Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

quĕo

  • 1 queo

    quĕo, quīre, quīs, quīvī (quĭī), quĭtum (verbe défectif) - intr. - pouvoir, être capable de.    - quis: tu peux. - quit: il peut. (la série du présent se conjugue comme eo).    - vix queo dicere, Cic.: je peux à peine dire.    - quis numerare queat...? Juv.: qui pourrait compter...?    - omnia edisci queunt, Att.: on peut tout apprendre.    - nosci non quita est, Ter.: elle n'a pu être reconnue.    - non quitus est, Apul.: il n'a pas pu.    - quaecumque dici aut fingi queunt ignaviae luxuriaeque probra, ea in illo exercitu cuncta fuere, Sall. J. 44, 5: toutes les turpitudes dues à la paresse et à la débauche et que l'on peut dire ou imaginer, elles étaient toutes dans cette armée.
    * * *
    quĕo, quīre, quīs, quīvī (quĭī), quĭtum (verbe défectif) - intr. - pouvoir, être capable de.    - quis: tu peux. - quit: il peut. (la série du présent se conjugue comme eo).    - vix queo dicere, Cic.: je peux à peine dire.    - quis numerare queat...? Juv.: qui pourrait compter...?    - omnia edisci queunt, Att.: on peut tout apprendre.    - nosci non quita est, Ter.: elle n'a pu être reconnue.    - non quitus est, Apul.: il n'a pas pu.    - quaecumque dici aut fingi queunt ignaviae luxuriaeque probra, ea in illo exercitu cuncta fuere, Sall. J. 44, 5: toutes les turpitudes dues à la paresse et à la débauche et que l'on peut dire ou imaginer, elles étaient toutes dans cette armée.
    * * *
        Queo, quis, quiui, quitum, quire. Sallustius. Avoir povoir et puissance.
    \
        Nec te quiuit hodie cogere, illam vt duceres. Terent. Il ne t'a peu contraindre.
    \
        Non queo reliqua scribere. Cic. Je ne puis.

    Dictionarium latinogallicum > queo

  • 2 queo

    queo, īvī u. iī, itum, īre (Anom.), können, vermögen = in der Lage sein ( während posse = die Kraft haben, imstande sein), gew. mit der Negation, non queo (bes. bei Cic., der nie in der ersten Person nequeo sagt), quantum queam od. queat, Ter.: ut quimus aiunt, quando ut volumus non licet, Ter. – m. Infin., quod officiose factum queant dicere, Cic. de amic. 71: quis est, qui pro rerum atrocitate deplorare tantas calamitates queat? Cic. Phil. 11, 6: namque aliud quid sit, quod iam implorare queamus? Verg. Aen. 10, 19: m. Negation, si id facere non queunt, Plaut.: nunc hic, quom opus est, non quit dicere, Plaut.: non quit sentire dolorem, Lucr.: talis inter viros amicitia tantas opportunitates habet, quantas vix queo dicere, Cic.: non queo reliqua scribere, Cic.: nec credere quivi, Verg.: ut vis a censoribus nullius auctoritate praeterquam ipsius Mamerci deterreri quiverit, Liv. – Pass., aber nur mit folg. Infin. Pass., suppleri queatur, Lucr.: forma nosci non quita est, Ter. – / Synkop. Perfektformen, quistis, Iuvenc. 2, 674: quissent, Auson. epigr. 139, 8: quisse, Lucr. 5, 1420: Imperf. quibat, Plaut. rud. 600: Futur. quibo, Plaut. mil. 1240. Pacuv. tr. 154: quibunt, Arnob. 7, 10: Partiz. quiens, Apul. met. 6, 5; 9, 40 u. 10, 23: queens, Quint. 8, 3, 33 (vgl. Prisc. de nomin. et pronom. 70. p. 456, 22 K., wo quiens u. queens): Abl. queunte, Cod. Iust. 1, 3, 46. Vgl. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 580.

    lateinisch-deutsches > queo

  • 3 queo

    queo, īvī u. iī, itum, īre (Anom.), können, vermögen = in der Lage sein ( während posse = die Kraft haben, imstande sein), gew. mit der Negation, non queo (bes. bei Cic., der nie in der ersten Person nequeo sagt), quantum queam od. queat, Ter.: ut quimus aiunt, quando ut volumus non licet, Ter. – m. Infin., quod officiose factum queant dicere, Cic. de amic. 71: quis est, qui pro rerum atrocitate deplorare tantas calamitates queat? Cic. Phil. 11, 6: namque aliud quid sit, quod iam implorare queamus? Verg. Aen. 10, 19: m. Negation, si id facere non queunt, Plaut.: nunc hic, quom opus est, non quit dicere, Plaut.: non quit sentire dolorem, Lucr.: talis inter viros amicitia tantas opportunitates habet, quantas vix queo dicere, Cic.: non queo reliqua scribere, Cic.: nec credere quivi, Verg.: ut vis a censoribus nullius auctoritate praeterquam ipsius Mamerci deterreri quiverit, Liv. – Pass., aber nur mit folg. Infin. Pass., suppleri queatur, Lucr.: forma nosci non quita est, Ter. – Synkop. Perfektformen, quistis, Iuvenc. 2, 674: quissent, Auson. epigr. 139, 8: quisse, Lucr. 5, 1420: Imperf. quibat, Plaut. rud. 600: Futur. quibo, Plaut. mil. 1240. Pacuv. tr. 154: quibunt, Arnob. 7, 10: Partiz. quiens, Apul. met. 6, 5; 9, 40 u. 10, 23: queens, Quint. 8, 3, 33 (vgl. Prisc. de nomin. et pronom. 70. p. 456, 22 K., wo quiens u. queens): Abl. queunte,
    ————
    Cod. Iust. 1, 3, 46. Vgl. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 580.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > queo

  • 4 queō

        queō quīvī, quitus, īre,    to be able, can: minus queo viri culpā quam, etc., T.: Ut quimus, quando ut volumus non licet, T.: non quis, H.: ut tibi irasci non queat, T.: quibus amissas reparare queam res Artibus, H.: quid sit quod implorare queamus? V.: ut ducere animum non queant: ut vis deterreri quiverit, L.: hoc queo dicere: ut te redimas quam queas Minumo, as cheaply as possible, T.: nuptias quantum queam ut maturem, all I can, T.: ego me in pedes quantum queo, at the top of my speed, T.: forma nosci non quita est, T.
    * * *
    quire, quivi(ii), quitus V

    Latin-English dictionary > queō

  • 5 queo

    quĕo, īvi and ii, ĭtum, v. n. [etym. dub.; cf. Sanscr. çvay āmi, am strong or able], to be able, I ( thou, he, etc.) can (class.; esp. freq. with a negation; Cic. does not use nequeo in the first pers. sing.; for a full account of the forms in use, v. Neue, Formenl. 2, p. 607 sqq.; cf.: possum, polleo, valeo).—With inf.:

    non queo reliqua scribere,

    Cic. Fam. 14, 1, 5:

    non quis,

    Hor. S. 2, 7, 92:

    non quit sentire dolorem,

    Lucr. 3, 647:

    ut quimus,

    Ter. And. 4, 5, 10:

    quod vos dicere non quitis,

    Arn. 3, 104:

    quod manu non queunt tangere,

    Plaut. Trin. 2, 2, 10:

    queam,

    Hor. S. 2, 5, 2; Plaut. Bacch. 4, 8, 5:

    queas,

    id. ib. 4, 8, 74; Hor. S. 2, 5, 10:

    queat,

    Sall. C. 58, 15:

    queamus,

    Verg. A. 10, 19:

    si queant,

    Just. 5, 4, 15:

    non quibam,

    Plaut. Trin. 3, 2, 31:

    quibat,

    id. Rud. 3, 1, 8; Vulg. Dan. 8, 7:

    quirem,

    Plaut. Merc. prol. 55:

    quiret,

    Cic. Off. 3, 15, 62; Tac. A. 1, 66:

    quirent,

    Stat. S. 5, 3, 60:

    nec credere quivi,

    Verg. A. 6, 463:

    quivit,

    Ter. And. 4, 1, 31; Nep. Att. 19, 2: quiit, Att. ap. Macr. S. 6, 1:

    quivimus,

    Vulg. Dan. 13, 39:

    quistis,

    Juvenc. 2, 679: quiverunt, Quadrig. ap. Gell. 15, 1:

    quivere,

    Tac. H. 3, 25:

    quivero,

    Vulg. Exod. 32, 30:

    quiverit,

    Liv. 4, 24; Tac. A. 1, 66:

    quierit,

    Lucr. 6, 855:

    quiveritis,

    Arn. 5, 161:

    quiverint,

    Hier. in Isa. 8, 24, 13:

    quissent,

    Aus. Epigr. 139:

    quibo,

    Plaut. Mil. 4, 6, 25:

    quibunt,

    Arn. 7, 218:

    quiens,

    App. M. 6, p. 175, 9; in abl.:

    queunte,

    Cod. Just. 1, 3, 46:

    quire,

    Gell. 11, 9, 1:

    quisse,

    Lucr. 5, 1422.—

    Affirmatively: hoc queo dicere,

    Cic. Sen. 10, 32:

    habere quod queant dicere,

    id. Lael. 20, 71; id. Tusc. 5, 37, 108:

    queat,

    id. Rep. 2, 3, 6:

    queamus,

    id. de Or. 1, 58, 250:

    queunt,

    Sall. J. 44, 5; Col. 2, 2, 22. — In pass.: si non sarciri quitur, Caecil. ap. Diom. p. 380 P.:

    percipi queuntur, Att. ib.: suppleri queatur,

    Lucr. 1, 1045:

    subigi queantur,

    Plaut. Pers. 2, 2, 12: neque vi impelli, neque prece quitus sum, could not be driven, Att. ap. Diom. p. 380 P.:

    forma nosci non quita est,

    Ter. Hec. 4, 1, 57.—As dep.:

    pollicitus ita facturum, ne sic quidem quitus est,

    could not, was not able, App. Mag. p. 274, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > queo

  • 6 queo

    queo queo, quivi(quii), itum, ire мочь, быть в состоянии

    Латинско-русский словарь > queo

  • 7 queo

    3. ENG rose-breasted [rosy] thrush-tanager, queo
    4. DEU Queo f, Drosseltangare f
    5. FRA

    3. ENG rose-breasted [rosy] thrush-tanager, queo
    4. DEU Queo f, Drosseltangare f
    5. FRA

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > queo

  • 8 Queo

    3. ENG rose-breasted [rosy] thrush-tanager, queo
    4. DEU Queo f, Drosseltangare f
    5. FRA

    3. ENG rose-breasted [rosy] thrush-tanager, queo
    4. DEU Queo f, Drosseltangare f
    5. FRA

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Queo

  • 9 queo

    intj.
    look out.
    * * *
    I
    ** SM Esp house
    II
    * SM

    Spanish-English dictionary > queo

  • 10 queo

    quīvī (quiī), itum, īre
    мочь, быть в состоянии
    mens non quit sentire dolorem Lcr ( — в пылу сражения) сознание не в состоянии ощущать боль

    Латинско-русский словарь > queo

  • 11 queo

    Универсальный англо-русский словарь > queo

  • 12 queo

    English-russian biological dictionary > queo

  • 13 Queo

    Универсальный немецко-русский словарь > Queo

  • 14 queo

    to be able.

    Latin-English dictionary of medieval > queo

  • 15 queo

    , quivi (quii), quitum, quire 4
      мочь, быть в состоянии

    Dictionary Latin-Russian new > queo

  • 16 queo

    /bent/ beugte, gebogen, biegen, sich biegen, verbiegen /twisted/ gedreht, verbog

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > queo

  • 17 quẹo

    /turn/ Drehbewegung, Drehung, Umdrehung, Wendung

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > quẹo

  • 18 quẹo cọ

    /Distorted/ verdrehte, verzerrte /twisted/ gedreht, verbog /fishy/ trüb

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > quẹo cọ

  • 19 ne-queō

        ne-queō    (imperf. nequībat, S.), īvī, —, īre, not to be able, to be unable, cannot: hoc, O.: satis decernere, T.: ea laxare: proelio adesse, S.: commissa tacere, H.: te nequivi Conspicere, V.: nequeo quin lacrumem, T.: quidquid sine sanguine civium ulcisci nequitur, S.

    Latin-English dictionary > ne-queō

  • 20 da el queo

    • dává bacha

    Diccionario español-checo > da el queo

См. также в других словарях:

  • queo — queo, dar el queo expr. dar el aviso, avisar. ❙ «El peculiar Alfonso Guerra se pasó mucho tiempo dando el queo: ‘Que viene la derecha’.» Francisco Umbral, La derechona. ❙ «Me aligeré por la verdú en cuanto me dieron el queo...» Raúl del Pozo,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • queo — m. Dar el queo a alguien (argot). *Avisarle para que no se vea sorprendido haciendo algo. * * * queo. interj. U. para avisar de la presencia de algo o de alguien, especialmente si constituyen un peligro. || dar el queo a alguien. fr. coloq.… …   Enciclopedia Universal

  • queo — interj. U. para avisar de la presencia de algo o de alguien, especialmente si constituyen un peligro. dar el queo a alguien. fr. coloq. Avisarlo, especialmente para ponerlo en guardia …   Diccionario de la lengua española

  • queo — {{#}}{{LM Q32420}}{{〓}} {{[}}queo{{]}} ‹que·o› ► {{{}}dar el queo {{“}}a alguien{{”}}{{}}} {{《}}▍ loc.verb.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Darle un aviso para que no lo sorprendan haciendo algo: • Yo me pondré en la puerta para daros el queo cuando venga el …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Queo — strazdinės tanagros statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Rhodinocichla angl. rosy thrush tanager vok. Drosseltangare, f; Queo, f rus. танагра кео, f pranc. tangara quéo, m ryšiai: platesnis terminas – tanagriniai siauresnis… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • Queo — strazdinė tanagra statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Rhodinocichla rosea angl. rosy thrush tanager vok. Drosseltangare, f; Queo, f rus. танагра кео, f pranc. tangara quéo, m ryšiai: platesnis terminas – strazdinės tanagros …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • dar el queo — queo, dar el queo expr. dar el aviso, avisar. ❙ «El peculiar Alfonso Guerra se pasó mucho tiempo dando el queo: ‘Que viene la derecha’.» Francisco Umbral, La derechona. ❙ «Me aligeré por la verdú en cuanto me dieron el queo...» Raúl del Pozo,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Mar De Queo Hotel — (Queo de Abaixo,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Queo De Abajo, 15100 …   Каталог отелей

  • Mar De Queo Hotel — (Queo de Abaixo,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Queo De Abajo, 15100 …   Каталог отелей

  • Tangara quéo — Rhodinocichl …   Wikipédia en Français

  • tangara quéo — strazdinės tanagros statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Rhodinocichla angl. rosy thrush tanager vok. Drosseltangare, f; Queo, f rus. танагра кео, f pranc. tangara quéo, m ryšiai: platesnis terminas – tanagriniai siauresnis… …   Paukščių pavadinimų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»