-
1 memeti-eskan
put on ice; put on the back burner -
2 mempetieskan
put on ice. 2 put on the back burner. -
3 zurückstellen
v/t (trennb., hat -ge-)1. an seinen Platz: put back4. fig. (Projekt etc.) put on the back burner; (Zweifel etc.) put aside; (Privatleben etc.) put last; MIL., zeitweilig: defer; als unentbehrlich: exempt from service; PÄD., von Einschulung: defer the entry of; die eigenen Interessen zurückstellen put one’s own interests last* * *to move back; to put back; to postpone* * *zu|rụ̈ck|stel|lenvt sep1) (an seinen Platz) Uhr to put back; (nach hinten) to move back2) Waren to put aside or by3) (Aus = zurücksenden) to send back, to return5) (fig = verschieben) to defer; Investitionen, Pläne to postpone; Bedenken, Forderungen etc to put aside; Sport, Privatleben, Hobbys etc to spend less time onzurückstellen — to put one's personal interests after sth, to subordinate one's personal interests to sth
* * *(to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) return* * *zu·rück|stel·lenvt▪ etw \zurückstellen to put back sth sep; (hintanstellen) to shelve [or defer] sth; (verschieben) to postpone sthman stellte die Arbeiten um einige Wochen zurück work was put back [by] a few weekseine Rechtssache zu späterer Entscheidung \zurückstellen to defer a case to be dealt with at a later datedie Uhr \zurückstellen to turn [or set] back sep the clock▪ jdn \zurückstellen to keep sb backwird er eingeschult oder noch ein Jahr zurückgestellt? is he going to start school or he is being kept down a year?seine Bedenken/Wünsche \zurückstellen to put aside one's doubts/wishes* * *transitives Verb1) put back2) (nach hinten stellen) move back4) (reservieren) put aside, keep ( Dat5)jemanden vom Wehrdienst zurückstellen — defer somebody's military service; defer somebody (Amer.)
6) (aufschieben) postpone; defer7) (hintanstellen) put aside <reservations, doubts, etc.>* * *zurückstellen v/t (trennb, hat -ge-)1. an seinen Platz: put back3. (Ware) put aside;zurückstellen für auch keep for4. fig (Projekt etc) put on the back burner; (Zweifel etc) put aside; (Privatleben etc) put last; MIL, zeitweilig: defer; als unentbehrlich: exempt from service; SCHULE, von Einschulung: defer the entry of;die eigenen Interessen zurückstellen put one’s own interests last* * *transitives Verb1) put back2) (nach hinten stellen) move back4) (reservieren) put aside, keep ( Dat5)jemanden vom Wehrdienst zurückstellen — defer somebody's military service; defer somebody (Amer.)
6) (aufschieben) postpone; defer7) (hintanstellen) put aside <reservations, doubts, etc.>* * *(alt.Rechtschreibung) (Uhr) ausdr.to set back v. (alt.Rechtschreibung) v.to place back v. -
4 отложить
1) General subject: adjourn, bank, call off, dally, defer, delay, deposit, earmark, hold over (про запас), hold up, lay by, lay off, lay up, leave over, postpone, procrastinate (откладывать, отсрочивать), put aside, put away (сбережения), put off, put over, report progress (что-либо), reserve, salt away, salt down, save, set aside, set by, shelve, sidestep, suspend, lay aside, put on reserve, put on the back burner, set apart, put a hold on (I put a hold on several books in the book store and told the salesperson that I would come and get them later.), put on hold (напр.: товар в магазине), layaway (товар в магазине), sock away, squirrel away, take a rain check2) Medicine: withhold (операцию, курс лечения и т.д.)3) Colloquial: lay over (заседание и т. п.), shunt4) Obsolete: prorogue5) Mathematics: separate off, single out6) Law: remit7) Jargon: put on ice8) leg.N.P. adjourn (e.g., a meeting or hearing)9) Makarov: put on the back burner (на время) -
5 arrinconar
v.1 to put in a corner.arrinconar a alguien to leave somebody out in the coldEl abogado arrinconó al acusado The lawyer put the defendant in a corner.2 to discard.3 to (back into a) corner.4 to put aside, to neglect, to forget, to put into oblivion.Ricardo arrincona sus responsabilidades Richard forgets his responsibilities.* * *1 (poner en un rincón) to put in a corner2 (retirar) to lay aside, put away3 (acorralar) to corner4 figurado (desatender) to neglect1 (aislarse) to isolate oneself* * *verb1) to corner2) lay aside* * *1. VT1) [+ objeto] to put in a corner; [+ enemigo] to corner2) (=abandonar) to lay aside, discard; (=dar carpetazo a) to shelve, put on the back burner; (=apartar) to push aside; (=marginar) to leave out in the cold *2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( poner en rincón) to put... in a cornerb) (acosar, acorralar) to cornerc) ( marginar) to excluded) ( arrumbar) to leave, dump (colloq)2.arrinconarse v pron (fam) to cut oneself off* * *----* arrinconar Algo = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on ice.* * *1.verbo transitivoa) ( poner en rincón) to put... in a cornerb) (acosar, acorralar) to cornerc) ( marginar) to excluded) ( arrumbar) to leave, dump (colloq)2.arrinconarse v pron (fam) to cut oneself off* * ** arrinconar Algo = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on ice.* * *arrinconar [A1 ]vt1 (poner en un rincón) to put … in a corner2 (acosar, acorralar) to cornerme arrinconó y le tuve que decir la verdad she cornered me and I had to tell her the truthlo arrinconaron contra una pared they got him up against o they cornered him against a wall3 (marginar) to excludese preocupa mucho de no arrinconar a los viejos she's very concerned that the old people should not be left out o excluded4 (arrumbar) to leave, dump ( colloq)los arrinconó en el cobertizo she left o dumped them in the shed( fam); to cut oneself off* * *
arrinconar ( conjugate arrinconar) verbo transitivo
arrinconar verbo transitivo
1 (acorralar) to corner
2 (poner en un rincón) to put in a corner
' arrinconar' also found in these entries:
Spanish:
arrumbar
English:
corner
- shelve
* * *arrinconar vt1. [apartar] to put in a corner3. [abandonar] to discard;el proyecto fue arrinconado the project was shelved4. [acorralar] to (back into a) corner;el presidente arrinconó con sus preguntas al candidato the president backed the candidate into a corner with his questions* * *v/t1 ( acorralar) cornerput away3 persona cold-shoulder* * *arrinconar vt1) acorralar: to corner, to box in2) : to push aside, to abandon -
6 zurückstellen
zurückstellen v GEN shelve, (infrml) put on the back burner, postpone, (AE) table* * ** * *zurückstellen
(Geld bereitstellen) to earmark, (Reservekonto) to reserve, to set aside [as reserve] (US), (vertagen) to postpone, to adjourn, to defer, (Waren) to lay (set) aside;
• Angelegenheit bis zur nächsten Sitzung zurückstellen to hold a matter over until the next meeting;
• Antrag zurückstellen to lay a motion on the table (US);
• Beantwortung eines Gesuchs zurückstellen to postpone an answer to a request;
• Forderung zurückstellen to shelve a demand;
• Frage auf einen späteren Zeitpunkt der Sitzung zurückstellen to postpone a question until later in the meeting;
• Gesetzesvorlage zurückstellen to shelve (table, US) a bill;
• eigene Interessen zurückstellen to sink one’s interests, to put one’s personal interests last;
• Kostenfrage zurückstellen to set aside the question of costs;
• vom Militärdienst zurückstellen to exempt (defer, US) from military service;
• etw. auf später zurückstellen to defer s. th. to a later date;
• für Steuern zurückstellen to make provision (allow) for taxation. -
7 veilleuse
veilleuse [vεjøz]feminine noun( = lampe) night light ; [de voiture] sidelight* * *vɛjøz1) ( lampe) night light2) ( d'appareil à gaz) pilot light3) Automobile side light GB, parking light US* * *vɛjøz nf1) (= lampe) night light2) AUTOMOBILES sidelight3) (= flamme) pilot lighten veilleuse (feux, lampe) — dimmed
mettre qch en veilleuse fig [carrière] — to put sth on the back burner
* * *[vejøz] nom féminin[lampe] night-light[flamme] pilot lighta. [lumière] to dim, to turn down lowb. (familier & figuré) [projet] to put off temporarily, to put on the back burner, to shelve————————veilleuses nom féminin pluriel -
8 aparcar
v.1 to park. (peninsular Spanish)María aparca los automóviles Mary parks the cars.María aparcó y cerró el automóvil Mary parked the car.2 to postpone, to put on ice.María aparcó el proyecto Mary postponed the project.* * *1 to park1 to park\'Prohibido aparcar' "No parking"* * *verb* * *1. VT1) [+ vehículo] to park2) * (=aplazar) [+ proyecto de ley] to shelve; [+ idea] to put on the back burner2.VI to park* * *1.verbo transitivo (Esp)a) < vehículo> to parkb) <proyecto/idea> to shelve, put... on ice2.aparcar vi (Esp) to park* * *= park, mothball.Ex. I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmobile would stop around town and where you'd park it.Ex. Thirty years ago, owners would have either bulldozed entire facilities or mothballed them and built new plants.----* aparcar Algo = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on ice.* * *1.verbo transitivo (Esp)a) < vehículo> to parkb) <proyecto/idea> to shelve, put... on ice2.aparcar vi (Esp) to park* * *= park, mothball.Ex: I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmobile would stop around town and where you'd park it.
Ex: Thirty years ago, owners would have either bulldozed entire facilities or mothballed them and built new plants.* aparcar Algo = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on ice.* * *aparcar [A2 ]vt( Esp)1 ‹vehículo› to parktuve problemas para aparcar el coche I had problems parking (the car)2 ‹proyecto/idea› to shelve, put … on ice■ aparcarvi( Esp) to park[ S ] prohibido aparcar no parking* * *
aparcar ( conjugate aparcar) verbo transitivo/intransitivo (Esp) to park;
aparcar verbo transitivo to park
' aparcar' also found in these entries:
Spanish:
estacionamiento
- prohibida
- prohibido
- se
- hueco
English:
ice
- legal
- park
- parking
- parking space
- waiting
* * *♦ vtEsp1. [estacionar] to park2. [posponer] to shelve♦ vito park;prohibido aparcar [en cartel] no parking* * *I v/t1 park;aparcar en batería angle park;aparcar en línea parallel park;aparcar en doble fila double parkII v/i park* * ** * *aparcar vb to park -
9 archivar
v.1 to file (gen) & (computing).Ricardo archiva los documentos siempre Richard files the documents always.2 to file away, to finish off.María archivó los casos resueltos Mary filed away the solved cases.* * *1 (ordenar) to file (away)2 INFORMÁTICA to save3 (arrinconar) to shelve* * *verb1) to file2) save3) shelve* * *VT1) (=guardar en un archivo) to file, store away; (Inform) to archive2) (fig) [+ plan] to shelve, put on the back burner; (=memorizar) to put to the back of one's mind3) LAm (=retirar) to take out of circulation4) Cono Sur (=encarcelar) to jail* * *verbo transitivo < documentos> to file; <investigación/asunto> ( por un tiempo) to shelve; ( para siempre) to close the file on* * *= file, shelve, mothball.Ex. The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.Ex. Thirty years ago, owners would have either bulldozed entire facilities or mothballed them and built new plants.----* archivar mal = misfile.* caja de archivar = file box.* Der Archivar = Der Archivar.* principio de archívese según aparece = file-as-is principle.* * *verbo transitivo < documentos> to file; <investigación/asunto> ( por un tiempo) to shelve; ( para siempre) to close the file on* * *= file, shelve, mothball.Ex: The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.Ex: Thirty years ago, owners would have either bulldozed entire facilities or mothballed them and built new plants.* archivar mal = misfile.* caja de archivar = file box.* Der Archivar = Der Archivar.* principio de archívese según aparece = file-as-is principle.* * *archivar [A1 ]vt1 ‹documentos/facturas› to file2 ‹investigación/asunto› (por un tiempo) to shelve; (para siempre) to close the file on* * *
archivar ( conjugate archivar) verbo transitivo ‹ documentos› to file;
‹investigación/asunto› ( por un tiempo) to shelve;
( para siempre) to close the file on
archivar verbo transitivo
1 (guardar) to file (away)
2 (considerar concluido) to shelve
3 Inform to save
' archivar' also found in these entries:
English:
abort
- binder
- file
- filing
- shelve
* * *archivar vt1. [documentos] to file2. Informát to archive3. [proyecto] [definitivamente] to drop;[temporalmente] to shelve;archivaron el caso por falta de pruebas they dropped the case owing to a lack of proof* * *v/t1 papeles, documentos file2 asunto shelve* * *archivar vt1) : to file2) : to archive* * *archivar vb1. (clasificar) to file2. (informática) to save¿has archivado tu trabajo? have you saved your work? -
10 ставить на второй план
General subject: put on the back burner, relegate to the back burnerУниверсальный русско-английский словарь > ставить на второй план
-
11 ust|ąpić
pf — ust|ępować1 impf vi 1. (ulec) to give in, to yield- we wszystkim ustępował żonie he always gave in to his wife- po długich perswazjach ustąpiła she acquiesced after considerable persuasion- rząd nie zamierza ustąpić terrorystom the government isn’t going to yield to terrorism- ustąpiłem mu, chociaż bez większego przekonania I gave in to him, although I had my doubts- tłum nie ustąpił z placu the crowd didn’t leave the square- wojska nieprzyjaciela ustępowały z pola walki the enemy forces retreated from the battlefield- chmury ustąpiły z północy the sky cleared in the north3. (zrezygnować) to resign vt- ustąpić ze stanowiska to resign (from) one’s position- zdecydował się ustąpić ze stanowiska prezesa he decided to resign his directorship- żadają ustąpienia premiera they’re calling for the Prime Minister’s resignation- ustępujący rząd/prezydent the outgoing government/president4. (minąć) [gorączka, ból] to subside- atak astmy ustąpił the asthma attack abated książk.- mgła ustąpiła the fog has lifted5. (zrzec się na korzyść) to give up, to relinquish a. cede- można przypuszczać, że ustąpi tronu synowi he’ll most likely cede the throne to his son- wszyscy mu ustępują pierwszeństwa w kolejce everyone always lets him jump queues6. (poddać się naciskowi) [zamek, drzwi] to yield- policjanci nie ustąpili pod naporem tłumu the policemen didn’t yield to the pressure of the crowd■ ustąpić czemuś miejsca to be replaced by sth, to give way to sth- ustąpić komuś (miejsca) to give up one’s seat to sb- ustępować komuś z drogi (pozwolić przejść) to make way for sb; przen. (unikać konfliktów) to stay out of sb’s wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ust|ąpić
-
12 barbecho
m.1 land set aside.tierras en barbecho fallow land2 fallow land, bastard fallow, fallow.3 piece of land plowed but not yet seeded.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: barbechar.* * *1 fallow land\dejar en barbecho to leave fallow* * *SM1) (=terreno) fallow, fallow landestar en barbecho — (Agr) to be left fallow; (fig) to be in preparation
2) (=tierra arada) ploughed land ready for sowing3) (=preparación) preparation for sowing* * *a) ( estado)estar en barbecho — (CS) to be in preparation
el proyecto está en barbecho — the project is in gestation o is taking shape
* * *= fallow.Ex. Crop productivity depends on the efficient use of rainfall and available water stored in the soil during fallow.----* caer en barbecho = fall on + barren ground.* car en barbecho = fall on + fallow ground.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* estar en barbecho = lie + fallow.* tierra en barbecho = fallow land.* * *a) ( estado)estar en barbecho — (CS) to be in preparation
el proyecto está en barbecho — the project is in gestation o is taking shape
* * *= fallow.Ex: Crop productivity depends on the efficient use of rainfall and available water stored in the soil during fallow.
* caer en barbecho = fall on + barren ground.* car en barbecho = fall on + fallow ground.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* estar en barbecho = lie + fallow.* tierra en barbecho = fallow land.* * *1(estado): dejaron la tierra en barbecho the land was left fallowese trabajo está en barbecho that job's been put on the back burner* * *
Del verbo barbechar: ( conjugate barbechar)
barbecho es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
barbechó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
barbecho sustantivo masculino ( estado):
estar en barbecho (CS) to be in preparation
barbecho sustantivo masculino fallow land: dejar en barbecho, to lie fallow
' barbecho' also found in these entries:
English:
fallow
* * *barbecho nmAgr1. [sistema] land set-aside;tierras en barbecho fallow land;dejar un campo en barbecho to set aside a field2. [campo] fallow field* * *m AGR fallow land;estar de barbecho be lying fallow* * *barbecho nm: fallow landdejar en barbecho: to leave fallow -
13 отодвинуть на задний план
General subject: push into the background, relegate to the background, put on the back burnerУниверсальный русско-английский словарь > отодвинуть на задний план
-
14 отодвигать на задний план
1) General subject: overshadow, put on the back burner2) Mathematics: relegate to the background3) Oil: upstageУниверсальный русско-английский словарь > отодвигать на задний план
-
15 законсервировать
-
16 поставит
-
17 aparcado
= on the back burner, back burner.Ex. Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.Ex. Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries.----* aparcado en espera = in dry dock.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on mothballs.* * *= on the back burner, back burner.Ex: Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.
Ex: Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries.* aparcado en espera = in dry dock.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on mothballs. -
18 de segunda importancia
(n.) = marginal, back burner, on the back burner, second in importanceEx. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.Ex. Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries.Ex. Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.Ex. In an emergency, good information about the building is second in importance only to good judgment.* * *(n.) = marginal, back burner, on the back burner, second in importanceEx: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
Ex: Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries.Ex: Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.Ex: In an emergency, good information about the building is second in importance only to good judgment. -
19 en suspenso
pending* * *(n.) = on the back burner, back burnerEx. Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.Ex. Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries.* * *(n.) = on the back burner, back burnerEx: Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.
Ex: Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries. -
20 relegado a un segundo plano
(n.) = on the back burner, back burnerEx. Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.Ex. Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries.* * *(n.) = on the back burner, back burnerEx: Although the prospect of compulsory competitive tendering in libraries is on the back burner it has put acquisitions firmly in the limelight.
Ex: Assistive technology will continue to be a back burner issue in most libraries.
См. также в других словарях:
put on the back burner — put (something) on the back burner be on the back burner if a plan is on the back burner, no one is dealing with it at present, but it has not been completely forgotten. Plans for a new sports complex have been put on the back burner … New idioms dictionary
put on the back burner — To set aside, postpone work on, or keep in reserve for later consideration or action ● back … Useful english dictionary
put something on the back burner — put (something) on the back burner be on the back burner if a plan is on the back burner, no one is dealing with it at present, but it has not been completely forgotten. Plans for a new sports complex have been put on the back burner … New idioms dictionary
put on the back burner — See: ON ICE … Dictionary of American idioms
put on the back burner — See: ON ICE … Dictionary of American idioms
put\ on\ the\ back\ burner — See: on ice … Словарь американских идиом
put something on the back burner — informal phrase to decide not to deal with something until later Thesaurus: to stop doing somethingsynonym to kill a person or animalsynonym Main entry: back burner … Useful english dictionary
on the back burner — back burner, on the back burner, in a secondary place; set aside or postponed as subordinate: »The first of the High Energy Astronomy Observatory satellites…resumed development earlier this year after being put on the back burner by NASA (Science … Useful english dictionary
on the back burner — ► If something is on the back burner, it is not being dealt with at the present time, especially because it is not urgent or important, but it will be dealt with in the future: »Any plans of opening new restaurants are on the back burner until… … Financial and business terms
on the back burner — If you put a project or issue on the back burner, you decide to deal with it at a later date because you do not consider it to be that ugent or important. When Julie was offered a promotion she put her MBA plans on the back burner … English Idioms & idiomatic expressions
on the back burner — not getting or needing immediate attention. After months on the back burner, the debate about e mail privacy is about to be renewed. Usage notes: often used with put: She decided to attend Harvard, where she would study political theory and put… … New idioms dictionary