de qui). 1. pron. relat. Referido a personas, equivale a que, el que, la que, etc., y a veces, a el cual y sus variantes. Mi padre, a quien respeto. No varía de género, pero sí de número, y en singular puede referirse a un… … Diccionario de la lengua española
Quién — Saltar a navegación, búsqueda Quién es el título de una novela escrita por Carlos Cañeque ganadora del premio Nadal el 1997. El narrador y protagonista de esta novela no está claramente definido. De todas formas los personages principales son:… … Wikipedia Español
¿quién sa|be? — «kyehn SAH bay», Spanish. who knows?: »All climbed out carrying suitcases. “What are you going to do, rob the Treasury?” joshed a guard. “¿Quién sabe?” replied babyfaced José Alemán (Time) … Useful english dictionary
Quien — (spr. Kiäng), Michael, geb. 1661 in Boulogne, studirte in Paris, trat 1631 zu St. Germain in den Dominicanerorden u. st. 1733 als Bibliothekar seines Convents zu St. Honoré; er schr.: Oriens christianus, 1733–1740, 3 Bde., u. unter dem Pseudonym… … Pierer's Universal-Lexikon
Quien — Quien, s. Queen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Quien — (izg. kvìjen), Krunoslav (1915 1990) DEFINICIJA hrv. književnik, pjesnik (Rime, Kameni grad), prevoditelj (Petrarca), scenarist kratkometražnih (Vrata Majstora Radovana i dr.) i igranih filmova (Kaja, ubit ću te i dr.), dramaturg … Hrvatski jezični portal
Quién — (Del lat. quem.) ► pronombre relat 1 La persona que: ■ fue la profesora quien me dijo que el niño tenía problemas de vista. 2 Con un verbo con negación, indica nadie: ■ no hay quien lo entienda. ► pronombre indefinido 3 Cualquier persona que: ■… … Enciclopedia Universal