-
1 quaderno
-
2 annotazione
annotazione s.f. 1. note: fare un'annotazione sul quaderno mettre une note sur son cahier; annotazioni in margine notes en marge. 2. ( postilla) note, annotation; ( a piè di pagina) note (en bas de page). 3. ( Comm) ( registrazione) enregistrement m. -
3 baffo
baffo s.m. 1. spec. al pl. moustache f.: si era lasciato crescere i baffi il s'était laissé pousser la moustache; un paio di baffi une paire de moustaches; portare i baffi porter la moustache. 2. spec. al pl. ( di animale) moustaches f.pl. 3. ( colloq) ( macchia) tache f.: un baffo d'inchiostro sul quaderno une tache d'encre sur le cahier. 4. (Dent,colloq) force f. extra-orale. -
4 computisteria
-
5 ecco
ecco avv. 1. ( per indicare persona o cosa vicina) voici, voilà; ( per indicare persone o cose lontane) voilà: ecco la mamma voilà maman; ecco il nostro autobus voici notre bus; ecco qui il quaderno voici le cahier d'exercices. 2. ( nelle presentazioni) voici: ecco la mia fidanzata voici ma fiancée; ecco i miei amici Paolo e Matteo voici mes amis Paolo et Matteo. 3. ( seguito da pronomi personali) voici, voilà: eccomi! me voici!; eccoti! te voilà!; eccolo! le voici!, le voilà!; eccola! (o eccola qua!) la voici!, la voilà!; eccoLe il denaro voilà votre argent; eccoci! nous voici!; eccovi! vous voilà!; eccoli qua! les voilà!, ils sont ici!; vuoi il mio consiglio? eccolo tu veux un conseil? le voici; eccoti nuovamente ubriaco te voilà de nouveau ivre; eccotelo! voilà pour toi!; eccone uno en voilà un, en voici un; eccone alcuni en voici quelques-uns; eccolo che arriva le voilà qui arrive. 4. ( per introdurre un discorso) voici; ( per concludere un discorso) voilà: ecco l'argomento su cui vorrei soffermarmi oggi voici le thème sur lequel je voudrais m'arrêter aujourd'hui; ecco tutto quel che si sa per ora voilà tout ce que l'on sait pour le moment. 5. (a quel punto, improvvisamente) voilà, soudain, quand soudain: quando meno se l'aspettavano, ecco tornare il padre juste au moment où ils s'y attendaient le moins, voilà que leur père revient; quando era già troppo tardi, ecco che arrivano gli ospiti il était déjà trop tard, quand soudain les invités arrivent; alors qu'il était déjà trop tard, voilà que les invités arrivent; quand'ecco quand soudain. 6. ( seguito da un participio passato) voilà, voici: ecco risolto il problema voilà le problème résolu; eccoci arrivati nous voici arrivés. 7. ( pleonastico) tu vois, voilà: ecco, sei uno sciocco tu vois, tu es un idiot; ecco, te l'avevo detto! tu vois, je te l'avais dit!; ecco, ti sta bene! voilà, c'est bien fait pour toi!; ecco, non funziona più! tu vois, ça ne marche plus!; me ne vado, ecco! je m'en vais, voilà! 8. ( colloq) ( capisco) voilà, je vois, je comprends, d'accord: ah, ecco! ah, voilà!; ah, d'accord! 9. (nelle risposte: sì, va bene) d'accord: andiamo, è tardi - ecco, vengo subito allons-y, il est tard - d'accord, j'arrive tout de suite. -
6 foderare
foderare v.tr. ( fòdero) 1. doubler: foderare una giacca di pelliccia doubler une veste de fourrure. 2. (rivestire: internamente) doubler, couvrir: foderare i cassetti di carta couvrir de papier l'intérieur des tiroirs. 3. (rivestire: esternamente) recouvrir, couvrir, tapisser: foderare un quaderno di plastica recouvrir un cahier. 4. ( Gastron) foncer. -
7 foglio
foglio s.m. 1. ( di carta) feuille f., papier: un foglio di carta da pacchi une feuille de papier cadeau, un feuille de papier d'emballage; scrivere gli appunti su un foglio prendre des notes sur une feuille. 2. ( di libro o quaderno) page f. 3. ( facciata) page f.: ha riempito due fogli il a rempli deux pages. 4. ( modulo) feuille f.: compilare il foglio d'iscrizione remplir la feuille d'inscription; foglio per la denuncia dei redditi feuille d'impôts, déclaration de revenus. 5. ( documento) document, feuille f., journal. 6. ( colloq) ( banconota) billet. 7. ( giornale) feuille f., journal: il foglio locale la feuille locale. 8. ( Tecn) ( lamina) feuille: foglio di plastica feuille plastique. -
8 pasticciare
pasticciare v.tr. ( pastìccio, pastìcci) 1. mettre en désordre, mettre du désordre, emmêler: pasticciare il quaderno mettre du désordre dans son cahier. 2. ( scarabocchiare) gribouiller, barbouiller: pasticciare un libro gribouiller sur un livre. 3. (assol.) ( fare pasticci) semer la pagaille. 4. ( mangiare fuori pasto) grignoter. -
9 rubrica
rubrica s.f. 1. ( quaderno con margini a scaletta) répertoire m. 2. ( per indirizzi) carnet m. d'adresses. 3. ( per numeri telefonici) répertoire m. téléphonique. 4. ( Giorn) rubrique: rubrica sportiva pages sportives; rubrica letteraria rubrique littéraire. 5. (Rad,TV) rubrique, émission. 6. ( Tel) ( per cellulari) répertoire m. 7. (Rel,Filol) rubrique. -
10 squinternare
squinternare v.tr. ( squintèrno) 1. démantibuler, ( colloq) déglinguer, mettre en pièces: squinternare un quaderno mettre un cahier en pièces. 2. ( fig) ( scombussolare) bouleverser, détraquer, déboussoler. -
11 strappare
strappare v. ( stràppo) I. tr. 1. ( togliere con la forza) arracher: mi strappò la lettera il m'arracha la lettre des mains; strappò il figlio alla madre il arracha l'enfant à sa mère. 2. ( staccare) arracher, déchirer: strappare un foglio dal quaderno arracher une page d'un cahier. 3. (staccare: rif. a rami) casser, arracher: strappare un ramo arracher une branche. 4. (fare uno strappo in qcs.) déchirer: strappare i pantaloni déchirer son pantalon. 5. ( rompere in più parti) déchirer: strappare il giornale déchirer le journal. 6. (rompere: rif. a filo, spago e sim.) casser: strappò il laccio della scarpa il cassa le lacet de sa chaussure. 7. (svellere, estirpare) arracher, enlever, extirper: strappare le erbacce arracher les mauvaises herbes. 8. ( fig) (carpire, ottenere) arracher: alla fine riuscì a strappargli una risposta à la fin, elle réussit à lui arracher une réponse. 9. ( fig) (carpire: con la forza) arracher, extorquer. II. intr. (aus. avere) ( Aut) ( di frizione) brouter. III. prnl. strapparsi 1. se déchirer: mi si è strappata la gonna ma jupe s'est déchirée. 2. ( rompersi) se casser. 3. (staccarsi, sottrarsi) se détacher (da de). 4. (rif. a rami e sim.) se casser, se briser. 5. (Sport,Med) ( procurarsi uno strappo muscolare) se déchirer. -
12 zibaldone
zibaldone s.m. 1. (mescolanza di oggetti, cose) fouillis, fatras; ( gruppo confuso di persone) tas: alle nozze c'era uno zibaldone di invitati au mariage il y avait un tas d'invités. 2. ( spreg) ramassis, méli-mélo: questo edificio è uno zibaldone di stili architettonici cet édifice est un vrai méli-mélo de styles architecturaux. 3. ( lett) ( libro o quaderno di appunti) carnet, recueil de pensées.
См. также в других словарях:
quaderno — /kwa dɛrno/ s.m. [lat. quaterni a quattro a quattro , der. di quattuor quattro ]. 1. [fogli di carta da scrivere, raccolti e legati in una copertina, per usi scolastici, appunti, ecc.: q. a righe ] ▶◀ blocco, bloc notes, (disus.) brogliaccio,… … Enciclopedia Italiana
quaderno — qua·dèr·no s.m. 1. AU fascicolo di fogli, di solito cuciti insieme e rilegati con una copertina, usato spec. a scuola o per fare calcoli, prendere appunti, annotazioni e sim. (abbr. quad.): quaderno a quadretti, a righe, ad anelli, quaderno di… … Dizionario italiano
quaderno — {{hw}}{{quaderno}}{{/hw}}s. m. Fascicolo di più fogli uniti insieme e ricoperti con cartoncino, spec. per uso scolastico. ETIMOLOGIA: dal lat. quaterni ‘a quattro a quattro’ (da quattuor ‘quattro’), con riferimento alla legatura dei fogli … Enciclopedia di italiano
quaderno — pl.m. quaderni … Dizionario dei sinonimi e contrari
quaderno — s. m. fascicolo, opuscolo, quinterno, scartafaccio, rubrica, album (lat.), albo, carnet (fr.), blocco, bloc notes, notes (fr.), taccuino … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
José Zárate — Compositor español Nacimiento 1972 … Wikipedia Español
Enrico Castelnuovo — See also Castelnuovo. Enrico Castelnuovo (February 12, 1839 February 16, 1915) was an Italian writer who had an active role in the Italian unification movement.He was the father of Guido Castelnuovo. Literary works * Il quaderno della zia , 1872… … Wikipedia
Sergio Solmi — (Rieti, 16 décembre 1899 – Milan, 7 octobre 1981) était un écrivain, poète et essayiste italien. Sommaire 1 Biographie 2 Notes et références 3 … Wikipédia en Français
Mucone — País que atraviesa Italia … Wikipedia Español
MONTALE (E.) — Le plus grand poète de l’Italie contemporaine, devant même Ungaretti et Quasimodo, Eugenio Montale est en tout cas celui qui a le plus constamment influencé tous les poètes italiens apparus de 1925 à nos jours. Poète mais aussi traducteur,… … Encyclopédie Universelle
squadernare — squa·der·nà·re v.tr. (io squadèrno) BU 1. aprire un quaderno, un libro, un registro e sim., a una determinata pagina per mostrare a qcn. quanto vi è scritto; spiegare un foglio ripiegato, mettendolo sotto gli occhi altrui: squadernare una lettera … Dizionario italiano