Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

putem

  • 1 abspeisen

    v poručati; mit leeren Worten - tješiti praznim obećanjima, zaobilaznim putem odbiti (-bijem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abspeisen

  • 2 Abweg

    m -(e)s, -e stranputica f; auf -e führen zavoditi, zavesti (-vedem); auf -e geraten zalutati, poći (pođem) stranputicom (krivim putem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abweg

  • 3 anfunken

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anfunken

  • 4 Arbeitsrente

    f -, n radna renta, renta putem odrađivanja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Arbeitsrente

  • 5 aushorchen

    v uhoditi, osluškivati (-kujem), prisluškujući ili zaobilaznim putem nastojati (-jim) doznati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aushorchen

  • 6 ausklagbar

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausklagbar

  • 7 ausklagen

    v jur sudbenim putem lišiti koga posjeda; sich - iziadati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausklagen

  • 8 betreten

    (a, e) v; etw. - stupiti, stupati na (u) što; einen Weg - udariti putem; ein Haus - stupiti u kuću; den Gnadenweg - moliti milost; das Katheder - stupici na katedru; jdn. beim Diebstahl - zateći (-knem) u krađi; pp - sein biti zbunjen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > betreten

  • 9 defillieren

    vi 1. mimohoditi, prolaziti u mimohodu, defilirati 2. polaziti uskim putem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > defillieren

  • 10 devalvieren

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > devalvieren

  • 11 einschlagen

    (u, a) v zabiti (-bijem), zabijati; die Zähne in etw. (acc.) - zagristi (-zem); die Hand - obećati; den Kopf, die Zähne - razbiti glavu, zube; in Papier - staviti u papir, zamotati; in Fässer - staviti u bačve; in Sand - pokriti pijeskom; Grünzeug - pokriti povrće zemljom; Getreide - sipati žito u vreće; Schweine ins Eckerich - toviti svinje žirom; einen Weg - poći (-đem) putem; einen Saum - podviti (-vijem); dem Fasse den Boden - izbiti buretu dno; nicht - fig ne uspjeti (-pijem); ein Faß mit Schwefel - sumporiti bure; den Weg der Güte - pokušati nešto postići blagošću; in etw. (acc.) - spadati kamo; auf jdn. - udarati (navaliti, navaljivati, -Ijujem) na koga; Farbe schlägt ein boja postaje blijeda; der Blitz schlägt ein munja udara; schlage ein zabij; fig pristani

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschlagen

  • 12 Fernunterricht

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fernunterricht

  • 13 Fernzündung

    f -, -en upaljivanje n bežičnim putem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fernzündung

  • 14 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

  • 15 kürzest

    adj sup najkraći; den -en Weg nehmen (einschlagen) poći (pođem) najkraćim putem; v. kurz

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > kürzest

  • 16 Neurochirurgie

    f liječenje živčanih bolesti operativnim putem, neurokirurgija

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Neurochirurgie

  • 17 Petition

    (-cion) f -, -en molba; auf dem -sweg putem molbe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Petition

  • 18 Straße

    f -, -n cesta, ulica f; (Weg) put m; (Meerenge) morski tjesnac; jdn. auf die - setzen istjerati koga; seine(r) - ziehen ići (idem) svojim putem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Straße

  • 19 Umweg

    m -(e)s, -e stranputica f, zalazak (-ska) m, zaobilazni put; ohne -e fig iskreno, bez okolišenja; auf -en zaobilaznim putem, posredno; einen - machen zaobilaziti, zaobići (-iđem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Umweg

  • 20 unterwegs

    adv putem, uzgred, uz put; - sein biti na putu; - bleiben izostati (-nem); etwas - lassen propustiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unterwegs

См. также в других словарях:

  • putem — pútem (čega) pril. DEFINICIJA (u raznim vezama riječi) na način, tako da [pismenim putem pismeno, tako da se uputi pismo, molba i sl., opr. usmeno usmenim putem; putem pošte poštom, poštanskom vezom; putem suda, sudskim putem tako da riješi sud]… …   Hrvatski jezični portal

  • pútem — (čega) pril. (u raznim vezama riječi) na način, tako da, s pomoću, preko [pismenim ∼ pismeno, tako da se uputi pismo, molba i sl., opr. usmeno, usmenim putem; ∼ pošte poštom, poštanskom vezom; ∼ suda, sudskim ∼ tako da riješi sud] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • put — pȗt [b] (I)[/b] m <G púta, I pútem/pútom, N mn pútevi/pútovi/púti knjiš., G pútēvā/pútōvā> DEFINICIJA 1. a. utaban i utrt dio zemlje koji služi za prolaženje i kretanje [seoski put; kolni put] b. prostor po kome se ili kroz koji se odvija… …   Hrvatski jezični portal

  • National Anthem of the Kyrgyz Republic — Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни English: National Anthem of the Kyrgyz Republic Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni National anthem of  Kyrgyz …   Wikipedia

  • Himno nacional de Kirguistán — Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni Español: Himno nacional de la República de Kirguistán Información general Himno de …   Wikipedia Español

  • sȕdbeno — pril. sudujući, putem sudovanja; putem suda, sudskim putem …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sudbeno — sȕdbeno pril. DEFINICIJA sudujući, putem sudovanja; putem suda, sudskim putem ETIMOLOGIJA vidi sud …   Hrvatski jezični portal

  • via — via1 (izg. vȉa) pril. DEFINICIJA razg. preko, putem [idemo u Split via Knin] SINTAGMA via facti (izg. via fȁkti) samim činom; samo po sebi; samo od sebe; via gratiae (izg. via grȃcie) putem milosti; ljubaznošću; via iuris (izg. via jȗris) pravnim …   Hrvatski jezični portal

  • Megleno-roumain — Mégléno roumain Mégléno roumain Limba vlăşească Parlée en Grèce, République de Macédoine, Roumanie Région Balkans Nombre de locuteurs 5 000 Classification par famille      …   Wikipédia en Français

  • Mégléno-Roumain — Limba vlăşească Parlée en Grèce, République de Macédoine, Roumanie Région Balkans Nombre de locuteurs 5 000 Classification par famille      …   Wikipédia en Français

  • Mégléno-roumain — Limba vlășească Parlée en Grèce, République de Macédoine, Roumanie Région Balkans Nombre de locuteurs 5 000 Classification par famille …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»