Перевод: со всех языков на венгерский

с венгерского на все языки

put+the+make+on

  • 21 mind

    emlékezet, elme, vélemény, kedv, akarat, érzület to mind: figyel vmire, vigyáz vmire, vigyáz, ellenez
    * * *
    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.)
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) vigyáz, felügyel (gyerekre)
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) izgatja vmi
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) vigyáz
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) figyelembe vesz
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) vigyázz!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind

    English-Hungarian dictionary > mind

  • 22 plant

    üzem, növény, gyáregység to plant: ültet, letelepít
    * * *
    1. noun
    1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) növény
    2) (industrial machinery: engineering plant.) gépállomány, -park
    3) (a factory.) üzem, gyár(telep)
    2. verb
    1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) (el)ültet
    2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) beültet
    3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) elhelyezkedik
    4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) cselből elhelyez
    - planter

    English-Hungarian dictionary > plant

  • 23 plaster

    gipszvakolat, flastrom, vakolat, tapasz to plaster: begipszel, jóvátesz, leragaszt, odatapaszt, megken
    * * *
    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) vakolat
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gipsz
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) tapasz
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) bevakol
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) ráken
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) alakítható

    English-Hungarian dictionary > plaster

  • 24 point

    poén, konnektor, csattanó, jellemvonás, pontérték to point: állja a vadat (kutya), megmutat, fugáz, hegyez
    * * *
    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hegy, csúcs
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) pont
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) pont
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) pont
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) pillanat
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) pont
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) pont
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) pont
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) kérdés, lényeg
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) értelem, cél
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) (jellem)vonás, oldal
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) fali csatlakozó
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) irányít, céloz
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) mutat
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) kihézagol (falat)
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Hungarian dictionary > point

  • 25 shade

    homály, hajszálnyi vmi, görfüggöny, üvegbura, árny to shade: árnyékol, vonalkáz, árnyal
    * * *
    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) árnyék
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) sötét részek (képen)
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) (lámpa)ernyő; (nap)ellenző
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) árnyalat
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) hajszálnyi(t)
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) megvéd (nap ellen)
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) (be)árnyékol
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) átmegy (egyik szín a másikba)
    - shades
    - shading
    - shady
    - shadiness
    - put in the shade

    English-Hungarian dictionary > shade

  • 26 stand

    alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont to stand: bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) áll
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) feláll
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) áll
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) fennáll
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) fekszik (vmi), áll
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) áll
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) jelölteti magát
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) állít vhova
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) elvisel
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) fizet
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) állásfoglalás
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) állvány
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) lelátó
    5) ((American) a witness box in a law court.) tanúk padja
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) tartam; régi
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) helyre váró (utas)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) helyre váró utasként utazik
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Hungarian dictionary > stand

  • 27 tax

    adózás, rovásadó, adóteher, szemrehányás, díj, adó to tax: megállapít, igénybe vesz, megadóztat, próbára tesz
    * * *
    [tæks] 1. noun
    1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) adó
    2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) teher
    2. verb
    1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) (meg)adóztat
    2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) próbára tesz
    - taxation
    - taxing
    - tax-free
    - taxpayer
    - tax someone with
    - tax with

    English-Hungarian dictionary > tax

  • 28 bring forward

    1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) előhoz
    2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) előrehoz

    English-Hungarian dictionary > bring forward

  • 29 fill

    bőség vmiből, elég vmiből to fill: tölt, megtölt, megtelik, töm, telik, dagad
    * * *
    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) megtölt
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) (meg)telik
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) eleget tesz
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) (be)töm
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) bőség
    - filler
    - filling
    - filling-station
    - fill in
    - fill up

    English-Hungarian dictionary > fill

  • 30 cross

    kereszteződő, szemben álló, egymást metsző, átlós to cross: áthalad, áthúz, keresztülhúz (terveket), keresztez
    * * *
    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) ingerült
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kereszt
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kereszt
    3) (the symbol of the Christian religion.) kereszt
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kereszt
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) keresztezés
    6) (a monument in the shape of a cross.) kereszt
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kereszt
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) átmegy
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) keresztbe tesz
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) keresztezik egymást
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) keresztezik egymást
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) áthúz
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) keresztez
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) keresztez
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) keresztülhúz
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.) egyeztetés, ellenőrzés
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Hungarian dictionary > cross

  • 31 join

    illesztési pont, illesztés to join: illeszt, kapcsol, találkozik (ösvények), egybeköt
    * * *
    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) (össze)kapcsol
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) összeköt
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) belép
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) találkozik; csatlakozik
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) csatlakozik
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) illesztés(i pont)
    - join hands
    - join in
    - join up

    English-Hungarian dictionary > join

  • 32 nip

    lemetszett darab, maró gúny, megcsípés, lemetszés to nip: lemetsz, kortyolgat, hörpint, fáj, levág, beszorít
    * * *
    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) megcsíp
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) lecsíp
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) csíp
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) beugrik; átugrik
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) megcsíp (fagy)
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) {b0 (igével:) belekapott
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) enyhe fagy
    3) (a small drink, especially of spirits.) korty
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Hungarian dictionary > nip

  • 33 shoulder

    felfekvési felület, töltéspadka, lapocka, padka to shoulder: vállal taszít, vállal lök, vállal meglök, vállal
    * * *
    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) váll
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) hegynyúlvány
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) váll
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) lapocka
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) vállára vesz
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) vállal
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) tolakszik
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder

    English-Hungarian dictionary > shoulder

  • 34 show

    látványosság, siker, felmutatás, előadás, vállalat to show: megmutat, látszik, felfed, látszik vminek
    * * *
    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) (meg)mutat
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) látszik
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) bemutat
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) megmutat
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) kísér, (körül)vezet
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) bemutat
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) igazol, mutat
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) tanúsít
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) bemutató; műsor
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) bemutatás
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) látszat
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) látszat
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) (kimagasló) teljesítmény
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up

    English-Hungarian dictionary > show

  • 35 black

    feketeüszög, fekete szín, fekete ruha, sztrájktörő to black: elfeketedik, megfeketedik, tisztít (cipőt)
    * * *
    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) fekete
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) sötét
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) piszkos
    4) (without milk: black coffee.) fekete(kávé)
    5) (evil: black magic.) sötét
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) fekete
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) fekete (bőrű)
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) fekete (szín)
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) fekete
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) fekete
    3. verb
    (to make black.) (be)feketít
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) feketelistára tesz
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) zsarolás
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white

    English-Hungarian dictionary > black

  • 36 crown

    korona, fejtető, lombkorona, tető to crown: betetéz, megkoronáz
    * * *
    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) korona
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) korona
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) tető
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) korona (fogé)
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) megkoronáz
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) betetéz
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) koronát tesz rá
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) fejbe ver
    - crown princess

    English-Hungarian dictionary > crown

  • 37 face

    szín, fejtési felület, elölnézet, rágófelület, arc to face: szembenéz vmivel
    * * *
    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) arc
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) felszín
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) fejtési felület
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) néz (vmire)
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) felé fordul
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) szembenéz
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face

    English-Hungarian dictionary > face

  • 38 keep

    vártorony, eltartás to keep: halad vmerre, eltart, tart vmerre, nem romlik meg
    * * *
    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) őriz
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) megtart
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) tart
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) folytat, tovább (tett vmit)
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) tart (raktáron)
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) gondoz; tart
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) nem romlik meg
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) vezet
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) feltart
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) eltart
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) teljesít
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) megünnepel
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) eltartás
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Hungarian dictionary > keep

  • 39 mark

    mérték, célpont, szint, márka, nyom, osztályzat to mark: jellemez, osztályoz, megjegyez, megfigyel
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Hungarian dictionary > mark

  • 40 motion

    motívum, javaslat, indítvány, indíték, mozdulat to motion: javasol, indítványt tesz, jelt ad vkinek, int
    * * *
    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) mozgás
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) mozdulat
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) indítvány, javaslat
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) int
    - motion picture
    - in motion

    English-Hungarian dictionary > motion

См. также в других словарях:

  • put the make on — verb To pursue with romantic interest, especially in an aggressive, sexually suggestive manner. His girl the one he has been trying unsuccessfully to put the make on hears the longing and the edge of desperation in his voice and kisses him on the …   Wiktionary

  • put the make on — phrasal to make sexual advances toward …   New Collegiate Dictionary

  • on the make — adjective a) Actively seeking a romantic encounter or relationship. Harry (Matthew Cowles) and Tim (Timothy Meyers) are an inseparable pair of macho punks always on the make for an easy sexual score. b) Actively seeking an opportunity for self… …   Wiktionary

  • Put The Light On — Infobox Single | Name = Put The Light On Artist = Wet Wet Wet from Album = High on the Happy Side Released = October 21 1991 (UK) Format = CD, cassette …   Wikipedia

  • To put the hand to — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To put the hand unto — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To put the finishing hand to — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To put the hand unto — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To put the last hand to — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To put the best foot foremost — Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. {Feet} (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Who Put the M in Manchester? — Infobox music DVD Name = Who Put the M in Manchester? Type = Live video Artist = Morrissey Released = 2005 Recorded = Rating = Genre = Alternative Rock Region = Length = 98:49 minutes Label = Sanctuary Records Director = Bucky Fukumoto Producer …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»