-
21 Д-132
TO И ДЕЛО ( Invar adv used with impfv verbs fixed WO(one does sth., sth. happens) often, frequentlyover and over (again)again and again time and (time) again (in limited contexts) constantly continually keep (doing sth.).«Генерал Кондратенко», - то и дело повторяла бабушка (Олеша 3). "General Kondratenko," my grandmother repeated over and over (3a).«Байрон», - то и дело слышалось из его уст... (Олеша 3). "Byron," we heard from his lips again and again... (3a).Это был человек, которого нельзя не заметить. На пустой, заснеженной улице он привлекал внимание тем, что то и дело оглядывался (Терц 8). This was a man whom one could not fail to notice. In the empty, snow-swept street he attracted attention by constantly looking over his shoulder (8a).Было без четверти час но Карл Иванович, казалось, и не думал о том, чтобы отпустить нас: он то и дело задавал новые уроки. Скука и аппетит увеличивались в одинаковой мере (Толстой 2). It was a quarter to one. But Karl Ivanych apparently had no intention of letting us go: he kept setting us new tasks. Lassitude and hunger increased in equal proportion (2c). -
22 то и дело
[Invar; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (one does sth., sth. happens) often, frequently:- [in limited contexts] constantly;- continually;- keep (doing sth.).♦ "Генерал Кондратенко", - то и дело повторяла бабушка (Олеша 3). "General Kondratenko," my grandmother repeated over and over (3a).♦ "Байрон", - то и дело слышалось из его уст... (Олеша 3). "Byron," we heard from his lips again and again... (3a).♦ Это был человек, которого нельзя не заметить. На пустой, заснеженной улице он привлекал внимание тем, что то и дело оглядывался (Терц 8). This was a man whom one could not fail to notice. In the empty, snow-swept street he attracted attention by constantly looking over his shoulder (8a).♦ Было без четверти час; но Карл Иванович, казалось, и не думал о том, чтобы отпустить нас: он то и дело задавал новые уроки. Скука и аппетит увеличивались в одинаковой мере (Толстой 2). It was a quarter to one. But Karl Ivanych apparently had no intention of letting us go: he kept setting us new tasks. Lassitude and hunger increased in equal proportion (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > то и дело
-
23 без
безо предл. (рд.)without; ( за вычетом) minusне без интереса — not without interest, of some interest
без одной минуты, двух, трёх (минут) час, два, три и т. д. — one minute, two, three (minutes) to one, two, three, etc.
без четверти час, два и т. д. — a quarter to one, two, etc.
без вас ( в ваше отсутствие) — in your absence
♢
и без того плохо — it is bad enough as it is, или anyway -
24 ककुभ _kakubha
ककुभ a. Ved. Distinguished, superior.-भः 1 A crooked piece of wood at the end of the lute.-2 The tree Arjuna; ककुभसुरभिः शैलः U.1.33.-3 A kind of goblin or evil spirit.-4 One of the Rāgas or personified musical modes.-भा 1 Space; quarter.-2 One of the Rāgiṇīs.-भम् A flower of the Kuṭaja tree; कालक्षेपं ककुभसुरभौ पर्वते पर्वते ते (उत्पश्यामि)-Comp. -अदनी 'food of the sky, a kind of fragrance or perfume. -
25 DÓMR
(-s, -ar), m.1) opinion, judgement (dómr um dauðan hvern);2) judicial decision, decree, judgement, sentence; stríðr dómr, a severe judgement; réttlátr í dómum, impartial as judge; segja upp dóm, to pronounce (pass) sentence;3) court (of judicature), the body of judges; ganga í dóm, to go into court, take one’s seat in court; setja dóm, to set the court, to let the judges take their seats; sitja í dómi, to sit in judgement or in court; nefna dóm, to nominate (appoint) the judges; sœkja mál í dóm, to prosecute a lawsuit in court; hleypa upp dómi, to break up the court by force; bera fé í dóm, to bribe the court; ryðja dóm, to challenge the court; mál ferr í dóm, a case goes into court;5) heilagr dómr, helgir dómar, relic, relics;* * *m. [Goth. dôms, which occurs once, but not in Ulf., who only uses the word in compds, and renders κρίσις and κριτής by siaua; A. S. dôm; Engl. doom and the termin. -dom; O. H. G. tom; known in Germ. only from the termin. - tum (-thum)].I. a court of judgment, the body of judges, or the ‘court’ itself; the Icel. law of the Commonwealth distinguishes between several bodies of judges; in parliament there were Fjórðungs-dómar, ‘Quarter Courts,’ one for each of the political quarters of the country, Breiðfirðinga-d. or Vestfirðinga-d. for the West, Rangæinga-d. for the South, Eyfirðinga-d. or Norðlendinga-d. for the North, and Austfirðinga-d. for the East; these courts were instituted by Thord Gellir A. D. 964: at a later date a fifth High Court, called Fimtar-domr, the Fifth Court, was erected about A. D. 1004; vide Nj. ch. 98, Íb. ch. 8, Grág., esp. Þ. Þ. in the first chapters, and many passages in the Sagas, esp. Nj., Sturl.; and of mod. authors, Konrad Maurer in his essay, Die Entstehung des Icel. Staates, Ed. 1852, Dasent’s Introd. to Burnt Njal;—the treatise of Maurer is an indispensable guide in matters of the Fimtar-dómr. There are other courts on record, e. g. dyra-dómr, a court at the door of the defendant, vide Eb. ch. 18 and N. G. L.; nú skal dóm setja fyrir durum verjanda, en eigi á bak húsi; hann (viz. the plaintiff) skal setja dóm sinn eigi nær húsi en svá, at verjandi (the defender) megi setja sinn dóm milli dura ok dóms hans ok aka hlassi viðar milli dóms ok dura (vide dæma), N. G. L. i. 22: technical law-phrases as to the courts, setja dóm, to set the court, let the judges take their seats; dómar fara út, the courts ‘fare out,’ i. e. open; færa út dóm, dóma-útfærsla, i. e. the opening of the courts, Grág. i. 27,—the judges went out in a body in procession and took their seats; ryðja dóm, to challenge the court, Nj.; ganga at dómi, to go into court; nefna dóm, to name the judges (dóm-nefna); sitja í dómi, to sit in court; mál ferr í dóm, a case goes into court; hleypa upp dómi, to break up the court by force; bera fé í dóm, to bribe the court; dóms-afglapan, vide afglapan;—for all these phrases, vide Grág., Þ. Þ. in the first chapters, Nj., esp. ch. 140 sqq., Eg. ch. 57, N. G. L. i, Gþl. This sense is now almost obsolete, but it remains in the Manx demster and Scot. doomster.II. doom, judgment, sentence, and this may be the original sense; dóms-atkvæði, dóms-orð, and dóms-uppsaga mean doom, sentence, as pronounced by the presiding judge, Nj., H. E. ii. 115, Sks. 159, Band. 6, Grág. i. 3, 83; dóma-dagr, doomsday, the day of judgment; Norna-dómr, the doom of the Norns, their weird, fate, Ýt. 23, Fm. 11; skapa-dómr, id.β. judgment, opinion.III. denoting state, condition, age, in words such as heiðin-dómr, Kristin-dómr, the heathen, Christian age, faith; konung-dómr, a kingdom; biskups-dómr, a bishopric, etc.; hefja ór heiðnum dómi, to lift out of heathendom, baptize, Sighvat.2. helgir dómar, relics, Bs., H. E., Grág. ii. 165, Fms. i. 230, v. 143, Gpl. 70:—but helgidómr, Old Engl. halidom, Germ. heiligthum: leyndr d., mystery, μυστήριον of the N. T.; leynda dóma himnaríkis, Matth. xiii. 11; þenna leyndan dóm, Rom. xi. 25; sjáið, að eg segi yðr leyndan dóm, 1 Cor. xv. 51.3. in many compds = Engl. -dom, -hood, -head; Guð-dómr, Godhead; mann-dómr, manhood, -
26 четверть
Четверть (процента)-- This combustor concept does not appear to have the potential for meeting emission goals with fuels with nitrogen contents much in excess of one quarter of one percent.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > четверть
-
27 сейчас как раз четверть второго
General subject: it has just turned a quarter past oneУниверсальный русско-английский словарь > сейчас как раз четверть второго
-
28 trup
m (A trupa) 1. (zwłoki) (człowieka) corpse; (zwierzęcia) carcass- trupy pomordowanych the bodies of victims- blady jak trup (as) white as a sheet2. pot. (rupieć) piece of junk; (samochód) jalopy pot., old banger pot.■ jestem/jest trup nieboszczyk pot. I’m/he’s half dead, a dead duck pot., a non-starter pot.- żywy trup living corpse; zombie pot.- dążyć do czegoś po trupach to aim for sth at any cost- kłaść a. położyć kogoś trupem to mow sb down- paść trupem to drop dead- omal trupem nie padłem, kiedy usłyszałem tę wiadomość I almost fainted when I heard the news- niech trupem padnę cross my heart (and hope to die)- schlać się a. być pijanym w trupa pot., pejor. to be blind drunk pot., to be (as) high as a kite pot.* * *dead body, corpsekłaść (położyć perf) kogoś trupem — to kill sb stone-dead
* * *mpcorpse, dead body; pot. (= stary samochód itp.) wreck; żywy trup zombie; trup na miejscu pot. dead on the spot; po moim trupie! over my dead body!; iść po trupach give no quarter, claim one's pound of flesh; kłaść kogoś/coś trupem lay sb/sth dead; paść trupem fall dead, drop dead; zalać się l. urżnąć się w trupa pot. get boozed up, get smashed, get loaded; trup w szafie skeleton in the closet l. Br. in the cupboard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trup
-
29 bire çeyrek var
It is a quarter to one. -
30 biri çeyrek geçiyor
It is a quarter past one. -
31 الساعة الواحدة إلا ربعا.
It is a quarter to one. -
32 без
предл. (рд.); = бе́зоwithout; ( за вычетом) minusне без интере́са — not without interest, of some interest
без исключе́ния — without exception
без сомне́ния — without / beyond doubt
без глу́постей! — no nonsense now!
без трёх мину́т два (часа́) — three minutes to two
без че́тверти час [два и т.д.] — a quarter to one [two, etc]
без о́череди — out of turn, ahead of others; without waiting
••и без того́ пло́хо — it is bad enough as it is [anyway]
(то́лько) без рук! — (just) keep your hands off!
-
33 четверть второго
Русско-английский словарь по общей лексике > четверть второго
-
34 een kwartje uit zijn vestzak opvissen
een kwartje uit zijn vestzak opvissenfish out/fish up/dig up a quarter from one's pocketVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een kwartje uit zijn vestzak opvissen
-
35 opvissen
-
36 una cuarta parte
= one-quarter (1/4), one in fourEx. The most significant finding was that one-quarter of public library users are young adults (12-18 years).Ex. Users using English language search engines were found to have only a one in four chance of finding information that is relevant to their search while comparable odds for those using a Spanish language search engine only were one in eight.* * *una cuarta parte (1/4)= one fourth (1/4)Ex: During as much as one fourth of his waking day the average adult is engaged in one or another of these activities.
= one-quarter (1/4), one in fourEx: The most significant finding was that one-quarter of public library users are young adults (12-18 years).
Ex: Users using English language search engines were found to have only a one in four chance of finding information that is relevant to their search while comparable odds for those using a Spanish language search engine only were one in eight. -
37 1/4 (un cuarto)
= one-quarter (1/4), one fourth (1/4)Ex. The most significant finding was that one-quarter of public library users are young adults (12-18 years).Ex. During as much as one fourth of his waking day the average adult is engaged in one or another of these activities. -
38 uno1 (1)
= one (1).Ex. Legal advice centres are usually run and staffed part-time by groups of solicitors working to a rota system and open one or two evenings a week.----* a excepción de uno = with one exception.* dos no se pelean si uno no quiere = it takes two to tangle, it takes two to tango, it takes two to make a quarrel.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en uno o dos segundos = in an instant or two.* número uno = number one.* que sólo se hace una vez = once-off.* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* todo en uno = all in one.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte (1/4) = one fourth (1/4).* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* una manzana podrida echar a perder el resto de la cesta = one rotten apple spoils the whole barrel.* un año antes de = a year ahead of.* un año antes de lo previsto = a year ahead of schedule.* una octava parte = one in eight.* una pieza más en el engranaje = a cog in the wheel, a cog in the machine.* una pieza más en la organización = a cog in the wheel, a cog in the machine.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tajada = a slice of the cake.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* una vez = once, one time.* una vez al año = annually, once a year.* una vez a la semana = once a week.* una vez al mes = once a month.* una vez cada dos semanas = once a fortnight.* una vez en la vida = once in a lifetime.* una vez en + Posesivo + vida = once in + Posesivo + lifetime.* una vez más = again, yet again.* una vez que = when.* una y otra vez = over and over, repeatedly, repetitively, time after time, time and time again, again and again, time and again, over and over again.* un cuarto (1/4) = one fourth (1/4).* uno a cero = one down.* uno a uno = in turn, one at a time, one by one, on a one-to-one basis, one for one.* un octavo = one in eight.* uno de cada cinco = one in five.* uno de cada cuatro = one in four.* uno de cada diez = one in ten.* uno de cada ocho = one in eight.* uno de cada tres = one in three.* uno de los dos investigadores principales = co-principal investigator.* uno de los padres = parent.* uno de más = one too many.* uno de sobra = one too many.* uno de tantos en la organización = a cog in the wheel.* uno entre mil = one of a thousand.* uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.* uno por uno = in turn, one by one.* uno tras otro = in turn, one after the other, sequentially, one after another.* un quinto (1/5) = one-fifth [one fifth].* un tercio = one in three.* un tercio (1/3) = one third (1/3), a third (1/3). -
39 רבעים
quarter, section, square, precinct, borough; one quarter, one fourth -
40 רובע
quarter, section, square, precinct, borough; one quarter, one fourth
См. также в других словарях:
Quarter — is one fourth, ¼, or 25%, and may refer to: Quarter (country subdivision), a section or area, usually of a town Quarter (United States coin), valued at one fourth of a U.S. dollar Quarter (Canadian coin), valued at one fourth of a Canadian dollar … Wikipedia
quarter — [n1] one of four equal parts division, farthing, fourth, one fourth, part, portion, quad, quadrant, quartern, section, semester, span, term, two bits*; concept 835 quarter [n2] area, neighborhood barrio, bearing, direction, district, division,… … New thesaurus
quarter-point — UK US noun [C] ► FINANCE, ECONOMICS, BANKING a quarter of one percent: »A $10 rise in the price of a barrel of oil reduces growth by about a quarter point. »The City expects the Bank of England to announce a quarter point rate cut today … Financial and business terms
quarter — quarterer, n. /kwawr teuhr/, n. 1. one of the four equal or equivalent parts into which anything is or may be divided: a quarter of an apple; a quarter of a book. 2. a fourth part, esp. of one (1/4). 3. one fourth of a U.S. or Canadian dollar,… … Universalium
quarter — /ˈkwɔtə / (say kwawtuh) noun 1. one of the four equal or equivalent parts into which anything is or may be divided: a quarter of an apple. 2. Colloquial one of the segments into which a citrus fruit, as an orange or a mandarin, naturally divides …
quarter — I UK [ˈkwɔː(r)tə(r)] / US [ˈkwɔrtər] noun Word forms quarter : singular quarter plural quarters *** 1) [countable] maths one of four equal parts of something quarter of: Over a quarter of our income goes on food. Nearly three quarters of the… … English dictionary
quarter — quar|ter1 [ kwɔrtər ] noun *** ▸ 1 one of four equal parts ▸ 2 coin worth 25 cents ▸ 3 part of town ▸ 4 particular person/group ▸ 5 kind behavior ▸ 6 unit of weight 1. ) count one of four equal parts of something: quarter of: Over a quarter of… … Usage of the words and phrases in modern English
quarter — n. & v. n. 1 each of four equal parts into which a thing is or might be divided. 2 a period of three months, usu. for which payments become due on the quarter day. 3 a point of time 15 minutes before or after any hour. 4 a school or US university … Useful english dictionary
Quarter (United States coin) — Infobox Coin Country = United States Denomination = Quarter Dollar Value = 0.25 Unit = U.S. dollar Mass troy oz = 0.182 Mass = 5.670 Diameter inch = 0.955 Diameter = 24.26 Thickness inch = 0.069 Thickness = 1.75 Edge = 119 reeds Composition =… … Wikipedia
quarter — [[t]kwɔ͟ː(r)tə(r)[/t]] ♦♦ quarters, quartering, quartered 1) FRACTION A quarter is one of four equal parts of something. A quarter of the residents are over 55 years old... I ve got to go and collect my son in about a quarter of an hour... Prices … English dictionary
Quarter On Quarter - QOQ — A measuring technique that calculates the change between one financial quarter and the previous financial quarter. This is similar to the year over year measure, which compares the quarter of one year (Q1 2005) to the same quarter of the previous … Investment dictionary