Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

quel

  • 1 quel certo non so che

    quel certo non so che
  • 2 quel ragazzo è un diavolo scatenato

    quel ragazzo è un diavolo scatenato
  • 3 quel tale

    quel tale
    der Betreffende, jener

    Dizionario italiano-tedesco > quel tale

  • 4 quel tanto che basta

    quel tanto che basta
  • 5 chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova

    chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova
    proverbiale, proverbio ≈ ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach

    Dizionario italiano-tedesco > chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova

  • 6 accada quel che accada

    accada quel che accada
    was auch immer geschehen mag

    Dizionario italiano-tedesco > accada quel che accada

  • 7 che barba quel tipo!

    che barba quel tipo!
    figurato was für ein Langweiler!

    Dizionario italiano-tedesco > che barba quel tipo!

  • 8 costi quel che costi

    costi quel che costi
  • 9 in quel mentre

    in quel mentre
    gerade in diesem Moment

    Dizionario italiano-tedesco > in quel mentre

  • 10 in quel momento stesso

    in quel momento stesso
  • 11 mandare qualcuno a quel paese

    mandare qualcuno a quel paese
    familiare figurato jdn dahin schicken, wo der Pfeffer wächst

    Dizionario italiano-tedesco > mandare qualcuno a quel paese

  • 12 mandare qualcuno in quel posto

    mandare qualcuno in quel posto
  • 13 mica male quel tipo!

    mica male quel tipo!
  • 14 non è tutto oro quel che riluce

    non è tutto oro quel che riluce
    proverbiale, proverbio es ist nicht alles Gold, was glänzt

    Dizionario italiano-tedesco > non è tutto oro quel che riluce

  • 15 per quel che ne so io

    per quel che ne so io
    so viel ich (darüber) weiß

    Dizionario italiano-tedesco > per quel che ne so io

  • 16 tutto è bene quel che finisce bene

    tutto è bene quel che finisce bene
    proverbiale, proverbio Ende gut, alles gut

    Dizionario italiano-tedesco > tutto è bene quel che finisce bene

  • 17 lasciare

    lasciare
    lasciare [la∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (non portare con sé) lassen, zurücklassen; (dimenticare) (liegenstehenhängen) lassen
     2 (abbandonare) verlassen; (posto) aufgeben; (separarsi da) sich trennen von; chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non sa quel che trova proverbiale, proverbio ≈ ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
     3 (in eredità) hinterlassen, vermachen; lasciare detto ausrichten lassen; lasciare scritto schriftlich festlegen
     4 (mollare) loslassen, auslassen austriaco; (liberare) freilassen; lasciare le cose come stanno die Dinge auf sich beruhen lassen; lasciare il discorso a mezzo das Gespräch nicht zu Ende führen; o prendere o lasciare entweder oder, ja oder nein; lasciare ogni speranza jede Hoffnung aufgeben
     5 (affidare, consegnare) lassen, abgeben, überlassen
     6 (consentire) lassen, zulassen; lasciare andare fortlassen; (non curarsi) sich nicht kümmern um; lasciare andare [oder perdere] [oder stare] sein lassen; lasciare correre es geschehen lassen, ein Auge zudrücken; lasciare a desiderare zu wünschen übrig lassen; lasciare fare in Ruhe lassen, gewähren lassen; lasciare stare qualcuno jdn in Ruhe lassen; lasciamo stare! reden wir nicht mehr darüber!
     II verbo riflessivo
    -rsi auseinander gehen, sich trennen; lasciare-rsi andare figurato sich gehen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > lasciare

  • 18

    [la]
      avverbio
    (stato) dort, da; (moto) dorthin, dahin; andare troppo in là figurato zu weit gehen; tirarsi in là zur Seite gehen; chi va là? militare wer da?; di là (stato in luogo) drüben; (da quel luogo) von dort, von dorther; (verso quel luogo) hinüber; al di là del fiume jenseits des Flusses; per di là dort hindurch; via di là! weg da!

    Dizionario italiano-tedesco >

  • 19 quello

    quello
    quello , -a ['kuello]
     <quel, quell', quei, quegli> aggettivo
     1 (persona, animale, cosa lontana) jene(r, s), der, die, das (da)
     2 (persona, animale, cosa già nota) jene(r, s), der, die, das
     3 (tale) solche(r, s), derartige(r, s)
     II pronome dimostrativo
     1 (persona, animale, cosa lontana) jene(r, s), der, die, das (da)
     2 (colui, ciò) der, die, das; quello che derjenige, der [oder welcher]; di quello che... als...; tutto quello che... (all) das, was...; per quel che ne so io so viel ich (darüber) weiß
     3 (uomo) der (Mann); (donna) die (Frau); una di quello-e peggiorativo eine von der Straße; arriva quello dei gelati der Eisverkäufer kommt
     4 (abitanti) Einwohner maschile, femminile plurale Bewohner Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > quello

  • 20 accadere

    accadere
    accadere [akka'de:re] < irr>
       verbo intransitivo essere
    geschehen, passieren; che accade? was ist los?; accada quel che accada was auch immer geschehen mag

    Dizionario italiano-tedesco > accadere

См. также в других словарях:

  • quel — quel …   Dictionnaire des rimes

  • quel — quel, quelle [ kɛl ] adj. • Xe; lat. qualis I ♦ Adj. interrog. (servant généralement à questionner sur la nature ou l identité d une personne ou d une chose). A ♦ Interrog. dir. 1 ♦ (Attribut) « Quelle est donc cette jeune fille qui chante ? »… …   Encyclopédie Universelle

  • Quel — Saltar a navegación, búsqueda Quel Bandera …   Wikipedia Español

  • quel — quel, quelle (kèl, kè l ) adj. 1°   Il s emploie pour exprimer la qualité, et répond au latin qualis. •   La façon dont il a vécu avec moi montre assez quel il est, VAUGEL. Q. C. 366. •   Voilà quelle je suis et quelle je veux être, CORN. Héracl …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • quel — QUEL, adj. dont on se sert pour demander ce que c est qu une chose, qu une personne, son nom, ses proprietez; ou pour marquer de l incertitude, du doute. Quel homme est ce qu un tel? c est un bon homme, c est un Conseiller quel temps fait il? il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • quel — Quel. Il vient de Qualis. Quel, Qui, Quis, Quid, Quod. Quel homme, Qui vir Que te semble il que je soy, Quis videor? Quel homme es tu? Quid tu hominis es? Je ne sçay quel homme tu es, Nescio quid viri sis, Nescio te ego. Ne luy as tu pas dit quel …   Thresor de la langue françoyse

  • Quel — Quel …   Wikipédia en Français

  • Quel — may refer to:* QUEL query languages, a relational database access language * Quel, La Rioja, a municipality in La Rioja, Spain …   Wikipedia

  • Quel — Quel, Landschaft, so v.w. Ghuria …   Pierer's Universal-Lexikon

  • QUEL — QUELLE. Adjectif dont on se sert pour demander ce que c est qu une personne, qu une chose, son nom, ses qualités, ou pour marquer de l incertitude, du doute. Quel homme est ce qu un tel ? Quel temps fait il ? En quelle monnaie vous a t il payé ?… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • quel — QUELS, QUELLE, QUELLES, adj. int./excl. : ms. dc., KIN (Aix, Albanais 001b, Annecy 003, Arvillard 228, Balme Sillingy 020, Chambéry 025, Compôte Bauges 271, Cordon 083, Doucy Bauges 114, Giettaz 215, Gruffy, Montendry, Morzine 081, Notre Dame… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»