-
101 в этом рассуждении нет последовательности
prepos.Universale dizionario russo-italiano > в этом рассуждении нет последовательности
-
102 в этом суть вопроса
prepos. -
103 в этот миг...
prepos.gener. in questo lasso di tempo... -
104 в этот отрезок времени
prepos.gener. in questo scorcio di tempoUniversale dizionario russo-italiano > в этот отрезок времени
-
105 ваш
1.1) ( относящийся к вам) vostro2) ( вежливая форма) Suo2.* * *мест. притяж.(ваша, ваше, ваши) il vostro, di voi; il Suo ( вежливая форма); di Lei ( вежливая форма)ваша взяла — ammetto, l'avete vinta voi
* * *adjgener. vs. (îò vostro), suo, vostro -
106 вбить в голову
разг. неодобр. ficcare / ficcarsi in testaвбил себе в голову, что он талантлив — si e messo in testa di avere talento
* * *v1) gener. (что-л., кому-л.) ribadire (q.c.) nella mente a (qd), (что-л., кому-л.) ribadire (q.c.) nella testa a (qd)2) colloq. conficcare nella mente -
107 ведение
Icompetenza ж., spettanza ж.IIconduzione ж., gestione ж., amministrazione ж., tenuta ж.* * *I в`едениес. офиц.competenza f; giurisdizione fII вед`ениес.1) ( управление) gestione f, conduzione f, direzione f, amministrazione fведение хозяйства — conduzione f / gestione f dell'economia
2) спорт.ведение мяча — controllo m della palla, palleggio m
* * *n1) gener. conduzione (+G), ispezione, menamento, attribuzione, competenza, maneggio, spettanza2) econ. conduzione, tenuta3) account. ( записывание) tenuta -
108 величина
1) ( размер) grandezza ж., entità ж., dimensione ж.в натуральную величину — in [a] grandezza naturale
2) мат. grandezza ж., valore м., quantità ж.3) ( о человеке) autorità ж., celebrità ж.* * *ж.1) (объём, протяжённость предмета) grandezza f, entita; dimensione ( объем); dimensioni f pl ( размер)величиной с... / в... — grande come...; della grandezza di un...
первый... по величине... — il primo... come / per grandezza
Санкт-Петербург - второй по величине город России — San-Pietroburgo è la seconda come grandezza città della Russia
2) (то, что можно измерить) quantità; valore m ( значение)неизвестная величина́ мат. — incognita f
3) ( о выдающемся человеке) grosso nome, celebrita; personalita; personaggio m ( di primo piano)••дутая величина́ — pallone m gonfiato, millantatore m
* * *n2) math. valore3) econ. altezza, ammontare, dimensione, posta, quantita, taglia, taglio (дохода, напр.) -
109 весь вопрос в этом
adjgener. tutto sta in questo -
110 вещь
1) ( предмет) oggetto м., cosa ж.3) ( произведение) opera ж., pezzo м.4) (явление, обстоятельство) cosa ж., fatto м.••* * *ж.1) ( предмет) cosa, oggetto m; roba разг.2) мн. ( имущество) roba, effetti m pl3) (произведение науки, искусства) opera, pezzo m4) (обстоятельство, явление) cosa, cose pl, fatto mпрекрасная вещь - молодость! — che cosa bella, la giovinezza!
великая вещь... — una gran bella cosa è...
•••называть вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al pane, vino al vino
великая вещь... — una gran bella cosa...
* * *ngener. cosa, affare, oggetto, roba -
111 взять
1) см. брать2) ( о неожиданном действии)* * *сов. Всм. брать1) prendere vt; pigliare vt разг.взять на себя — assumersi, assumere vt (su di se), sobbarcarsi
взять на себя тяжёлый труд... — accollarsi la fatica (di + inf)...
2) (овладеть, захватить) prendere vt, impadronirsi, impossessarsi (di qc); кого-л. catturare vt, arrestare; beccare vt, impachettare vt, blindare vt жарг.взять город — prendere / conquistare / occupare la città
взять бандита — catturare / beccare il bandito
3) Т (добиться чего-л.) prendere vt, riuscire vi (e)4) ( потребовать) prendere vt, richiedere vt5) ( в сочетаниях)взять пример (с кого-л.) — prendere esempio ( da qd)
6) (в сочетании с союзом "да", "и" или "да и" и др. в знач. неожиданности действия разг.; перев. по-разному)взял да убежал — e lui è scappato senza pensarci tanto; di punto in bianco scappò
7) (взять, возьми(те) кого-что, обычно в сочетании с "хотя", "хотя бы" для выделения разг.)возьмите хоть этот случай: он характерен — prendi / prenda questo caso: è molto sintomatico...
•••с чего (или откуда) ты (он и т.д.) взял? разг. неодобр. — ma dove, ma quando?; ma quando mai...?
* * *vgener. appioppare -
112 винегрет
insalata ж. di verdure cotte* * *м.2) перен. разг. insalata f, guazzabuglio; insalata russaвинегре́т в голове у кого-л. разг. — avere la testa piena di grilli
эта программа - винегре́т из самых разных продуктов — questo programma è un insalata di elementi più diversi
* * *ngener. insalata russa con barbabietole (ñàëàò; òæ. ñì. insalata russa) -
113 власть
1) ( право и возможность распоряжения) potere м.2) ( политическое господство) potere м., autorità ж.* * *ж.1) potere m; autoritaпод чьей-л. властью (быть, находиться) — essere in potere di qd
это (не) в моей / твоей / его власти — (non) è in mio / tuo / suo potere
власть употребить — agire con rigore / severità; far valere la legge; usare il potere
2) (политическое господство, государственное управление) potere m, autorità f plвыходить из-под власти — sottrarsi, sfuggire al potere ( di qd)
3) мн. (лица, облеченные правительственными и иными полномочиями)ваша власть уст. — come vuole
4) полит.власть имущие / предержащие — i potentati m pl, il potere m
••верхние эшелоны власти — i vertici del potere; i quartieri alti del potere
* * *n1) gener. balia, padronanza, potentato, pugnereccio, potere, dominazione, dominio, forza, imperio, padronato, possa, possanza, signoria2) obs. podesta, potesta3) liter. impero, redine, mano4) law. autorita5) econ. autorita (администрация), braccio, facolta -
114 влечь
1) ( привлекать) attirare, attrarre, richiamare2) ( иметь последствием) comportare, implicare* * *несов. В (сов. повлечь)1) ( притягивать) attirare vt, attrarre vt2) (иметь своим последствием что-л.) implicare vt, comportare vt* * *vpoet. addurre -
115 вмещать
-
116 вновь
( снова) di nuovo, nuovamente* * *нар.1) (снова, опять) di nuovo, nuovamente, ancora una voltaмы вновь обращаемся к этой теме — noi riprendiamo questo tema; noi ritorniamo sull'argomento
он вновь подтвердил, что уходит в отставку — lui ha riconfermato di voler dare le dimissioni
пламя то меркло, то вновь вспыхивало — la fiamma si affievoliva per poi ravvivarsi
2) ( недавно) di recente* * *advgener. novamente -
117 водиться
1) (иметься, встречаться) trovarsi, esserci2) ( дружить) bazzicare, mantenere rapporti, trafficare3)как водится — com'è d'uso, come si suole
* * *несов.esserci, trovarsi, essere diffuso, incontrarsi••как водится разг. — come (si) usa; com'e di prammatica
он был, как водится, навеселе — era un po' brillo, come al solito
за ним это водится — è solito farlo; è da lui
* * *vgener. accoppiarsi (c+I), abitare (о животных), bazzicare (ñ +I) -
118 возиться
1) ( резвиться) ruzzare2) ( шуметь) far chiasso3) (медленно, кропотливо делать) affaccendarsi, trafficare4) ( заниматься) occuparsi, darsi da fare* * *несов.1) ( о детях) ruzzare vi (a)2) разг. неодобр. (заниматься кропотливо, медленно) darsi da fare, essere alle prese (con qc)* * *v1) gener. indiavolare, tramenare, tramestare, affaccendarsi, schiassare2) colloq. trafficare (по хозяйству)3) tuscan. (con qd, q.c.) confondersi (c+I) -
119 вот это жизнь!
part. -
120 вот это здорово!
part.gener. questo e marchiano!
См. также в других словарях:
questo — / kwesto/ [lat. eccu(m ) iste, accus. eccu(m ) ĭstum ]. ■ agg. dimostr. (sempre preposto al nome) 1. [con valore deittico, relativo a cosa o persona vicina nello spazio o nel tempo a chi parla, spesso accompagnato da qua o qui : bevo solo q.… … Enciclopedia Italiana
questo — qué·sto agg.dimostr., pron.dimostr.m. FO I. agg.dimostr. I 1. sempre seguito dal sostantivo che modifica, indica persona o cosa vicina nello spazio o nel tempo a chi parla: questo libro è interessante, quest uomo ti conosce, questa penna è mia |… … Dizionario italiano
questo — {{hw}}{{questo}}{{/hw}}A agg. dimostr. 1 Indica persona, animale o cosa vicina a chi parla o comunque comunica, relativamente allo spazio o al tempo ( sempre preposto a un s.): questo bambino cresce in fretta; chi è questa persona?; questa… … Enciclopedia di italiano
questo — A agg. dimostr. 1. sto (pop.) 2. (di mese, di anno, ecc.) corrente, attuale, in corso, presente CONTR. scorso, passato □ prossimo, venturo 3. simile, di tal genere CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Questo annuello — Questo annuello … Wikipédia en Français
Questo amore — Infobox ESC entry song = flagicon|Italy Questo amore caption = year = 1978 country = Italy artist = Marina Occhiena, Angela Brambati, Angelo Sotgiu, Franco Gatti as = Ricchi e Poveri with = language = Italian languages = composer = Dario Farina,… … Wikipedia
questo — pl.m. questi sing.f. questa pl.f. queste … Dizionario dei sinonimi e contrari
questo — ит. [куэ/сто] этот, эта … Словарь иностранных музыкальных терминов
Se questo è un uomo — Si c est un homme Si c est un homme Auteur Primo Levi Genre Récit autobiographique Version originale Titre original Se questo è un uomo Éditeur original Enaudi (1958) Langue originale It … Wikipédia en Français
Madamina, il catalogo è questo — (en italiano, Señorita, el catálogo es este), también conocida como el aria del catálogo, es un aria para bajo de la ópera Don Giovanni de Wolfgang Amadeus Mozart, compuesta sobre un libreto en italiano de Lorenzo da Ponte. Esta aria aparece en… … Wikipedia Español
Madamina, il catalogo è questo — (also known as The Catalogue Aria ) is an aria from Mozart s opera Don Giovanni to an Italian libretto by Lorenzo Da Ponte.It is sung in scene 5 of the first act of the opera, by Leporello, to Donna Elvira. It consists of a description and count… … Wikipedia