-
21 pig
1 noun∎ pigs might fly! quand les poules auront des dents!;∎ you made a real pig's ear of that ça, vous avez fait du beau!;∎ he made a pig's ear of laying the carpet il a posé la moquette comme un vrai sagouin;∎ to buy a pig in a poke acheter chat en poche∎ to eat like a pig manger comme un cochon ou un porc;∎ to make a pig of oneself se goinfrer, s'empiffrer∎ to live like pigs vivre dans une écurie ou porcherie∎ fascist pig! sale fasciste!;∎ the dirty pig! quel chameau!;∎ what a selfish pig! quel sale égoïste!∎ it's a real pig of a job ce travail est un véritable cauchemar;∎ cleaning the oven is a pig of a job c'est vraiment chiant de nettoyer le four;∎ the filing cabinet was a pig to move ça a été vachement difficile de déplacer le classeur∎ the pigs les flics mpl, les poulets mpl∎ to pig oneself (on sth) s'empiffrer (de qch), se goinfrer (de qch)(sow) mettre bas, cochonner►► pig farm porcherie f, élevage m de porcs;pig iron fonte f brute;Pig Latin = argot codé utilisé en milieu scolaire, ≃ javanais m;Cookery pig's trotter pied m de porc -
22 когда рак на горе свистнет
conj.1) gener. à pâques ou à la trinité (послов.)2) colloq. tous les trente-six du mois3) phras. tous les trente-six mois, quand les poules auront des dentsDictionnaire russe-français universel > когда рак на горе свистнет
-
23 рак
I м. зоол.••я ему покажу, где раки зимуют разг. — прибл. je lui apprendrai à vivre; il verra de quel bois je me chauffeкогда рак свистнет разг. — прибл. quand les poules auront des dentsII м. мед.рак желудка — cancer de l'estomac -
24 свистнуть
1) см. свистеть -
25 when the cows come home
EU [fam.] a la Saint-Glinglin; quand les poules auront des dentsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > when the cows come home
-
26 когда рак свистнет
1. conj.1) gener. à Pâques ou à la Trinité2) colloq. à la saint-glin-glin, à la saint-glinglin3) set phr. quand les poules auront des dents2. nphras. Trois jours après jamais -
27 свистнуть
1) см. свистетькогда́ рак свистнет шутл. — quand les poules auront des dents
2) ( украсть) разг. chiper vt, escamoter vt* * *v1) gener. siffler2) colloq. chiper, resquiller, faucher, choucrouter, choper3) argo. barboter -
28 виждам
гл 1. voir, s'imaginer, se représenter; 2. прен voir, gagner, toucher; 3. прен (разбирам, схващам) voir, comprendre, entendre, entrevoir; разг piger, encaisser; 4. прен (преживявам) voir, vivre, éprouver, subir; 5. (помислям) voir, penser; виждам се 1. se voir, se rencontrer; вижда ми се il me semble, il me paraît; да му се не види (макар)! zut! (alors) au diable! а да би мирно седяло, не би чудо видяло si tu avais filé doux, tu n'en serais pas arrivé là; виждам бял свят naître; voir le jour; да видят свят voir du monde, voyager; да ти видя гърба! va-t-en! file! décampe! fiche- moi la paix! догдето ти очи видят а perte de vue; когато си видиш врата jamais, quand les poules auront des dents; кой накъдето види а tout vent; където (накъдето) ми видят очите n'importe où; ще си видим сметките nous allons régler, arranger nos comptes; виждам сламката в окото на съседа си, а не виждам гредата в своето voir une paille dans l'њil de son voisin et ne pas voir une poutre dans le sien. -
29 pigs might fly
(said of something very unlikely to happen: `We might have fine weather for our holidays.' `Yes, and pigs might fly!') quand les poules auront des dents -
30 To se jaktěživ nestane.
To se jaktěživ nestane.Cela arrivera quand les poules auront des dents.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > To se jaktěživ nestane.
-
31 poule
(f) курица♦ ce n'est pas à la poule de chanter avant [ devant] le coq поперёк батьки в пекло не лезь; жена должна во всем слушаться мужа♦ chair de poule гусиная кожа♦ donner la chair de poule à qn нагнать страху на кого-л.♦ lait de poule гоголь-моголь♦ les poules pondent par le bec не подмажешь, не поедешь♦ nid de poule [ dos d'âne] ухаб, рытвина на дороге♦ plumer la poule sans la faire crier ловко обобрать кого-л., спрятав концы в воду♦ poule (шутл.)1) цыпочка, лапочка (обращение)2) девушка, молодая женщина3) любовница, краля♦ poule au pot (шутл.) сытая жизнь♦ poule couveuse [ mère poule] курица-наседка, клуша♦ poule mouillée мокрая курица♦ quand les poules auront les dents когда рак на горе свистнет♦ tuer la poule aux œufs d'or; ▼ couper l'arbre pour avoir le fruit убить курицу, несущую золотые яйца; срубить сук, на котором сидишь♦ tuer la poule pour avoir l'œuf пожертвовать важным ради незначительной временной выгоды♦ [lang name="French"]veux-tu les œufs, souffre le caquetage des poules любишь кататься, люби и саночки возить♦ poulet (m)1) полицейский в штатском2) цыпочка, лапочка, котик (обращение)♦ poussin (m) цыплёнок, малыш, детка♦ caqueter кудахтать, трещать♦ caquetage (m) болтовня, трёп♦ quel caquet! ну и болтун!♦ rabattre le caquet à qn поставить кого-л. на место; сбить с кого-л. спесь -
32 после дождичка в четверг
1. part.1) gener. à Pâques ou à la Trinité2) colloq. la semaine des quatre jeudis, tous les trente-six du mois3) set phr. attendez-moi sous l'orme4) saying. quand les poules auront les dents2. nphras. La semaine de quatre jeudisDictionnaire russe-français universel > после дождичка в четверг
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Quand les poules auront des dents — (Hen s Teeth and Horse s Toes, en anglais), est un livre de vulgarisation scientifique de Stephen Jay Gould. Il s agit du troisième tome de la compilation des essais parus dans la chronique This view of life du mensuel Natural History. Trois… … Wikipédia en Français
Quand les poules auront des dents — ● Quand les poules auront des dents jamais … Encyclopédie Universelle
quand — [ kɑ̃ ] conj. et adv. • Xe; lat. quando I ♦ Conj. [ kɑ̃t ] devant voyelle (Exprimant une relation temporelle de concordance, de simultanéité.) 1 ♦ Dans le même temps que. ⇒ lorsque (cf. Au moment où, que). Quand vous aurez fini vous pourrez… … Encyclopédie Universelle
Non-recouvrement des magistères — Stephen Jay Gould Pour les articles homonymes, voir Gould. Stephen Jay Gould … Wikipédia en Français
Thierry des Ouches — Thierry des Ouches, né le 3 septembre 1958 à Paris, est un photographe français. Sommaire 1 Biographie 1.1 Expositions personnelles 1.2 Expositions collectives 2 … Wikipédia en Français
dent — [ dɑ̃ ] n. f. • 1080 masc. ou fém.; lat. dens, dentis I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Un des organes de la bouche, de couleur blanchâtre, durs et calcaires, implantés sur le bord libre des deux maxillaires. ⇒arg. ratiche . Mâcher, mordre, déchirer avec… … Encyclopédie Universelle
poule — 1. poule [ pul ] n. f. • v. 1340; h. XIIIe; lat. pulla, fém. de pullus « petit d un animal »; cf. a. fr. poul n. m. « coq » I ♦ 1 ♦ Femelle du coq, oiseau de basse cour (gallinacés), à ailes courtes et arrondies, à queue courte, à petite crête… … Encyclopédie Universelle
Cocorico — Gallus gallus domesticus Articles principaux : Gallus gallus et Gallus (genre). Poule, coq, poulet … Wikipédia en Français
Coq domestique — Gallus gallus domesticus Articles principaux : Gallus gallus et Gallus (genre). Poule, coq, poulet … Wikipédia en Français
Coquelet — Gallus gallus domesticus Articles principaux : Gallus gallus et Gallus (genre). Poule, coq, poulet … Wikipédia en Français
Gallus Gallus Domesticus — Articles principaux : Gallus gallus et Gallus (genre). Poule, coq, poulet … Wikipédia en Français