Перевод: с французского на английский

с английского на французский

quickly

  • 81 se maquiller

    makije vpr/réfl
    to put on one's make-up, to make o.s. up

    Je vais me maquiller en vitesse. — I'll just quickly put on my make-up.

    Dictionnaire Français-Anglais > se maquiller

  • 82 se propager

    pʀɔpaʒe vpr/pass
    1) [feu, incendie] to spread

    Le feu s'est propagé rapidement. — The fire spread quickly.

    2) [nouvelle, rumeur] to spread
    3) PHYSIQUE, [ondes] to be propagated

    Dictionnaire Français-Anglais > se propager

  • 83 cinq

    num. adj.
    1. Les cinq lettres: Euphemistic alternative to merde. (An equivalent expression is le mot de Cambronne.)
    2. Un 'cinq-à-sept': Sexy capers. (This could also be described as the busy businessman's shortened naughty weekend.)
    3. Il était moins cinq: It was touch-and-go—It was a near thing.
    4. En cinq secs (adv. exp.): In a jiffy— Double-quick—Very quickly.
    5. Faire cinqet-trois- font-huit: To trail a gammy leg, to limp.
    6. Y oller de cinq: To shake hands with someone. (Literally to proffer a hand, i.e. five fingers.)
    7. Je vous reçois cinq sur cinq (Radio operators' and CB enthusiasts' slang): I'm receiving you loud and clear.

    Dictionary of Modern Colloquial French > cinq

  • 84 cuillère

    n. f.
    1. 'Mitt', 'paw', hand. Serrer la cuillère a quelqu'un: To shake someone's hand.
    2. En trois coups de cuillère a pot: In two shakes —In a jiffy — Very quickly.
      a To 'lay it on thick', to exaggerate.
      b To spare no-one's feelings, to act ruthlessly.
    4. Etre à ramasser à la petite cuillère: To be 'knackered', 'jiggered', to be exhausted.
    5. Etre aussi argenté qu'une cuillère de bois (joc.): To be 'down on one's uppers', to be 'skint', to be penniless.

    Dictionary of Modern Colloquial French > cuillère

  • 85 deux

    num. adj.
    1. Ne faire ni une ni deux: To 'make no bones about something', to be straightforward and frank.
    2. Ça fait deux'. It's a totally different kettle of fish—These are two entirely different matters.
    3. On sera deux! (iron.): Two of us can play that game! — You're going to have some opposition!
    4. Piquer des deux: To 'get one's skates on', to hurry up.
    5. En moins de deux: In two ticks— Promptly—Very quickly.
    6. Il était moins de deux: It was touch-and-go—It was a near thing.
    7. de mes deux (adj.exp.): Bloody awful. J'en ai mam de cette bagnole de mes deux: I'm sick to the back teeth with that perishing car! ( de mes deux implies couilles, hence the strongly pejorative connotation of the expression).
      a (of pimp): To have two prostitutes working.
      b To 'have a sandwich', to have a sexual threesome (two girls and one man).

    Dictionary of Modern Colloquial French > deux

  • 86 fissa

    adv. Quickly, speedily. Faire fissa: To be 'quick about it', to lose no time. Faut faire fissa, si on veut pas louper le dur: We'll have to get a move on if we want to catch that train.

    Dictionary of Modern Colloquial French > fissa

  • 87 flingue

    n. m 'Rod', 'shooter', handgun. Quand les flics sont entrés, il a vite remisé son flingue: When the fuzz burst in, he quickly stashed away his gun.

    Dictionary of Modern Colloquial French > flingue

  • 88 graine

    n. f.
    1. Monter en graine (of child): To 'shoot up', to grow quickly. Ah, les gosses ça monte vite en graine! Kids, before you know it, they've grown up!
    2. En prendre de la graine: To 'take a leaf out of someone's book', to follow someone's example.
    3. De la mauvaise graine (of person): A 'nasty piece of work', a disreputable character.
    4. Casser la graine: To have a bite to eat.

    Dictionary of Modern Colloquial French > graine

  • 89 laver

    v. trans.
    1. To sell off cheaply and quickly dubious merchandise (stolen goods).
    2. Laver la tête à quelqu'un: To 'give someone a dressingdown', to tell someone off in no uncertain manner.
    3. Laver son linge sale en famille: To keep a private quarrel out of the public eye.

    Dictionary of Modern Colloquial French > laver

  • 90 pot

    n. m.
    1. 'Arse', 'bum', behind. (Few expressions containing the word pot have literal meanings. Most, like se manier le pot: to 'put one's skates on', to hurry up and en avoir plein le pot: to be fed-up, are figurative derivations.)
    2. Luck, good fortune. Avoir un sacré pot: To have the luck of the devil. Un coup de pot: A lucky break. Manque de pot! Hard cheese! — Hard luck! (There is a strange correlation between sodomy as in se faire casser le pot and good fortune, which would suggest as with cocu (see that word) that sexual favours and good luck are closely intertwined.)
    3. Drink, alcoholic beverage. (Although some lexicographers describe the drink as being a 'short', the very nature of the straight meaning of the word suggests it is a long drink, i.e. wine or beer. Prendre un pot avec quelqu'un: To have a jar with someone.)
    4. (Gambling slang): 'Pot', kitty, pool of money staked at cards, etc.
    5. Faire son pot: To 'make one's pile', to amass a tidy sum of money.
    6. Payer les pots cassés: To 'carry the can', to pay the consequences (often literally, on the financial plane).
    7. Pot de colle: 'Limpet- bore', tenacious button-holer (also: crampon).
    8. Pot de yaourt (joc.): Bubble- car. (In the 50s, the most popular bubble-car in France was manufactured by Isetta. These vehicles with their large glass area and striking white colour quickly earned this nickname.)
    9. Etre sourd comme un pot: To be as deaf as a post.
    10. Tourner autour du pot: To 'beat about the bush', to tackle a problem or a situation in a dilly-dally manner.
    11. Etre bête comme un pot: To be 'as thick as two short planks', to be as dumb as they come.
    12. Ne pas bousculer le pot de fleurs: To 'keep things on an even keel', to 'avoid upsetting the apple-cart', to refrain from causing trouble.
    13. Ne t'occupe pas du pot! Leave it to me! — Let me worry about it!
    14. Pot aux roses: Sensitive secret. Découvrir le pot aux roses: To stumble on a bit of scandal. (Because of a possible hiatus, the 't' in pot is pronounced as a liaison in colloquial contexts.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > pot

  • 91 radiner

    v. intrans. (also: v. pronom.): To come back sharpish, to return quickly. On a radiné fissa quand on a appris la nouvelle: We got back like a flash when we heard the news. T'en vas pas, je me radine! Hold on, I'll be with you in a jiffy!

    Dictionary of Modern Colloquial French > radiner

  • 92 rapide

    I.
    n. m.
    1. Character who is sharp, quick to understand.
    2. Opportunist. C'esl un rapide, lui! He doesn't miss a trick!
    II.
    adj. (of person):
    1. 'Quick on the uptake', prompt to understand.
    2. Opportunist.
    III.
    adv. (abbr. rapidement): 'Pronto', at the drop of a hat, quickly. (This abbreviation is itself a contraction of the jocular expression 'Rapide, vite fait sur le gaz!')

    Dictionary of Modern Colloquial French > rapide

  • 93 rapidos

    adv. 'ln two shakes of a lamb's tail', 'in a jiffy', very quickly. On a dû mettre les bouts rapidos! We had to scarper double quick!

    Dictionary of Modern Colloquial French > rapidos

  • 94 rembiner

    I.
    v. trans. To 'patch things up', to reconcile warring parties.
    II.
    v. intrans. (also v. pronom.): To 'come back sharpish', to return quickly. Il a (also: ils'est) rembiné fissa: He got back double-quick.

    Dictionary of Modern Colloquial French > rembiner

  • 95 renquiller

    v. intrans.
    1. To go back into. A peine sorti du bistro, il a renquillé voyant qu'il pleuvait: He'd only just left the bar when he quickly backtracked realizing it was raining.
    2. (mil.): To re-enlist.

    Dictionary of Modern Colloquial French > renquiller

  • 96 rien

    I.
    indef. pron.
    1. Pour trois fois rien (of purchase): 'For next-to-nothing', very cheaply. Son mobilier s'est vendu pour trois fois rien en salle des ventes: In auction, his furniture went for a song.
    2. En un rien: 'ln no time at all', very quickly. En un rien on survolait déjà l'Atlantique: It seemed like minutes and we were well on our way to America.
    3. Ce n'est pas rien! It's quite something! Faire le tour du monde en bateau, ce n'est pas rien! Sailing round the world is no mean feat!
    4. De rien! No trouble at all! — Don't mention it! (This polite retort to words of gratitude is rather low-brow.)
    5. Rien de rien: 'Fuck-all', 'bugger- all', nothing at all.
    II.
    adv. ( Antiphrastic intensifier): 'Not half', very. Elle est rien moche! She's as ugly as sin! C'est rien bath de passer des vacances avec toi! It's really super spending hols with you!

    Dictionary of Modern Colloquial French > rien

  • 97 yaourt

    n. m.
    1. Pot de yaourt (joc.): Bubble-car. (In the 50s, the most popular bubble-car in France was manufactured by Isetta. These vehicles with their large glass area and striking white colour quickly earned this nickname.)
    2. Stylo à yaourt (joc.): 'Prick', 'cock', penis.

    Dictionary of Modern Colloquial French > yaourt

  • 98 Front National

    , FN
       Extreme right-wing and xenophobic political party, founded by Jean Marie Le Pen in 1972. The party is strongly Eurosceptic, anti-immigration, and traditionalist; party members, including Le Pen, have been prosecuted for racist remarks, negationism, and the downplaying of war-crimes.
       The Front National has been a significant force in French politics since the 1980's, particularly where they have been aided by proportional representation. They won 10 seats at the European Parliament in 1984, and then 35 seats in the French general election of 1986, after François Mitterrand introduced a degree of proportional representation into the voting system. PR was quickly dropped again after this, and the FN has never since had more than a single Député. However, in European elections, where PR has remained, the FN has continued to pick up seats, most recently with 7 in the 2004 election.
       In 1995, the Front National won municipal elections in three towns in the south of France, Orange, Vitrolles and Marignane, in "triangular" second rounds for which neither the socialists (PS) nor the main conservative party would withdraw their candidates.
       Perhaps the FN's most visible success was that of its leader, Jean-Marie Le Pen, in the 2002 Presidential election, when he obtained second place in the first round, thus securing a place in the runoff. It is interesting to note that in this second round, which was a massive victory for Jacques Chirac, le Pen took less than 1% more of the vote than in the first round.
       The high profile of the FN in French politics surprises many foreign observers, but it is not really a surprise in a country with a fragmented party political structure. France's biggest mainstream political parties have a tradition of instrumentalising whatever means possible in order to damage their opponents, and for a long time French left-wing parties have sought to portray the Front National as the natural ally of other conservative parties. Yet by blurring the distinction between this far right party other mainstream conservative parties, they paradoxically helped to legitimise the FN. Mitterrand's introduction of PR into the voting system for general elections in 1984, which propelled the FN into the limelight, was actually intended to stop the mainstream conservative parties from winning. The policy backfired, since the conservatives won anyway, and the FN obtained its own "group" in the French parliament.
       Currently (2008) the FN is in decline. The party has lost voters to other right-wing parties, and has had to sell off its flagship headquarters building in Neuilly-sur-Seine, in order to pay its debts. See Political Parties in France

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Front National

  • 99 Soixante-huit

    , or 68
       the milestone year in French life and politics in the second half of the 20th century, when protests by students and workers almost brought down the French government, and led to sweeping changes in French society. The events of 68 were inspired and led by the young generation of the time, wishing to break out of the rather stuffy and conventional society of the time. They coincided with, though initially took a different form to, the 'youth revolution' in Britain and the USA; but while the UK's youth revolution was essentially social and cultural, and led by pop music and op art, France's revolution was political and cultural, a protest against the weight of the Gaullist state.
       The events of May 68 started on the drab concrete campus of the sprawling university of Nanterre in the northern suburbs of Paris, and quickly spread to other universities, notably the Sorbonne. Student leaders, among them DanielCohn- Bendit and Alain Krivine, called for radical change and the end of the 'bourgeois state'; students erected barricades in the Latin Quarter, and were soon joined by workers, notably from the huge Renault plant at Boulogne Billancourt in the Paris suburbs. Though political, the movement sidelined all existing political parties, including the Communists, considered by the new left-wing as being an 'obsolete' political force.
       Faced with turmoil on the streets and a partial collapse of French society, President de Gaulle fled to Germany on 29th May, before returning and promising new elections. But by the time the elections took place, theGrenelle agreements had been negotiated with the trade unions, the heat had died down, and many French people had become seriously alarmed by the turn of events. In the June elections, the Gaullist majority was returned to power with an increased majority.
       The events nevertheless marked the beginning of the end for de Gaulle. In 1969 he organised a referendum on decentralisation, promising to step down if the referendum failed. To a certain extent, de Gaulle's vision of decentralisation was not that wanted by the voters; but in addition, the referendum became seen as a plebiscite on the Gaullist system, rather than on decentralisation. The referendum proposal was rejected by 52.4% of voters, and de Gaulle stepped down.
       It is certain that a new France, less hide-bound, more emancipated and more free, emerged in the aftermath of 68. Whether this would have happened anyway, and whether the means justified the end, are questions about which there is still considerable debate in France to this day.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Soixante-huit

  • 100 Velib

       Self-service bike hire system operating in Paris and several other French cities. The system can be a very cheap way to get round Paris if used 'correctly' for short trips, or a very expensive system if bikes are not quickly returned.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Velib

См. также в других словарях:

  • Quickly — Quick ly, adv. Speedily; with haste or celerity; soon; without delay; quick. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • quickly — index forthwith, instantly, readily Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • quickly — (adv.) late O.E. cwiculice; see QUICK (Cf. quick) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • quickly — [adv] fast apace, briskly, chop chop*, expeditiously, flat out*, fleetly, full tilt*, hastily, hurriedly, immediately, in a flash*, in haste, in nothing flat*, in short order*, instantaneously, instantly, lickety split*, like a bat out of hell*,… …   New thesaurus

  • Quickly — Das Moped NSU Quickly war eines der ersten echten Mopeds der deutschen Nachkriegsgeschichte. Es markierte den Beginn der Massenmotorisierung im Zuge des Wirtschaftswunders. NSU Quickly, Bj. 1956 in original Farbgebung Quickly S …   Deutsch Wikipedia

  • Quickly — and started franchising in 1998.Quickly Corporation was founded in California and started its trademark licensing program at the same time. Quickly began marketing themselves as a New Generation Asian Fusion style cafe in the USA, as opposed to… …   Wikipedia

  • quickly — quick|ly [ kwıkli ] adverb *** 1. ) at a fast speed: She went quickly out of the room. We have to work quickly. 2. ) after only a short time: Our suspicions were quickly proved accurate. Something has to be done about this quickly. 3. ) lasting… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • quickly */*/*/ — UK [ˈkwɪklɪ] / US adverb 1) at a fast speed She went quickly out of the room. We have to work quickly. 2) after only a short time Our suspicions were quickly proved accurate. Something has to be done about this quickly. 3) lasting only a short… …   English dictionary

  • quickly — quick|ly W1S1 [ˈkwıkli] adv 1.) fast ▪ We need to get this finished as quickly as possible. ▪ Kids grow up so quickly these days. 2.) after only a very short time = ↑soon ▪ I realized fairly quickly that this wasn t going to be easy. 3.) for a… …   Dictionary of contemporary English

  • quickly — / kwIkli/ adverb 1 fast: She checked nothing was coming and walked quickly across the road. | Quickly, John, we don t have much time. 2 after only a very short time: I realized fairly quickly that this wasn t going to be easy. 3 for a short time …   Longman dictionary of contemporary English

  • quickly*/*/*/ — [ˈkwɪkli] adv 1) at a fast speed We have to work quickly.[/ex] She walked quickly out of the room.[/ex] 2) after only a short time, or lasting only a short time Something has to be done about this quickly.[/ex] Let me explain very quickly what I… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»