-
1 patê
-
2 pate
mпат ( в шахматах) -
3 patê
-
4 massa
mas.sa[m‘asə] sf 1 masse. 2 volume. 3 pâte. massa folhada pâte feuilletée.* * *[`masa]Substantivo feminino (espaguete, lasanha) pâtes féminin pluriel(de bolo, pão) pâte fémininmassa folhada pâte feuilletéemassa para modelar pâte féminin à modeler* * *nome femininomassa folhadapâte feuilletéemassa quebradapâte briséemassas alimentíciaspâtes alimentairesem massaen masse -
5 pasta
pas.ta[p‘astə] sf 1 pâte. 2 mallette. pasta de dentes dentifrice. pasta para papéis chemise, portefeuille.* * *[`paʃta](de executivo) mallette féminin(capa para papéis) chemise féminin(de ministro) portefeuille masculinpasta de dentes dentifrice masculin* * *nome femininopasta dentífricadentifrice(com asa) serviettepasta de arquivoclasseurINFORMÁTICA dossier -
6 empadinha
[ẽmpa`dʒiɲa]Substantivo feminino = empadaempadinha de camarão petit pâté en croûte farci aux crevettesempadinha de palmito petit pâté en croûte farci aux cœurs de palmierempadinha de queijo petit pâté en croûte farci au fromage -
7 empada
[ẽm`pada]Substantivo feminino pâté en croûte farci aux coeurs de palmier, crevettes, poulet, etc.empada de galinha pâté en croûte au poulet* * *nome femininoCULINÁRIA friand m. -
8 goiabada
goi.a.ba.da[gojab‘adə] sf pâte de goyave.* * *[goja`bada]Substantivo feminino pâte de fruit à la goyave* * *nome femininoconfiture de goyave -
9 meter
me.ter[met‘er] vt+vpr mettre. meter medo faire peur. meter os pés pelas mãos mettre les pieds dans le plat.* * *[me`te(x)]Verbo transitivo mettremeter algo/alguém em algo mettre quelque chose/quelqu’un dans quelque chosemeter medo faire peurmeter pena faire de la peinemeter raiva énerverVerbo Pronominal se mêler demeter-se na vida dos outros se mêler des affaires des autresmeter-se onde não se é chamado se mêler de ce qui ne nous regarde pasmeter-se com alguém embêter quelqu’unmeter-se em algo (envolver-se em) se lancer dans quelque chose(intrometer-se em) se mêler de quelque chose* * *verbometer as mãos nos bolsosmettre les mains dans les pochesmeter gasolinamettre de l'essencemeter na prisãomettre en prison; emprisonnermeter alguma coisa na cabeça de alguémfourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter conversaengager une conversation; entamer une conversationmeter medo a alguémfaire peur à quelqu'unnão me metas nisso!ne me mêles pas à ça!tourner en dérisionmettre la main à la pâtefaire une gaffemettre la main à la pâtemettre au pasmettre dans le sacpistonnerse mettre en têtese mettre dans la gueule du loup -
10 quarteirão
quar.tei.rão[kwartejr‘ãw] sm pavé de maisons. Pl: quarteirões.* * *[kwaxtej`rãw]Substantivo masculino(plural: - ões)(quantidade) quart masculin d'un cent* * *nome masculinoum quarteirão de sardinhasun quarteron de sardines -
11 queijo
quei.jo[k‘ejʒu] sm fromage. a casca do queijo la croûte du fromage. queijo branco fromage blanc. queijo cremoso fromage crémeux. queijo de cabra fromage de chèvre. queijo fundido fromage fondu.* * *[`kejʒu]Substantivo masculino fromage masculinqueijo curado fromage affinéqueijo de cabra fromage de chèvrequeijo estepe fromage au lait de vache légèrement piquantqueijo fresco fromage fraisqueijo meia-cura fromage semi-affinéqueijo de ovelha fromage de brebisqueijo prato fromage à pâte cuitequeijo ralado fromage râpé* * *nome masculinoCULINÁRIA fromagequeijo flamengospécialité fromagère portugaise à pâte cuitequeijo fundidofromage fonduqueijo suíçogruyèreentre la poire et le fromage◆ pão, pão, queijo, queijoappeler un chat un chatavoir le pain et le couteau -
12 alfenim
-
13 areado
-
14 borrão
-
15 casario
-
16 consistente
con.sis.ten.te[kõsist‘ẽti] adj consistant, ferme, solide, épais.* * *[kõsiʃ`tẽntʃi]Adjetivo consistant(e)* * *adjectivo1 (firme, espesso) consistantuma pasta consistenteune pâte consistantesûruma informação consistenteune information consistante -
17 dental
den.tal[dẽt‘aw] adj dental, dentaire. Pl: dentais. pasta dental pâte dentifrice.* * *nome femininoGRAMÁTICA dentaleadjectivo1 dentairefio dentalfil dentaireconsoante dentalconsonne dentale -
18 empadão
[ẽnpa`dãw]Substantivo masculino(plural: - ões)gros pâté en croûte farci aux coeurs de palmier, crevettes, etc.* * *nome masculinoCULINÁRIA (de carne) hachis Parmentier(de peixe) gratin de poisson -
19 empastelar
-
20 estrelinha
См. также в других словарях:
pâte — pâte … Dictionnaire des rimes
pâté — pâté … Dictionnaire des rimes
pâte — [ pat ] n. f. • paste 1226; bas lat. pasta; gr. pastê « sauce mêlée de farine » A ♦ 1 ♦ Préparation plus ou moins consistante, à base de farine délayée (additionnée ou non de levain, d œufs, d aromates, de beurre) que l on consomme après cuisson … Encyclopédie Universelle
pâté — pâte [ pat ] n. f. • paste 1226; bas lat. pasta; gr. pastê « sauce mêlée de farine » A ♦ 1 ♦ Préparation plus ou moins consistante, à base de farine délayée (additionnée ou non de levain, d œufs, d aromates, de beurre) que l on consomme après… … Encyclopédie Universelle
Paté — Pâté Pour l’article homophone, voir Pathé. Pour les articles homonymes, voir terrine … Wikipédia en Français
Paté — Saltar a navegación, búsqueda Diversos patés y terrinas. Se llama paté (del francés pâté) a un tipo de pasta untable elaborada habitualmente a partir de carne e hígado (si bien existen versiones vegetarianas) que suele servirse sobre tostadas … Wikipedia Español
Pate — may refer to:plate as well. as in a plate of sustenance. The following quote is from the Third Plenary Council of Baltimore, a book designed for Cathlic Laity and published by the Holy Apostolic See. Psalm 7 from the Burial of the Dead. 17th… … Wikipedia
Pâté — (French pronunciation: IPA| [pɑte] ; RP pronunciation: IPA| [ˈpæteɪ] ; General American pronunciation IPA| [pɑˈteɪ] ). Pâté is a French word which means a mixture of minced meat and fat. Pâté is a form of spreadable paste, usually made from meat… … Wikipedia
Pate — ist ein Ehrenamt in christlichen Kirchen. Der Taufpate bzw. die Taufpatin begleitet oder trägt den Täufling bei der Taufe und ist Zeuge der Sakramentenspendung. Sein/ ihr Name wird im Kirchenbuch vermerkt. Der Begriff Pate kommt vom lateinischen… … Deutsch Wikipedia
Pate, — Pate, Paté Ou encore Pâte, Pâté. Difficile de faire la différence géographiquement entre les formes avec ou sans é final. Le nom se rencontre surtout dans la Marne, la Seine Maritime et l Oise. On pensera d abord à celui qui fabrique des pâtés… … Noms de famille
Pate — Pate. Obersächsisch – thüringisch Einem die Paten sagen: ihm die Wahrheit sagen, ihn ausschelten; ähnlich wie: ›ihm die Leviten lesen‹, ⇨ Leviten. Die Herleitung von Pate = Taufzeuge ist unsicher, denn seine Paten sollte eigentlich jedermann… … Das Wörterbuch der Idiome