Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

pursuer

  • 1 perseguidor

    adj.
    pursuing, persecuting.
    m.
    1 persecutor; one who harasses or molests; a foe.
    2 persecutor, pursuer, chaser, prosecutor.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 pursuer
    2 (represor) persecutor
    * * *
    perseguidor, -a
    SM / F
    1) [gen] pursuer
    2) (Rel, Pol) persecutor
    * * *
    - dora masculino, femenino ( en sentido físico) pursuer; ( por ideología) persecutor
    * * *
    = pursuer, persecutor.
    Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex. It describes the typical drama triangle which includes the victim, persecutor and rescuer and how those roles can change.
    * * *
    - dora masculino, femenino ( en sentido físico) pursuer; ( por ideología) persecutor
    * * *
    = pursuer, persecutor.

    Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.

    Ex: It describes the typical drama triangle which includes the victim, persecutor and rescuer and how those roles can change.

    * * *
    masculine, feminine
    * * *
    perseguidor, -ora
    adj
    1. [que sigue] pursuing
    2. [que atormenta] persecuting
    nm,f
    1. [el que sigue] pursuer
    2. [el que atormenta] persecutor
    * * *
    I adj in pursuit
    II m, perseguidora f persecutor
    * * *
    1) : pursuer
    2) : persecutor

    Spanish-English dictionary > perseguidor

  • 2 guardián

    m.
    guardian, guard, watchman, custodian.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 guardian, keeper, custodian
    * * *
    (f. - guardiana)
    noun
    * * *
    guardián, -ana
    SM / F
    1) (=defensor) guardian
    2) (=guarda) warden, keeper (EEUU); (Zool) keeper; (=vigilante) watchman
    perro 1., 1)
    * * *
    - diana masculino, femenino
    a) ( de edificio) (security) guard
    b) (protector, defensor) guardian
    * * *
    = custodian, curator, guardian, storekeeper, gatekeeper, steward, guard dog, sentinel, warden, safekeeper [sake-keeper].
    Ex. This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.
    Ex. Altick refers to himself as 'a pursuer of truth' and to his audience of librarians as ' curators and disseminators of truth'.
    Ex. And so, the public library came in time to be viewed as a guardian of the people's right to know = Y así pues, la biblioteca pública con el tiempo se llegó considerar como protectora del derecho de la gente a saber.
    Ex. Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.
    Ex. Research has shown that many people get their 'updates' from someone called 'the gatekeeper'.
    Ex. This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.
    Ex. A guard dog perspective is offered as a way to better understand the functioning of the mass media as an important set of communication agencies in the social system.
    Ex. The quintessential expression of this ideal is our amazing public library system -- for which we must specially thank all thousands of dedicated librarians throughout America whom one of my predecessors called our ' sentinels of liberty.
    Ex. Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.
    Ex. Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.
    * * *
    - diana masculino, femenino
    a) ( de edificio) (security) guard
    b) (protector, defensor) guardian
    * * *
    = custodian, curator, guardian, storekeeper, gatekeeper, steward, guard dog, sentinel, warden, safekeeper [sake-keeper].

    Ex: This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.

    Ex: Altick refers to himself as 'a pursuer of truth' and to his audience of librarians as ' curators and disseminators of truth'.
    Ex: And so, the public library came in time to be viewed as a guardian of the people's right to know = Y así pues, la biblioteca pública con el tiempo se llegó considerar como protectora del derecho de la gente a saber.
    Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.
    Ex: Research has shown that many people get their 'updates' from someone called 'the gatekeeper'.
    Ex: This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.
    Ex: A guard dog perspective is offered as a way to better understand the functioning of the mass media as an important set of communication agencies in the social system.
    Ex: The quintessential expression of this ideal is our amazing public library system -- for which we must specially thank all thousands of dedicated librarians throughout America whom one of my predecessors called our ' sentinels of liberty.
    Ex: Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.
    Ex: Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (de un edificio) security guard, guard
    2 (protector, defensor) guardian
    * * *

    guardián
    ◊ - diana sustantivo masculino, femenino


    b) (protector, defensor) guardian

    guardián,-ana sustantivo masculino y femenino watchman, watchwoman
    perro guardián, watchdog
    ' guardián' also found in these entries:
    Spanish:
    ángel
    - guarda
    - guardiana
    - tutor
    - tutora
    - perro
    English:
    custodian
    - guard dog
    - guardian
    - warden
    - watchdog
    - guard
    - watch
    * * *
    guardián, -ana
    adj
    ángel guardián guardian angel
    nm,f
    [de persona] guardian; [de cosa] watchman, keeper;
    los guardianes de la fe the keepers of the faith
    * * *
    I adj
    :
    perro guardián guard dog
    II m, guardiana f guard; fig
    guardian
    * * *
    1) guarda: security guard, watchman
    2) : guardian, keeper
    3)
    perro guardián : watchdog
    * * *
    guardián n guardian

    Spanish-English dictionary > guardián

  • 3 acosador

    adj.
    hounding, pursuing, harassing.
    m.
    pursuer, harasser.
    * * *
    Ex. The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    ----
    * acosador sexual = sex pest.
    * * *

    Ex: The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.

    * acosador sexual = sex pest.

    * * *
    masculine, feminine
    A (hostigador) stalker
    la actriz sufría el asedio de un acosador the actress was being subjected to the attentions of a stalker
    B
    (en el colegio, trabajo) bully
    C
    (perseguidor) persecutor; tormentor
    * * *
    acosador, -ora
    adj
    relentless, persistent
    nm,f
    [en familia] abuser; [en el trabajo] (workplace) bully; [en la escuela] (school) bully

    Spanish-English dictionary > acosador

  • 4 distanciar

    v.
    1 to drive apart.
    con el tiempo se fueron distanciando they grew o drifted apart as time went on
    2 to separate, to alienate.
    Su malacrianza distanció a la pareja His rudeness separated the couple.
    3 to distance, to place at a distance, to separate, to space out.
    Elsa distancia los cuadros Elsa distances=places at a distance the drawings
    * * *
    1 to distance, separate
    1 to move away, become separated
    2 figurado (no tratarse) to grow apart, drift apart
    3 figurado (desvincularse) to distance oneself, disassociate oneself
    * * *
    1. VT
    1) [+ objetos] to space out, separate
    2) [+ amigos, hermanos] to cause a rift between
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( espaciar) to space... out
    b) <amigos/familiares>
    2.
    distanciarse v pron
    a)

    distanciarse de algo: no nos distanciemos del grupo let's not get too far from the rest of the group; se estaban distanciando de la casa they began to get further and further away from the house; debes distanciarte de los problemas — you have to step back from problems

    b) (recípr) amigos/familiares to grow o drift apart
    * * *
    Ex. These objects remain useful and functional, though estranged from their usual context.
    ----
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * distanciarse = outdistance, distance, take + a step back, step back.
    * distanciarse de = drift away from, alienate, break away from, move away from.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( espaciar) to space... out
    b) <amigos/familiares>
    2.
    distanciarse v pron
    a)

    distanciarse de algo: no nos distanciemos del grupo let's not get too far from the rest of the group; se estaban distanciando de la casa they began to get further and further away from the house; debes distanciarte de los problemas — you have to step back from problems

    b) (recípr) amigos/familiares to grow o drift apart
    * * *

    Ex: These objects remain useful and functional, though estranged from their usual context.

    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * distanciarse = outdistance, distance, take + a step back, step back.
    * distanciarse de = drift away from, alienate, break away from, move away from.

    * * *
    distanciar [A1 ]
    vt
    1 (espaciar) to space … out
    2 ‹amigos/familiares›
    el hijo, en vez de unirlos, los distanció instead of bringing them closer together, the child made them grow further apart
    no saber el idioma la distanció de los vecinos not knowing the language created a barrier between her and her neighbors o distanced her from her neighbors
    1 distanciarse DE algo/algn:
    no nos distanciemos del grupo let's not stray o get too far from the rest of the group
    logró distanciarse de quien lo perseguía he managed to put some distance between himself and his pursuer
    debes distanciarte de los problemas you have to distance yourself from o step back from o ( colloq) get a distance on problems
    2 ( recípr) «amigos/familiares» to grow o drift apart
    * * *

    distanciar ( conjugate distanciar) verbo transitivo
    a) ( espaciar) to space … out

    b) ( en lo afectivo) [amigos/familiares] to make … drift apart;

    distanciar a algn de algn to distance sb from sb
    distanciarse verbo pronominal
    a) ( en el espacio) distanciarse de algo to get far from sth

    b) ( en lo afectivo) ( recípr) to grow o drift apart;

    ( refl) distanciarse de algn to distance oneself from sb
    distanciar verbo transitivo to separate
    ' distanciar' also found in these entries:
    Spanish:
    separar
    - alejar
    English:
    outdistance
    * * *
    vt
    1. [afectivamente] to drive apart;
    aquello los distanció bastante that drove them apart;
    ¿qué fue lo que te distanció de tu marido? what was it that estranged you from your husband?
    2. [en el espacio o tiempo] to move further apart;
    distanciaron las fechas de los partidos the dates of the games were moved further apart
    3. [rival] to forge ahead of
    * * *
    v/t space out
    * * *
    1) : to space out
    2) : to draw apart

    Spanish-English dictionary > distanciar

  • 5 querellante

    adj.
    1 plaintiff (law).
    2 complaining.
    f. & m.
    plaintiff, complainant, pursuer, claimant.
    * * *
    1 plaintiff
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF (Jur) plaintiff
    * * *
    masculino y femenino plaintiff
    * * *
    = grievant, prosecuting.
    Ex. And how in heaven's name will we get any work done around here if we have to worry about grievance hearings, to say nothing of the grievant being in the same building.
    Ex. Moreover, the investigating function is in principle kept separate from the prosecuting one, at least in the case of the more serious offences including those related to corruption.
    * * *
    masculino y femenino plaintiff
    * * *
    = grievant, prosecuting.

    Ex: And how in heaven's name will we get any work done around here if we have to worry about grievance hearings, to say nothing of the grievant being in the same building.

    Ex: Moreover, the investigating function is in principle kept separate from the prosecuting one, at least in the case of the more serious offences including those related to corruption.

    * * *
    parte/entidad querellante plaintiff
    plaintiff
    * * *
    Der plaintiff
    * * *
    m/f JUR plaintiff
    * * *
    : plaintiff

    Spanish-English dictionary > querellante

  • 6 busca

    • hunt
    • inquiring mind
    • inquiry
    • inquiry office
    • investigation
    • pursuer
    • pursuit
    • pursuit of happiness
    • quest
    • research
    • search

    Diccionario Técnico Español-Inglés > busca

  • 7 búsqueda

    • data search
    • hunt
    • inquiring mind
    • inquiry
    • inquiry office
    • look up
    • pursuer
    • pursuit
    • pursuit of happiness
    • query
    • quest
    • research
    • search
    • searching
    • seek

    Diccionario Técnico Español-Inglés > búsqueda

  • 8 caza

    • fighter plane
    • hunt
    • hunting
    • poaching
    • pursuer
    • pursuit
    • pursuit of happiness
    • pursulance
    • search

    Diccionario Técnico Español-Inglés > caza

  • 9 dar el remate a

    • finish the meeting
    • finish with
    • give the feeling for
    • give the finishing touch to
    • pursue in court
    • pursuer

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dar el remate a

  • 10 persecución

    • chase
    • persecute
    • persecution mania
    • pursuer
    • pursuit of happiness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > persecución

  • 11 prosecución

    • continuation
    • prosecution
    • pursuance
    • pursuer
    • pursuit
    • pursuit of happiness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > prosecución

  • 12 seguir hasta el final

    • carry on to the bitter end
    • pursue closely
    • pursue in court
    • pursue to the end
    • pursuer

    Diccionario Técnico Español-Inglés > seguir hasta el final

См. также в других словарях:

  • Pursuer — Pur*su er, n. 1. One who pursues or chases; one who follows in haste, with a view to overtake. [1913 Webster] 2. (Eccl. & Scots Law) A plaintiff; a prosecutor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pursuer — index addict Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • pursuer — late 14c., agent noun from PURSUE (Cf. pursue) …   Etymology dictionary

  • Pursuer — A pursuer in Scotland is the party who initiates a lawsuit before a Court of Scotland. The term is the same in civil and criminal proceedings. The pursuer is seeking a legal remedy, and if successful, the court will issue judgment in favour of… …   Wikipedia

  • pursuer — UK [pə(r)ˈsjuːə(r)] / US [pərˈsuər] noun [countable] Word forms pursuer : singular pursuer plural pursuers someone who pursues someone or something Their pursuers were getting close …   English dictionary

  • pursuer — pursue ► VERB (pursues, pursued, pursuing) 1) follow in order to catch or attack. 2) seek to attain (a goal). 3) engage in or continue with (an activity or course of action). 4) continue to investigate or discuss. DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • pursuer — noun 1. a person who is pursuing and trying to overtake or capture (Freq. 3) always before he had been able to outwit his pursuers • Syn: ↑chaser • Derivationally related forms: ↑chase (for: ↑chaser), ↑ …   Useful english dictionary

  • pursuer — noun see pursue …   New Collegiate Dictionary

  • pursuer — /peuhr sooh euhr/, n. 1. a person or thing that pursues. 2. Scots Law, Eccles. Law. a plaintiff or complainant. [1350 1400; ME; see PURSUE, ER1] * * * …   Universalium

  • pursuer — noun a) One who pursues. b) The party who initiates a lawsuit; a plaintiff …   Wiktionary

  • pursuer — Synonyms and related words: addict, adherent, admirer, adorer, amorist, appendage, attendant, buff, bug, cavaliere servente, chaser, collector, courtier, dangler, demon, dependent, disciple, eager beaver, energumen, enthusiast, faddist, fan,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»