-
1 Purgans
-
2 purgans
purgans purgans, ntis слабительный -
3 purgans
purgans purgans, ntis очищающий -
4 purgans
Purgans, Participium. Ouid. Bibe purgantes pectora succos. Purgeants, Nettoyants, Mondifiants. -
5 Purgans
-
6 Purgans
n =,..ganzien и..gantiaпурген, слабительное -
7 Purgans
сущ.общ. пурген, слабительное -
8 purgans
m lék. purgantem lék. purgativo -
9 purgans
{Deutsch:} abführend, reinigend{Русский:} слабительный, очищающий -
10 purgans
ntis слабительныйЛатинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > purgans
-
11 слабительный
Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > слабительный
-
12 очищающий
1) General subject: abstergent, depurant, depurative, detergent, detersive, expurgatory (от греха, вины и т.п.), piacular, purificatory2) Medicine: abluent, abstersive, cleaning, cleansing4) Military: mopping up6) Chemistry: clearing, furbishing, purging, refining, weeding7) Gastronomy: skinning8) Polygraphy: clearing off9) Physics: sweeping10) Information technology: cleaning up12) Food industry: defecating13) Perfume: peeling14) Makarov: decontaminating, purgative, refining (о материалах, аппаратуре) -
13 Purgativ
n -s, -eсм. Purgans -
14 itero [1]
1. itero, āvī, ātum, āre, etwas noch einmal-, zum zweiten Male vornehmen, wiederholen, erneuern, I) im allg.: pugnam, erneuern, Liv.: u. so contentionem, Liv.: truncis lapsa cavis mella, im Liede erneuern, Hor.: aequor, wieder zu Schiffe gehen, Hor.: lanam, zweimal färben, Hor.: ianuam, die Tür wiederfinden, wieder zu ihr herauskommen, Ov.: vitam morte, wieder lebendig werden, Plin.: tumulum, wieder errichten, Tac.: iterant iactata, werfen noch einmal, Ov.: iterata muris saxa, eine doppelte Felsenmauer, Val. Flacc.: iterata testudo, das erneuerte Schilddach, Tac. – II) insbes.: A) noch einmal vornehmen, a) als t. t. des Landbaues, α) eine Handlung, sarrituram frumentorum, das G. noch einmal mit den Jäthacken reinigen, Colum. 11, 2, 26. – β) die Saat: segetes, noch einmal mit den Jäthacken reinigen, Plin. 18, 254. – γ) den Boden = noch einmal aufreißen, αα) mit dem Pfluge = zweibrachen, wenden, agrum non semel arare, sed iterare, Cic.: quod iam proscissum est, iterare, Colum.: u. so proscissum aratro solum et iteratum, Sen. ep.: dumosa novalia purgans, proscindens, iterans, bis terque quaterque resulcans, Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 162 sq. – ββ) mit der Hacke: locum fossione it., noch einmal umhacken, umgraben, Colum. 11, 3, 11. – b) noch einmal (zweimal) beschlafen, mulieres numquam praeter uxorem, Lampr. Heliog. 24, 2. – B) Worte wiederholen = nochmals setzen, als rhet. t. t., duplicare iterareque verba, Cic.: it. semel proposita, Quint.: it. coniunctiones saepius, Suet.: relata ad idem verbum et geminata ac duplicata vel etiam saepius iterata ponantur, Cic. – C) wiederholen = nochmals sagen od. singen (s. Bentl. Hor. sat. 1, 3, 7. p. 362 ed. 3.), cum mea facta itero, Plaut.: iteradum (sag doch) eadem istaec mihi, Pacuv. fr.; u. (danach) iteradum eadem ista mihi, Cic.: neque quibus consiliis ea gesta sint iterare, Sempron. Asell. b. Gell.: iterare saepe eadem, Liv.: it. declamationis partem, Quint.: clamor segnius saepe iteratus, Liv.: nolo bis iterari; sat sic longae fiunt fabulae, Plaut.: m. folg. Acc. u. Infin., Pacuv. tr. 370. Plaut. trin. 832. Turpil. com. 140: m. folg. Fragesatz, Acc. tr. 179. – D) als gramm. t. t., zu einem Verbum iterativum od. frequentativum machen, hoc iteratur hoc pacto, Diom. 344, 31: hoc iteramus, Diom. 345, 1.
-
15 novalis
novālis, e (novo, novus), was gepflügt werden muß, I) adi.: ager, Brachacker, Brachfeld, Varro LL. 5, 39 (vgl. 6, 59): u. so solum (Ggstz. subactum), Colum. 6. praef. § 1. – II) subst., novālis, is, f. (sc. terra), u. novāle, is, n. (sc. solum), A) eig.: 1) ein Brachacker, Brachfeld, tonsae novales, Verg.: ubi mundae sunt novales, Pallad.: novale vacuum, Ov.: novalis est ubi satum fuit ante quam secundā aratione renovetur, Varro: novale est quod aeque alternis annis seritur, Plin. – 2) ein Acker, der zum erstenmal gepflügt wird, neues Ackerfeld, Neubruch, talis fere est in novalibus caesā vetere silvā, Plin.: ex silva novale faciunt, ICt.: dumosa novalia purgans proscindens iterans, bis terque quaterque resulcans, Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 162. – B) übtr., jeder Acker, der bebaut wird, novalia culta, Verg. ec. 1, 70: diri novalia Cadmi, Stat. Theb. 3, 645.
-
16 proscindo
prō-scindo, scidī, scissum, ere, nach vorn zerspalten, zerreißen, zerschneiden, I) eig.: A) im allg.: quercum, Lucan.: piscem, Apul. – B) insbes., als t. t. des Ackerb., v. ersten Pflügen, den Acker aufbrechen, brachen, stürzen, Varro u. Colum.: arva, Plin.: solum, Apul.: dumosa novalia purgans, proscindens, iterans, bis terque quaterque resulcans, Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 162: poet. = pflügen übh., campum ferro, Ov.: terram, Verg. – meton., gleichsam durchfurchen, durchschneiden, aequor, Catull.: notos, Claud. – II) übtr., mit Worten herunterreißen, heruntermachen, schimpfen, lästern, Ov., Suet. u.a.
-
17 resulco
re-sulco, āre, wieder durchfurchen, -pflügen, dumnosa novalia purgans, proscindens, iterans, bis terque quaterque resulcans, Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 162 sq. – vulnera, wieder aufkratzen, Prud. perist. 5, 144.
-
18 purgative
['pɜːgətɪv]1) Общая лексика: очистительный, слабительное (лекарство), слабительный2) Медицина: слабительное средство3) Ботаника: послабляющее средство (лат. catharticum), очищающий (лат. purgans)4) Сельское хозяйство: слабительное (средство)5) Психология: духовно очищающий, морально очищающий6) Макаров: искупающий, очищающий -
19 purging
1) Общая лексика: продувка оболочки под избыточным давлением2) Ботаника: очищающий (лат. purgans)3) Техника: продувка, продуктивный очистки4) Сельское хозяйство: очищение (кишечника), понос5) Химия: очищающий, продувающий, производящий чистку, слабительный, чистка6) Нефть: очистка7) Холодильная техника: спуск (газа или воздуха)8) Бурение: прочистка, спускной кран для спуска жидкости, спускной кран или приспособление для спуска жидкости9) Нефтегазовая техника очистка скважины10) Нефтепромысловый: инертизация11) Автоматика: промывка12) Нефть и газ: продувка аппаратов, продувка сосудов13) Газовые турбины: продувка (газового компрессора на газоперекачивающей станции) -
20 пурген
ngener. Purgans, Purgativ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Purgans — Purgans,das:⇨Abführmittel … Das Wörterbuch der Synonyme
Purgans — Pụr|gans 〈n.; , gạn|zi|en od. gạn|tia〉 = Abführmittel [lat., „reinigend“, Part. Präs. von purgare „reinigen“] * * * Pụr|gans [lat. purgare, purgatum = reinigen, abführen], das; , …gạn|ti|en; Syn.: Purgativum: ↑ Abführmittel. * * * Pụr|gans … Universal-Lexikon
Purgans — Pur|gans das; , Plur. ...’anzien [...i̯ən] u. ...’antia <zu lat. purgans, Part. Präs. von purgare (vgl. ↑purgieren), eigtl. »das Reinigende«> Abführmittel mittlerer Stärke (Med.) … Das große Fremdwörterbuch
Purgans — Pụr|gans 〈n.; Gen.: , Pl.: gạn|zi|en od. gạn|tia; Pharm.〉 Abführmittel [Etym.: → Purgation] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Purgans — Pụrgans [zu lat. purgare, purgatum = rein machen, reinigen] s; , ...ạnzien [...ien] u. ...ạntia (meist Mehrz.): Abführmittel mittlerer Stärke … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
purgans — L. purgo, cleanse. Scours the gut if eaten … Etymological dictionary of grasses
Purgans — Pụr|gans, das; , Plural ...ạnzien und ...ạntia, Pur|ga|tiv, das; s, e <lateinisch> (Medizin Abführmittel) … Die deutsche Rechtschreibung
Cytisus purgans — Piorno serrano Cytisus purgans en La Serrota … Wikipedia Español
Cytisus purgans — Genêt purgatif Genêt purgatif … Wikipédia en Français
Bromus purgans auct. non L. — 1 Symbol BRKA2 Synonym Symbol BRPU10 Botanical Family Poaceae 2 Symbol BRLA4 Synonym Symbol BRPU10 Botanical Family Poaceae 3 Symbol BRPU6 Synonym Symbol BRPU10 Botanical Family Poaceae … Scientific plant list
Bromus purgans L. — Symbol BRKA2 Synonym Symbol BRPU4 Botanical Family Poaceae … Scientific plant list