Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

push-push

  • 41 דחף

    דָּחַף(b. h.; cmp. דחי) to push, thrust, knock down (interchanging with דָּחָה). Yoma VI, 6 דְּחָפוֹוכ׳ knocked him down backward. Ib. 66b דחפו (Tosef. ib. IV (III), 14 דחאו), v. דחי. Snh.VI, 4; a. e.Part. pass. דָּחוּף, f. דְּחוּפָה impelled, hastened. M. Kat. 28a מיתה ד׳ (stronger than דְּחוּיָה, v. דחי; Var. סחופה, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > דחף

  • 42 דָּחַף

    דָּחַף(b. h.; cmp. דחי) to push, thrust, knock down (interchanging with דָּחָה). Yoma VI, 6 דְּחָפוֹוכ׳ knocked him down backward. Ib. 66b דחפו (Tosef. ib. IV (III), 14 דחאו), v. דחי. Snh.VI, 4; a. e.Part. pass. דָּחוּף, f. דְּחוּפָה impelled, hastened. M. Kat. 28a מיתה ד׳ (stronger than דְּחוּיָה, v. דחי; Var. סחופה, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > דָּחַף

  • 43 דחק I, דחיק

    דְּחַקI, דְּחֵיק ch. sam(דחקpressed, scarce), 1) to push, squeeze Targ. Jud. 1:34; a. fr. 2) to impel, hurry, press. Targ. Josh. 10:13 (h. text אוץ). Targ. Y. Deut. 15:3; a. fr.M. Kat. 28a דָּחֲקָא רגליהוכ׳ the foot of Bar Nathan is pressing (his predestined term of office has begun). Pa. דַּחֵק to press (a debtor). Targ. Y. Deut. 15:2 למְדַחֲקָא (ed. Vien. למדה׳). Ithpe. אִדְּחֵק, אִידְּ׳ 1) to be pressed, squeeze ones self. Targ. O. Num. 22:25 (Y. אַדְחָקַת, read אִדְּ׳). 2) to be distressed. Targ. 1 Sam. 13:6; 14:24.

    Jewish literature > דחק I, דחיק

  • 44 דְּחַק

    דְּחַקI, דְּחֵיק ch. sam(דחקpressed, scarce), 1) to push, squeeze Targ. Jud. 1:34; a. fr. 2) to impel, hurry, press. Targ. Josh. 10:13 (h. text אוץ). Targ. Y. Deut. 15:3; a. fr.M. Kat. 28a דָּחֲקָא רגליהוכ׳ the foot of Bar Nathan is pressing (his predestined term of office has begun). Pa. דַּחֵק to press (a debtor). Targ. Y. Deut. 15:2 למְדַחֲקָא (ed. Vien. למדה׳). Ithpe. אִדְּחֵק, אִידְּ׳ 1) to be pressed, squeeze ones self. Targ. O. Num. 22:25 (Y. אַדְחָקַת, read אִדְּ׳). 2) to be distressed. Targ. 1 Sam. 13:6; 14:24.

    Jewish literature > דְּחַק

  • 45 נגף

    נָגַף(b. h.) to strike, push; to injure. Tosef.B. Kam.I, 9 נגח נ׳וכ׳ if he gored, pushed, bit Num. R. s. 5 ונ׳הקב״ה עושיוכ׳ and the Lord struck those who made the golden calf; a. fr.Part. pass. נָגוּף; pl. נְגוּפִים. Midr. Till. to Ps. 118:23 כשיראו … אינן אלו הנ׳וכ׳ when the nations shall see Israel in prosperity, they shall say, these are not the stricken, these are not the rejected Nif. נִיגַּף to be stricken. Yoma 19b. Hithpa. הִתְנַגֵּף to strike against. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 2) לכשוִתְנַגְּפוּ רגליכםוכ׳ when your feet shall strike against the mountains (fr. Jer. 13:16).

    Jewish literature > נגף

  • 46 נָגַף

    נָגַף(b. h.) to strike, push; to injure. Tosef.B. Kam.I, 9 נגח נ׳וכ׳ if he gored, pushed, bit Num. R. s. 5 ונ׳הקב״ה עושיוכ׳ and the Lord struck those who made the golden calf; a. fr.Part. pass. נָגוּף; pl. נְגוּפִים. Midr. Till. to Ps. 118:23 כשיראו … אינן אלו הנ׳וכ׳ when the nations shall see Israel in prosperity, they shall say, these are not the stricken, these are not the rejected Nif. נִיגַּף to be stricken. Yoma 19b. Hithpa. הִתְנַגֵּף to strike against. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 2) לכשוִתְנַגְּפוּ רגליכםוכ׳ when your feet shall strike against the mountains (fr. Jer. 13:16).

    Jewish literature > נָגַף

  • 47 נגף

    נְגַףch. sam(נגףto strike, push; to injure). Targ. Ps. 89:24. Targ. Ex. 21:35; a. e. Pa. נַגֵּף same. Part. pass. מְנַגַּף bruised, wounded. Yoma 53a עד דמְנַגְּפַן כרעיהוכ׳ (some ed. דמִינַּגְּפַן Ithpa.; Ms. M. a. Ar. דהוה מנקפן, v. Rabb. D. S. a. l. note) until his feet were bruised (bleeding) Ithpa. אִיתְנַגַּף, אִינַּגַּף to strike against, be bruised. Targ. Jer. 13:16.Yoma l. c., v. supra.

    Jewish literature > נגף

  • 48 נְגַף

    נְגַףch. sam(נגףto strike, push; to injure). Targ. Ps. 89:24. Targ. Ex. 21:35; a. e. Pa. נַגֵּף same. Part. pass. מְנַגַּף bruised, wounded. Yoma 53a עד דמְנַגְּפַן כרעיהוכ׳ (some ed. דמִינַּגְּפַן Ithpa.; Ms. M. a. Ar. דהוה מנקפן, v. Rabb. D. S. a. l. note) until his feet were bruised (bleeding) Ithpa. אִיתְנַגַּף, אִינַּגַּף to strike against, be bruised. Targ. Jer. 13:16.Yoma l. c., v. supra.

    Jewish literature > נְגַף

  • 49 נגשׂ

    נָגַשׂ(b. h.; cmp. preced.) to push on, drive, press. Midr. Till. to Ps. 17:7 ואין אחד מהם נוֹגֵשׂ אותךוכ׳ none of them presses thee, v. נָגַשנוֹגֵשׂ task-master. Tanḥ. Shmoth 9 אותו נ׳ עשויוכ׳ that taskmaster was appointed over ; Ex. R. s. 1 נ׳ ממונה על עשרה שוטרים one (Egyptian) taskmaster was appointed over ten (Israelitish) officers. Lev. R. s. 32 (in Chald. dict.) קרץ נ׳ גביוכ׳ Ar. (ed. קדם) the taskmaster came early to the officer, saying, go and gather thy men ; a. fr.Pl. נוֹגְשִׂים, נוֹגְשִׂין. Ib.; Ex. R. l. c. Pirké dR. El. ch. XLVIII נוֹגְשֵׂי פרעה the taskmasters appointed by Pharaoh; a. fr.Esp. to exact a debt. Macc.3b (ref. to Deut. 15:2) לא קרינן ביה לא יִגּוֹשׂ we do not apply to him (he does not violate the law) ‘he shall not exact; סוף אתי לידי יגוש he will finally (after the lapse of ten years) transgress Sifré Deut. 113 (ref. to Deut. 15:3) ואת אחיך לא תִגּוֹשׂ but thou must not exact of thy brother.

    Jewish literature > נגשׂ

  • 50 נָגַשׂ

    נָגַשׂ(b. h.; cmp. preced.) to push on, drive, press. Midr. Till. to Ps. 17:7 ואין אחד מהם נוֹגֵשׂ אותךוכ׳ none of them presses thee, v. נָגַשנוֹגֵשׂ task-master. Tanḥ. Shmoth 9 אותו נ׳ עשויוכ׳ that taskmaster was appointed over ; Ex. R. s. 1 נ׳ ממונה על עשרה שוטרים one (Egyptian) taskmaster was appointed over ten (Israelitish) officers. Lev. R. s. 32 (in Chald. dict.) קרץ נ׳ גביוכ׳ Ar. (ed. קדם) the taskmaster came early to the officer, saying, go and gather thy men ; a. fr.Pl. נוֹגְשִׂים, נוֹגְשִׂין. Ib.; Ex. R. l. c. Pirké dR. El. ch. XLVIII נוֹגְשֵׂי פרעה the taskmasters appointed by Pharaoh; a. fr.Esp. to exact a debt. Macc.3b (ref. to Deut. 15:2) לא קרינן ביה לא יִגּוֹשׂ we do not apply to him (he does not violate the law) ‘he shall not exact; סוף אתי לידי יגוש he will finally (after the lapse of ten years) transgress Sifré Deut. 113 (ref. to Deut. 15:3) ואת אחיך לא תִגּוֹשׂ but thou must not exact of thy brother.

    Jewish literature > נָגַשׂ

  • 51 נקף

    נְקַףch. sam( Hif. הִנְקִיף, הִקִּיף to cause a knocking together), to strike, knock, push down. Targ. Ps. 140:5. Targ. O. Ex. 34:20 ותִיקְּפֵיה ed. Berl. (oth. ed., a Y. ותִנְקְ׳; ed. Vien. ותַנְקְ׳ Af.; h. text וערפתו). Targ. Deut. 21:4 (O. ed. Berl. ויַקְּ׳, Af.); a. e.Part. pass. נְקִיף; f. נְקִיפָא. Ib. 6 (O. ed. Vien. נְקֶפְתָּא).Erub.53b (enigmatic speech) עלת נַקְפַת בכד ידאוןוכ׳ the ladle strikes against the jug, shall the eagles fly to their nests (the wine is gone, shall the students go home)? Pa. נַקֵּף same. Targ. Ps. 140:12 (Ms. Pe.).Part. pass. מְנַקַּף. Ber.6a כרעי דמְנַקְּפֵי bruised feet; Yoma 53a, v. נְגַף. Af. אַנְקֵף, אַקֵּף 1) same; v. supra. 2) to knock the feet against each other, to mince (v. preced. Hif.). Targ. Is. 3:16 (h. text טפף). 2) to compare defects (v. preced. Hif.). Ḥull.50a אַקְּפִינְהוּ ולאוכ׳ they compared them, and they did not look alike. Ithpa. אִתְנַקֵּף to knock against, to stumble. Targ. II Esth. 4:13.Yoma l. c. מִינַּקְּפִין Ar. ed. Koh., v. נְגַף.

    Jewish literature > נקף

  • 52 נְקַף

    נְקַףch. sam( Hif. הִנְקִיף, הִקִּיף to cause a knocking together), to strike, knock, push down. Targ. Ps. 140:5. Targ. O. Ex. 34:20 ותִיקְּפֵיה ed. Berl. (oth. ed., a Y. ותִנְקְ׳; ed. Vien. ותַנְקְ׳ Af.; h. text וערפתו). Targ. Deut. 21:4 (O. ed. Berl. ויַקְּ׳, Af.); a. e.Part. pass. נְקִיף; f. נְקִיפָא. Ib. 6 (O. ed. Vien. נְקֶפְתָּא).Erub.53b (enigmatic speech) עלת נַקְפַת בכד ידאוןוכ׳ the ladle strikes against the jug, shall the eagles fly to their nests (the wine is gone, shall the students go home)? Pa. נַקֵּף same. Targ. Ps. 140:12 (Ms. Pe.).Part. pass. מְנַקַּף. Ber.6a כרעי דמְנַקְּפֵי bruised feet; Yoma 53a, v. נְגַף. Af. אַנְקֵף, אַקֵּף 1) same; v. supra. 2) to knock the feet against each other, to mince (v. preced. Hif.). Targ. Is. 3:16 (h. text טפף). 2) to compare defects (v. preced. Hif.). Ḥull.50a אַקְּפִינְהוּ ולאוכ׳ they compared them, and they did not look alike. Ithpa. אִתְנַקֵּף to knock against, to stumble. Targ. II Esth. 4:13.Yoma l. c. מִינַּקְּפִין Ar. ed. Koh., v. נְגַף.

    Jewish literature > נְקַף

  • 53 עדק

    עֲדַק(v. אֲדַק) to be fastened, stick to. Part. pass. עָדִיק. Gitt.78a דע׳ ליה בחרציהוכ׳ Mus. (v. Koh. Ar. Compl. s. v. עויק; Ar. עויק, עייק, corr. acc; ed. דערק להוכ׳, v. infra) when it (the letter of divorce) sticks in his belt, and she takes it out. Pa. עַדֵּיק, עַדֵּק 1) to bring close to. Ib. דע׳ לה חרציהוכ׳ (ed. דערק, corr. acc.) when he pressed his loins (the belt in which the letter of divorce was sticking) close to her, and she took the letter out. 2) to seize, overtake. Targ. Y. Deut. 28:45 (ed. Vien. ויערק׳, corr. acc.), v. אֲדַק. Af. אַעְדִּיק to squeeze out, push away. Targ. Prov. 16:28 Var., v. עֲרַק.

    Jewish literature > עדק

  • 54 עֲדַק

    עֲדַק(v. אֲדַק) to be fastened, stick to. Part. pass. עָדִיק. Gitt.78a דע׳ ליה בחרציהוכ׳ Mus. (v. Koh. Ar. Compl. s. v. עויק; Ar. עויק, עייק, corr. acc; ed. דערק להוכ׳, v. infra) when it (the letter of divorce) sticks in his belt, and she takes it out. Pa. עַדֵּיק, עַדֵּק 1) to bring close to. Ib. דע׳ לה חרציהוכ׳ (ed. דערק, corr. acc.) when he pressed his loins (the belt in which the letter of divorce was sticking) close to her, and she took the letter out. 2) to seize, overtake. Targ. Y. Deut. 28:45 (ed. Vien. ויערק׳, corr. acc.), v. אֲדַק. Af. אַעְדִּיק to squeeze out, push away. Targ. Prov. 16:28 Var., v. עֲרַק.

    Jewish literature > עֲדַק

  • 55 רצץ

    רָצַץ(b. h.) to press, squeeze, crush. Tanḥ. Ḥuck. 20 נכנסו … ורָצְצוּוכ׳ the rocks were moved into the caves and crushed all those warriors; Num. R. s. 19. Cant. R. to I, 6 (play on רִצְפָּה, Is. 6:6) רוֹץ פֶּה רְצוֹץ פהוכ׳ ritspah means rots peh, crush the mouth of him (Isaiah) who spoke ill of my children; Tanḥ. Vayishl. 2; Pesik. R. s. 33 רֹץ פה Yalk. Num. 764; Yalk. Is. 273 רַצֵּץ (Pi.); Yalk. Kings 218 רצץ Cant. R. l. c. (play on רְצָפִים 1 Kings 19:6) (read:) רץ פים רצוץ פיותוכ׳ crush the mouths of all who (like Elijah) speak ill of my children. Y.Ab. Zar. II, 40c bot. שלא יָרוֹץ אתוכ׳ lest he (the gentile) break his (the Jews) skull. Y.Macc.2, beg.31c והושיט … ורְצָצָהּ and a child put forth his hand (under the roller), and he crushed it. Bets.34a רְצָצַתָּהּ בהמה a beast squeezed it (an animal, against a wall); Ḥull.III, 3 (56a) Ms. M. (ed. רִיצְּצַתָּהּ, Pi.). Ex. R. s. 3017> רָצְצוּ גפנים they crushed the vines; a. fr.Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. 25:22) שזה רַץ להרוגוכ׳ this one pressed to kill that one Ib. עשו רץ ומפרכסוכ׳ Esau pressed and struggled to get out. Pi. רִיצֵּץ 1) same. Ḥull. l. c., v. supra. Y.Kidd.IV, end, 66c הטוב … רַצֵּץ את מוחו the best of the serpentscrush its brain. Yalk. Kings l. c.; Yalk. Is. l. c., v. supra. Midr. Till. to Ps. 137 Yalk. ib. 884 they put their thumbs into their mouths ומְרַצְּצִים אותם and crushed them (with their teeth); Pesik. R. s. 31 ומרצצים ומקצצים אותם crushed and bit them off; a. e. 2) to push, struggle. Midr. Till. to Ps. 58 (ref. to ויתרצצו, Gen. 25:22) שהיה מְרַצֵּץ עםוכ׳ he (Esau) struggled with his brother in his mothers womb. Hif. הֵרֵץ same, 1) to crush. Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם … בשביל שיָרֵיצּוּ את מוחי you place my head between two high mountains …, that they may crush my brain (you want me to decide between two great authorities); Tosef.Ohol.XVIII, 18. 2) to press, rush in a crowd. Tanḥ. Balak 4; Num. R. s. 20 like the moneychanger שהכל מְרִיצִּים לו to whom all rush (to have their coins examined). Hithpol. הִתְרוֹצֵץ, Nithpol. נִתְרוֹצֵץ to press one another, struggle. Tanḥ. Vayḥi 15 כיון שנתְרוֹצְצוּוכ׳ when the children struggled together within her.

    Jewish literature > רצץ

  • 56 רָצַץ

    רָצַץ(b. h.) to press, squeeze, crush. Tanḥ. Ḥuck. 20 נכנסו … ורָצְצוּוכ׳ the rocks were moved into the caves and crushed all those warriors; Num. R. s. 19. Cant. R. to I, 6 (play on רִצְפָּה, Is. 6:6) רוֹץ פֶּה רְצוֹץ פהוכ׳ ritspah means rots peh, crush the mouth of him (Isaiah) who spoke ill of my children; Tanḥ. Vayishl. 2; Pesik. R. s. 33 רֹץ פה Yalk. Num. 764; Yalk. Is. 273 רַצֵּץ (Pi.); Yalk. Kings 218 רצץ Cant. R. l. c. (play on רְצָפִים 1 Kings 19:6) (read:) רץ פים רצוץ פיותוכ׳ crush the mouths of all who (like Elijah) speak ill of my children. Y.Ab. Zar. II, 40c bot. שלא יָרוֹץ אתוכ׳ lest he (the gentile) break his (the Jews) skull. Y.Macc.2, beg.31c והושיט … ורְצָצָהּ and a child put forth his hand (under the roller), and he crushed it. Bets.34a רְצָצַתָּהּ בהמה a beast squeezed it (an animal, against a wall); Ḥull.III, 3 (56a) Ms. M. (ed. רִיצְּצַתָּהּ, Pi.). Ex. R. s. 3017> רָצְצוּ גפנים they crushed the vines; a. fr.Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. 25:22) שזה רַץ להרוגוכ׳ this one pressed to kill that one Ib. עשו רץ ומפרכסוכ׳ Esau pressed and struggled to get out. Pi. רִיצֵּץ 1) same. Ḥull. l. c., v. supra. Y.Kidd.IV, end, 66c הטוב … רַצֵּץ את מוחו the best of the serpentscrush its brain. Yalk. Kings l. c.; Yalk. Is. l. c., v. supra. Midr. Till. to Ps. 137 Yalk. ib. 884 they put their thumbs into their mouths ומְרַצְּצִים אותם and crushed them (with their teeth); Pesik. R. s. 31 ומרצצים ומקצצים אותם crushed and bit them off; a. e. 2) to push, struggle. Midr. Till. to Ps. 58 (ref. to ויתרצצו, Gen. 25:22) שהיה מְרַצֵּץ עםוכ׳ he (Esau) struggled with his brother in his mothers womb. Hif. הֵרֵץ same, 1) to crush. Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם … בשביל שיָרֵיצּוּ את מוחי you place my head between two high mountains …, that they may crush my brain (you want me to decide between two great authorities); Tosef.Ohol.XVIII, 18. 2) to press, rush in a crowd. Tanḥ. Balak 4; Num. R. s. 20 like the moneychanger שהכל מְרִיצִּים לו to whom all rush (to have their coins examined). Hithpol. הִתְרוֹצֵץ, Nithpol. נִתְרוֹצֵץ to press one another, struggle. Tanḥ. Vayḥi 15 כיון שנתְרוֹצְצוּוכ׳ when the children struggled together within her.

    Jewish literature > רָצַץ

См. также в других словарях:

  • Push e-mail — is used to describe e mail systems that provide an always on capability, in which new e mail is actively transferred (pushed) as it arrives by the mail delivery agent (MDA) (commonly called mail server) to the mail user agent (MUA), also called… …   Wikipedia

  • Push technology — Push technology, or server push, describes a style of Internet based communication where the request for a given transaction originates with the publisher or central server. It is contrasted with pull technology, where the request for the… …   Wikipedia

  • Push — is a verb, meaning to apply a force to (an object) such that it moves away from the person or thing applying the force . It may also refer to:In arts and media: * Push (song), by Matchbox Twenty * Push (Enrique Iglesias song), Enrique Iglesias… …   Wikipedia

  • Push It to the Limit — Saltar a navegación, búsqueda «Push It To The Limit» Sencillo de Corbin Bleu del álbum Another Side/Jump In Soundtrack Publicación 12 de enero de 2006 (EUA) …   Wikipedia Español

  • PUSH (university guide) — Push is a British media organisation that offers information to university applicants and students in the United Kingdom.Its flagship is now the website Push.co.uk, which features profiles of every UK university, advice about choosing a… …   Wikipedia

  • Push, Nevada — Format Mystery Created by Ben Affleck Sean Bailey Matt Damon Chris Moore …   Wikipedia

  • Push America — is a 501(c)(3) non profit organization, founded in 1977 through Pi Kappa Phi as a way for undergraduate fraternity brothers to experience leadership development through service of people with disabilities. Originally titled Push America, Push was …   Wikipedia

  • Push the Limits — «Push the Limits» …   Википедия

  • Push It — «Push It» Сингл Static X из альбома Wisconsin Death Trip …   Википедия

  • push — ► VERB 1) exert force on (someone or something) so as to move them away from oneself or from the source of the force. 2) move (one s body or a part of it) forcefully into a specified position. 3) move forward by using force. 4) drive oneself or… …   English terms dictionary

  • Push-pull train — Push pull is a mode of operation for locomotive hauled trains allowing them to be driven from either end. A push pull train has a locomotive at one end of the train, connected via multiple unit train control, to a vehicle equipped with a second… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»