-
1 quand
quand1 [kã]〈 bijwoord〉1 wanneer♦voorbeelden:1 à quand le départ? • wanneer vertrek je?ça date de quand? • van wanneer is dat?————————quand2 [kã]〈 voegwoord〉1 wanneer ⇒ als, toen al2 steeds als ⇒ iedere keer als, telkens als♦voorbeelden:1 quand je vous le disais! • ik heb het u toch gezegd!1. adv 2. conj1) wanneer, als, toen2) telkens als3) terwijl4) (zelfs) al -
2 quand même, quand bien même
quand même, quand bien mêmeDictionnaire français-néerlandais > quand même, quand bien même
-
3 quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes
quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambeswie zijn hoofd vergeet, moet zijn benen gebruikenDictionnaire français-néerlandais > quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes
-
4 quand le chat n'est pas là, les souris dansent
quand le chat n'est pas là, les souris dansentals de kat van huis is, dansen de muizen op tafelDictionnaire français-néerlandais > quand le chat n'est pas là, les souris dansent
-
5 quand on parle du loup, on en voit la queue
quand on parle du loup, on en voit la queueals men van de duivel spreekt, trapt men op zijn staartDictionnaire français-néerlandais > quand on parle du loup, on en voit la queue
-
6 quand on veut, on peut
quand on veut, on peutwie (werkelijk) wil, kan (ook) -
7 quand je vous le disais!
quand je vous le disais!ik heb het u toch gezegd!Dictionnaire français-néerlandais > quand je vous le disais!
-
8 quand les poules auront des dents
quand les poules auront des dentswanneer Pasen en Pinksteren op één dag vallen, met sint-juttemisDictionnaire français-néerlandais > quand les poules auront des dents
-
9 quand même
quand même -
10 c'est quelque chose quand même!
c'est quelque chose quand même!dat is toch wel sterk!Dictionnaire français-néerlandais > c'est quelque chose quand même!
-
11 de quand date votre dernière visite?
de quand date votre dernière visite?wanneer was u hier voor het laatst?Dictionnaire français-néerlandais > de quand date votre dernière visite?
-
12 jusques à quand?
jusques à quand?tot wanneer? -
13 ils finissaient de dîner, quand je suis arrivé
ils finissaient de dîner, quand je suis arrivéze waren bijna klaar met eten, toen ik kwamDictionnaire français-néerlandais > ils finissaient de dîner, quand je suis arrivé
-
14 vous êtes surpris quand ça vous arrive
vous êtes surpris quand ça vous arriveDictionnaire français-néerlandais > vous êtes surpris quand ça vous arrive
-
15 à quand le départ?
à quand le départ?wanneer vertrek je? -
16 ça date de quand?
ça date de quand?van wanneer is dat? -
17 le vin est tiré, il faut le boire
(quand) le vin est tiré, il faut le boirewie a zegt, moet ook b zeggenDictionnaire français-néerlandais > le vin est tiré, il faut le boire
-
18 chat
chat [sĵaa],chatte [sĵaat]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:le Chat botté • de Gelaarsde Katchat tigré • cyperse katil n'y a pas un chat • er is geen kip te bekennenacheter chat en poche • een kat in de zak kopenappeler un chat un chat • het beestje bij zijn naam noemenavoir d'autres chats à fouetter • wel wat anders aan z'n hoofd hebben〈 spreekwoord〉 chat échaudé craint l'eau froide • een ezel stoot zich geen tweemaal aan dezelfde steenécrire comme un chat • hanenpoten schrijvenelle est chatte • zij is aanhalig〈 spreekwoord〉 quand le chat n'est pas là, les souris dansent • als de kat van huis is, dansen de muizen op tafelil n'y a pas de quoi fouetter un chat • het sop is de kool niet waard, 't is niet belangrijkjouer au chat et à la souris • een spel van kat en muis spelen〈 spreekwoord〉 il ne faut pas réveiller le chat qui dort • men moet geen slapende honden wakker makenc'est toi le chat! • jij bent 'm!→ nuitmkat, poes -
19 chose
chose1 [sĵooz]1 ding♦voorbeelden:1 cette madame, ce monsieur Chose • die mevrouw, meneer DingesII 〈v.〉1 ding ⇒ zaak, iets♦voorbeelden:c'est chose faite • de zaak is beklonkenchose incroyable • en dat is ongelofelijkla même chose • hetzelfdeêtre porté sur la chose • niet vies zijn van seksla chose publique • de staat, het algemeen belangquelque chose • ietsça me dit quelque chose • dat zegt me iets, doet me aan iets denkenêtre pour quelque chose dans une affaire • betrokken zijn bij een zaakil y a quelque chose comme une semaine • ongeveer een week geledense croire quelque chose • zich een hele piet voelença me fait quelque chose • dat doet me watc'est quelque chose quand même! • dat is toch wel sterk!quelque chose d'intéressant • iets belangwekkendsdites-lui bien des choses de ma part • doe hem, haar de groetenlaisser aller les choses • de dingen op hun beloop latenparler de choses et d'autres • over koetjes en kalfjes pratenc'est bien peu de chose • dat stelt niet veel vooravant toute chose • voor allesde deux choses l'une • het is of het één of het anderplus ça change, plus c'est la même chose • er is niets nieuws onder de zon————————chose2 [sĵooz]♦voorbeelden:1. m1) ding2) zaak, iets2. adj -
20 dater
dater [daatee]3 ouderwets zijn ⇒ dateren, achterhaald zijn♦voorbeelden:de quand date votre dernière visite? • wanneer was u hier voor het laatst?II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 dateren ⇒ de ouderdom, datum bepalen vanv3) ouderwets, achterhaald zijn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
quand — quand … Dictionnaire des rimes
quand — [ kɑ̃ ] conj. et adv. • Xe; lat. quando I ♦ Conj. [ kɑ̃t ] devant voyelle (Exprimant une relation temporelle de concordance, de simultanéité.) 1 ♦ Dans le même temps que. ⇒ lorsque (cf. Au moment où, que). Quand vous aurez fini vous pourrez… … Encyclopédie Universelle
quand — QUAND. adv. de Temps. Lorsque, dans le temps que, dans quel temps. Quand Dieu crea le monde. quand les armées furent en presence. quand sera ce que vous nous viendrez voir? ce sera quand je pourray. je ne sçay quand j y pourray aller. vous me… … Dictionnaire de l'Académie française
quand — adv. et conj. quand; lorsque; quand bien même. Quand e quand, quatecant : aussitôt; sur le champ. Quand plouguèsse, m empachariá pas de sortir : quand bien même il pleuvrait, ça ne m empêcherait pas de sortir … Diccionari Personau e Evolutiu
quand — sera ce? Quando istuc erit? Quand il me souvient, Quum recordor. Approche quand il te plaira, Vbi vis accede. Qu il vienne quand il voudra, Veniat quando volet … Thresor de la langue françoyse
quand — (kan ; le d se lie et se prononce t : quand on a, kan t on a) conj. 1° Dans le temps où. J irai vous trouver, mais je ne puis dire quand. • Mais quel autre intérêt Nous fait tous deux aînés quand et comme il vous plaît ?, CORN. Rodog. IV, 6.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
QUAND — adv. de temps Lorsque, dans le temps que. Quand je pense à la fragilité des choses humaines. Quand Dieu créa le monde. Quand les armées furent en présence. J irai vous voir quand je pourrai. Je ne sais quand j y pourrai aller. J irai vous trouver … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUAND — conj. Lorsque, dans le temps que. Quand je pense à la fragilité des choses humaines. Quand Dieu créa le monde. Quand les armées furent en présence. J’irai vous voir quand je pourrai. Il marque aussi une simple corrélation entre deux membres de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
quand — adv. / cj., lorsque, au moment où : KAN, KANT dv. pno. (Aillon Jeune, Aillon Vieux, Aix, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Attignat Oncin, Bellecombe Bauges, Bellevaux 136, Billième 173, Bogève, Bourget Huile, Chable, Chambéry 025,… … Dictionnaire Français-Savoyard
quand — Il est arrivé quand vous; dites, il est arrivé en même temps que vous. Le mot quand , pris en qualité d adverbe, signifie, en quel temps ; mais il ne veut jamais dire, en même temps … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Quand Harry rencontre Sally — Données clés Titre original When Harry Met Sally Réalisation Rob Reiner Scénario Nora Ephron Acteurs principaux Billy Crystal Meg Ryan Sociétés de pr … Wikipédia en Français