-
1 quarter
['kwo:tə] 1. noun1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) τέταρτο2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) κέρμα 25 σεντς, ένα τέταρτο του δολαρίου3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) συνοικία4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) πλευρά, σημείο5) (mercy shown to an enemy.) έλεος (σε ηττημένο εχθρό)6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) τέταρτο σφαγίου7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) τέταρτο σελήνης8) (one of four equal periods of play in some games.) τέταρτο παιχνιδιού9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) τρίμηνο, τριμηνία2. verb1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) κόβω στα τέσσερα2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) διαιρώ δια τέσσερα3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) παρέχω κατάλυμα, στρατωνίζω•3. adverb(once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) ανά τρίμηνο4. noun(a magazine etc which is published once every three months.) τριμηνιαίο περιοδικό- quarters- quarter-deck
- quarter-final
- quarter-finalist
- quartermaster
- at close quarters -
2 Quarter
subs.Fourth part: use P. and V. τέταρτον μέρος.Region: P. and V. χώρα, ἡ, τόπος, ὁ, or pl.Hand direction: P. and V. χείρ, ἡ.From another quarter: P. and V. ἄλλοθεν.From no quarter: P. οὐδαμόθεν.All is well in that quarter: V. καλῶς τά γʼ ἐνθένδε (Eur., Or. 1277).Quarter of a town: P. μέρος, τό (Thuc. 2, 15), κώμη, ἡ.Pardon: P. and V. συγγνώμη, ἡ, V. σύγγνοια, ἡ.Give quarter: P. and V. φείδεσθαι (also with gen. of object).Give no quarter ( in battle): P. μηδαμῶς ζωγρεῖν (Plat., Legg. 868B).——————v. trans.Billet: P. καταστρατοπεδεύειν (Xen.), V. εὐνάζειν, κατευνάζειν (Eur., Rhes.); see Billet.Be quartered: P. σκηνεῖν, V. κατευνάσθαι (perf. pass. of κατευνάζειν), (Eur., Rhes. 611).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quarter
-
3 quarter
1) μαχαλάς2) τέταρτο -
4 quarter-deck
noun (the part of the upper deck of a ship between the stern and the mast nearest it.) τμήμα καταστρώματος -
5 quarter-final
noun ((often in plural) the third-last round in a competition.) προημιτελικός -
6 quarter-finalist
noun ομάδα προημιτελικού -
7 Quarter-staff
subs.Use staff.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quarter-staff
-
8 three-quarter
adjective (not quite full-length: a three-quarter (-length) coat.) τρουα-καρ -
9 after
1. preposition1) (later in time or place than: After the car came a bus.) μετά (από)2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) κατόπιν3) (behind: Shut the door after you!) πίσω4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) πίσω από, ξωπίσω, στο κατόπι5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) ύστερα από, δεδομένου6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) και (για την ώρα)2. adverb(later in time or place: They arrived soon after.) αργότερα3. conjunction(later than the time when: After she died we moved house twice.) αφού- afterthought
- afterwards
- after all
- be after -
10 lay off
(to dismiss (employees) temporarily: Because of a shortage of orders, the firm has laid off a quarter of its workforce.) απολύω -
11 three
[Ɵri:] 1. noun1) (the number or figure 3.) τρεις, τρία2) (the age of 3.) τριών χρόνων2. adjective1) (3 in number.) που ανέρχεται ποσοτικά στον αριθμό 32) (aged 3.) τρίχρονος, τριετής•- three-- three-dimensional
- three-quarter
- three-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is three years old.) τρίχρονος, -η -
12 Acre
subs.Many broad acres shall I leave you: πολυπλέθρους δὲ σοὶ γύας λείψω (Eur., Alc. 687).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Acre
-
13 Billet
v. trans.P. καταστρατοπεδεύειν (Xen.).Be billeted on: P. καταλύειν παρά (dat.), σκηνεῖν ἐν (dat.); see Quarter.——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Billet
-
14 Disrepute
subs.Shame: P. and V. αἰσχύνη, ἡ, V. αἶσχος, τό.Wishing to bring the Lacedaemonians and Peloponnesians into disrepute with the Greeks in that quarter: P. Λακεδαιμονίους καὶ Πελοποννησίους διαβαλεῖν εἰς τοὺς ἐκείνῃ χρῄζων Ἕλληνας (Thuc. 3, 109).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disrepute
-
15 District
subs.Ar. and P. δῆμος, ὁ, χωρίον, τό.Quarter of a town: P. κώμη, ἡ.Division of land in Egypt: P. νομός, ὁ (Plat., Tim. 21E).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > District
-
16 Join
v. trans.Hold together: P. and V. συνέχειν.Join battle ( with): P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.). συμβάλλειν (dat.), V. μάχην συμβάλλειν (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν (dat.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.); see Engage.Join issue with: see under Issue.Associate oneself with: P. and V. προστίθεσθαι (dat.).Join as ally: P. προσχωρεῖν (dat.), ὅπλα θέσθαι μετά (gen.); see side with.Meet: P. and V. συναντᾶν (dat.) (Xen. also Ar.); meet.Of detachments joining a main body: P. συμμιγνύναι (dat.), συμμίσγειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.).From Leucas Cnemus and his ships from that quarter, which were to have joined these, only reached Cyllene after the battle at Stratus: P. ἀπὸ Λευκάδος Κνῆμος καὶ αἱ ἐκεῖθεν νῆες, ἃς ἔδει ταύταις συμμῖξαι, ἀφικνοῦνται μετὰ τὴν ἐν Στράτῳ μάχην εἰς τὴν Κυλλήνην (Thuc. 2, 84).V. intrans. Come together: P. and V. συνέρχεσθαι.Join in, take part in: P. and V. μεταλαμβάνειν (gen.), μετέχειν (gen.), κοινωνεῖν (gen.); see Share.Join in doing a thing: in compounds use P. and V. συν.Join in saving: P. and V. συσσώζειν.It is mine to join not in hating but in loving: V. οὔτοι συνέχθειν ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν (Soph., Ant. 523).It is mine to join in wise measures, not insane: V. συσσωφρονεῖν γὰρ οὐχὶ συννοσεῖν ἔφυν (Eur., I.A. 407).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Join
-
17 Ounce
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ounce
-
18 Side
subs.From the side: V. πλευρόθεν.Of things: P. πλευρά, ἡ (Plat.), V. πλευρόν, τό, πλευρώματα, τά.Of ship: P. and V. τοῖχος, ὁ (Thuc. 7, 36).Of a triangle: P. πλευρά, ἡ (Plat.).Flank: P. and V. λαγών, ἡ (Xen. also Ar.).Edge, border: P. χεῖλος, τό; see Edge.Region, quarter, direction: P. and V. χείρ, ἡ.On which side? V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cycl. 681).On the right side: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or adj., V. ἐνδέξιος (Eur., Cycl. 6); see Right.On the left side: P. ἐν ἀριστερᾷ. V. ἐξ ἀριστερᾶς; see Left.On this side: P. and V. ταύτῃ, τῇδε.On that side: P. and V. ἐκεῖ, ἐνταῦθα.On this side and on that: P. ἔνθα μὲν... ἔνθα δέ, P. and V. ἔνθεν κἄνθεν, V. ἄλλῃ... κἄλλῃ, ἐκεῖσε κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο; see hither and thither, under Thither.On which of two sides: P. ποτέρωθι.Friends passing out to them from this side and from that: V. παρεξιόντες ἄλλος ἄλλοθεν φίλων (Eur., Phoen. 1248).On the mother's side: P. and V. πρὸς μητρός, V. μητρόθεν (Eur., Ion, 672). P. κατὰ τήν μητέρα (Thuc. 1, 127).On the opposite side of: P. and V. πέραν (gen.).By the side of: P. and V. πρός (dat.); near.From both sides: P. ἀμφοτέρωθεν.Shaking her hair and head from side to side: V. σείουσα χαίτην κρᾶτά τʼ ἄλλοτʼ ἄλλοσε (Eur., Med. 1191).On the other sid: V. τἀπὶ θάτερα (Eur., Bacch. 1129), P. and V. τἀπέκεινα (also with gen.), P. τὰ ἐπὶ θάτερα (gen.) (Thuc. 7, 84).Side by side: use together.We twain shall lie in death side by side: V. κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύʼ ἑξῆς (Eur., Hel. 985).I should like to ask the man who severely censures my policy, which side he would have had the city take: P. ἔγωγε τὸν μάλιστʼ ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις ἡδέως ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετʼ ἄν (Dem. 246).Change sides: P. μεθίστασθαι.Take sides ( in a quarrel): P. διίστασθαι, συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους (Thuc. 1, 1); see side with, v.Take sides with ( in a private quarrel): P. συμφιλονεικεῖν (dat.).You preferred the side of the Athenians: P. εἵλεσθε μᾶλλον τὰ Ἀθηναίων (Thuc. 3, 63).On the side of, in favour of: P. and V. πρός (gen.) (Plat., Prot. 336D).I am quite on the father's side: V. κάρτα δʼ εἰμὶ τοῦ πατρός (Æsch., Eum. 738).There are two sides to everything that is done and said: P. πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι (Dem. 645).——————adj.P. πλάγιος.Side issue: P. and V. πάρεργον, τό.——————v. intrans.Side with: P. and V. προστίθεσθαι (dat.), φρονεῖν (τά τινος), ἵστασθαι μετά (gen.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.), Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.); see Favour.Be friendly to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοϊκῶς, διακεῖσθαι πρός (acc.).Side with the Athenians: P. Ἀττικίζειν.Side with the Persians: P. Μηδίζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Side
-
19 Ward
v. trans.Defend: P. and V. ἀμύνειν (dat.).Ward off: P. and V. ἀμύνειν (τί τινι), ἀπέχειν (τί τινος), ἀπείργειν (τι), V. ἀρκεῖν (τί τινι), ἀρήγειν (τί τινι), Ar. and P. ἀπαμύνειν (τι).To ward off the foeman's spear from the mother who bore him: V. εἴργειν τεκούσῃ μητρὶ πολέμιον δόρυ (Æsch., Theb. 416).Ward off from oneself: P. and V. ἀμύνεσθαι (acc.), V. ἐξαμύνεσθαι (acc.), ἀλέξεσθαι (acc.) (also Xen. but rare P.).Warding off the darts: V. φρουρούμενος βέλεμνα (Eur., And. 1135).He held his arms before him and warded off the blows: V. προὔτεινε τεύχη κἀφυλάσσετʼ ἐμβολάς (Eur., And. 1130).——————subs.Confinement: P. φυλακή, ἡ; see Guard.Put in ward: P. εἰς φυλακὴν ποιεῖσθαι.Division of a town: P. κώμη, ἡ; see Quarter.One left without parents: use adj., P. and V. ὄρφανος, ὁ or ἡ.Be a ward, v.: use P. ἐπιτροπεύεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ward
См. также в других словарях:
Quarter — Quar ter (kw[aum]r t[ e]r), n. [F. quartier, L. quartarius a fourth part, fr. quartus the fourth. See {Quart}.] 1. One of four equal parts into which anything is divided, or is regarded as divided; a fourth part or portion; as, a quarter of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Quarter — is one fourth, ¼, or 25%, and may refer to: Quarter (country subdivision), a section or area, usually of a town Quarter (United States coin), valued at one fourth of a U.S. dollar Quarter (Canadian coin), valued at one fourth of a Canadian dollar … Wikipedia
quarter — 1. Practice varies in the hyphenation of quarter in compounds, and the following forms are recommended: quarter day, quarterdeck, quarter final, quarter hour (but a quarter of an hour), quarter light, quartermaster, quarter sessions. 2. The BrE… … Modern English usage
quarter — ● quarter verbe transitif Faire subir à un échantillon de minerai une réduction de volume par quartage. ● quarter (homonymes) verbe transitif carter verbe quarté nom masculin I. ⇒QUARTER1, verbe intrans. ESCR. Se mettre en quarte. Je quarte du… … Encyclopédie Universelle
quarter — [kwôrt′ər] n. [ME quartre < OFr quartier < L quartarius, fourth part < quartus, fourth: see QUART1] 1. any of the four equal parts of something; fourth 2. one fourth of a hundredweight: 25 pounds in the U.S., 28 pounds in Great Britain 3 … English World dictionary
Quarter — (en. quarter „Viertel“, von lat. quartus „der vierte“) steht für: Vierteldollar (Vereinigte Staaten), die amerikanische Vierteldollarmünze Vierteldollar (Kanada), die kanadische Vierteldollarmünze Quarter (Maßeinheit), verschiedene Massen und… … Deutsch Wikipedia
quarter — [n1] one of four equal parts division, farthing, fourth, one fourth, part, portion, quad, quadrant, quartern, section, semester, span, term, two bits*; concept 835 quarter [n2] area, neighborhood barrio, bearing, direction, district, division,… … New thesaurus
quarter — ► NOUN 1) each of four equal or corresponding parts into which something is or can be divided. 2) a period of three months, used especially in reference to financial transactions. 3) a quarter hour. 4) a US or Canadian coin worth 25 cents. 5) one … English terms dictionary
Quarter — Quar ter (kw[aum]r t[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Quartered}; p. pr. & vb. n. {Quartering}.] 1. To divide into four equal parts. [1913 Webster] 2. To divide; to separate into parts or regions. [1913 Webster] Then sailors quartered heaven. Dryden.… … The Collaborative International Dictionary of English
Quarter — Quarter, englisches Getreidemaß (Imperial Quarter) zu 8 Bushels = 290,78 l; an der Londoner Börse ein Gewicht für Weizen = 480504 englische Pfund. Der alte Winchester Quarter der Vereinigten Staaten = 281,904 l. Ferner ein Gewicht in… … Lexikon der gesamten Technik
Quarter — Quārter, engl. Getreidemaß (Imperial quarter) zu 64 Gallons = 290,79 l; Gewicht zu 28 engl. Handelspfund = 12,70 kg; Tuchmachermaß = 1/4 Yard = 0,2386 m; Münze in Nordamerika = 1/4 Dollar … Kleines Konversations-Lexikon