-
81 невозможно
предик.* * *1) нар. impossibileон ведёт себя невозмо́жно — (lui) si comporta in un modo impossibile / intollerabile
2) сказ. è impossibile / improponibile / impercorribileпримирение невозмо́жно — la riappacificazione è impossibile
* * *advgener. non si puo -
82 нельзя шутить со здоровьем
predic.Universale dizionario russo-italiano > нельзя шутить со здоровьем
-
83 неслышный
-
84 никто не может с ним сравниться
nUniversale dizionario russo-italiano > никто не может с ним сравниться
-
85 никто не может тягаться с ним
nUniversale dizionario russo-italiano > никто не может тягаться с ним
-
86 ничегошеньки не возможно поделать
navunc. (ни черта) non si puo' farci un accidente di nienteUniversale dizionario russo-italiano > ничегошеньки не возможно поделать
-
87 ничегошеньки нельзя поделать
navunc. (ни черта) 3 non si puo' farci un accidente di nienteUniversale dizionario russo-italiano > ничегошеньки нельзя поделать
-
88 ну
I межд.1) ( побудительное) su!, via!ну, рассказывай! — su, racconta!
2) ( выражает удивление) madonna!, cristo!ну, погодка! — madonna, che tempaccio!
ну и холод! — madonna, che freddo!
••ну и ну! — fantastico!, roba da matti!
3) ( выражает негодование) uffa!ну и хозяева! — uffa, che padroni!
4) ( отвяжись) ma va al diavolo!II 1. частица1) ( выражает удивление) non può essere!, ma no!сегодня он уезжает. - ну?! — oggi lui parte. - nò?!
2) ( для подчёркивания) bè', alloraну, мне пора — bè', devo andare
3) ( допустим) ammettiamo, va bene, e poi?ты будешь обедать? - ну буду — tu vieni a pranzare? - va bene, e poi?
4) (да) sì, come nò2. союз(ну и) allora, per questoвиноват, ну и извинись — sei colpevole, allora scusati
* * *I межд. разг.1) (выражает побуждение, восхищение) su!; dai ( на ты); vai! (давай! скорей!); presto (скорей!)ну, рассказывай! — allora, raccontami un po'!
ну, насмешил! — oh, quanto mi fai ridere!
2) (отстань!)ну, тебя! — smettila!; va via!; non mi seccare!
ну, их! — che crepino! вульг.
3) (выражает удивление, недовольство)ну и вонища! — puh, che puzza! uh, che odore!
II част.ну и погода! — uh, che tempaccio!
1) (неужели?; правда?) davvero?; ma no?!; sì?!Сегодня он уезжает. - Ну?! — Oggi lui parte. - Davvero?!; Ma no?!
2) (усилит.)всё готово, ну, кажется, можно ехать — tutto è pronto, ebbene, possiamo partire
он ошибся, ну так что же? — sì, ha sbagliato, e allora?
ну, что за жизнь! — che vita!; è vita questa?!
3) (употр. для обозначения неожиданного действия)4) прост. (допустим, положим, что так)ты пойдёшь гулять? - ну пойду — vieni a fare due passi? - sì, vengo!; sì, certo!
5) прост. già, sì, come no!Ваня приехал? - ну! — Vanja è tornato? - sì; eh, sì!
•- ну и- ну-ка
- ну тебя!
- а ну тебя!
- ну как
- ну как да
- ну-ка да
- ну уж!••ну да?! — ma no!; ma chi ti crede!; ma cosa dici!
ну и что?! — e con ciò / questo?!
ну, уж (иронически) — e là là!
* * *predic.1) gener. ebano, basta! cosi!, ebbene, ma2) excl. bembe! -
89 обстановка
ж.1) ( меблировка) arredamento м., mobili м. мн.2) ( обстоятельства) situazione ж., condizioni ж. мн.* * *ж.обстано́вка квартиры — arredo di un appartamento
богатая обстано́вка — arredo di lusso
2) ( положение) situazione f, stato m (di cose), clima m, atmosferaмеждународная обстано́вка — situazione internazionale
в обстано́вке гласности — in un clima di trasparenza
в мирной обстано́вке — in condizioni di pace
в семье тяжёлая обстано́вка — in famiglia c'è un'aria pesante
боевая обстано́вка спец. — circostanze di combattimento
••театральная обстано́вка — arredo allestimento m
* * *n1) gener. termine, ambiente, arredamento, arredamento domestico, condizione, masserizia, mobiliatura, situazione, suppellettile, suppellettili2) liter. atmosfera, clima3) econ. arredo, circostanza -
90 он долго не протянёт
prongener. non puo campare -
91 он не в состоянии больше переносить это положение
Universale dizionario russo-italiano > он не в состоянии больше переносить это положение
-
92 он не может держаться на ногах
prongener. non puo tenersi in piediUniversale dizionario russo-italiano > он не может держаться на ногах
-
93 он не может наглядеться
Universale dizionario russo-italiano > он не может наглядеться
-
94 опериться
сов. - опери́ться, несов. - оперя́ться1) ( о птенцах) mettere le penneюноша окреп, оперился — il giovane si è fatto forte, può spiccare il volo
* * *vgener. mettere le penne -
95 от искры сыр-бор загорелся
prepos.1) set phr. piccola scintilla puo bruciare una villa2) saying. poca favilla gran fiamma secondaUniversale dizionario russo-italiano > от искры сыр-бор загорелся
-
96 отказать
1) ( в просьбе) rifiutare, negareотказать в визе — negare [rifiutare] il visto
2) ( не дать согласия на брак) respingere la proposta di matrimonio, negare3) ( лишить) privare4) ( не признать наличия) negare, non riconoscere5) ( перестать действовать) cessare di funzionare, partire••6) ( перестать повиноваться) mancare, non ubbidire più* * *сов. отказа́ть, несов. - отка́зывать1) ( ответить отрицательно) negare vt, rifiutare vtотказа́ть в просьбе — respingere la richiesta
отказа́ть наотрез — rifiutare recisamente
отказа́ть в помощи — negare l'aiuto
не откажите в любезности — abbia la bontà di...
2) перен. privare vt ( di qc) negare vtему нельзя отказа́ть в остроумии — non si può non ammettere che sia spiritoso
отказа́ть себе в самом необходимом — privarsi dello stretto necessario
3) уст. В ( завещать) ereditare vtотказа́ть дом жене — lasciare (in eredità) la casa alla moglie
4) ( перестать действовать) fermarsi, arrestarsi, non rispondere* * *vgener. dire di no, parare una stoccata, rifiutare il partito (кому-л) -
97 отнести
1) ( доставить) portare, consegnare2) ( отодвинуть) spostare, rimuovere3) ( перенести на более поздний срок) rimandare, differire4) ( причислить) annoverare, collocare5) ( датировать) datare, attribuire, collocare cronologicamente6) (записать - о расходах и т.п.) addebitare, imputare* * *сов.1) В (ri)portare vt; portare indietroотнести́ вещи в вагон — portare le valige in carrozza
2) ( переместить) spostare vtотнести́ гараж к забору — spostare il garage verso il recinto
лодку отнесло течением — la barca venne sospinta / spostata dalla corrente
3) В ( на более поздний срок) riportare vt, attribuire vt, datare vtотнести́ экзамен на осень — rimandare l'esame in autunno
отнести́ события на век раньше — retrodatare gli avvenimenti di un secolo
4) ( причислить) annoverare vt (tra qc, qd), ascrivere vt (tra qc, qd), attribuire vt, porre nel noveroучёные отнесли берестяную грамоту к XI веку — gli studiosi hanno datato le iscrizioni su beresta con il 1 secolo
5) разг. ( отсечь) staccare di netto* * *v1) gener. portare giù2) account. imputare -
98 отрицать
1) ( отвергать существование) negare, smentire, non riconoscere2) ( выступать противником) ripudiare, rinnegare* * *несов. В1) ( отвергать) respingere vt, negare vt, smentire vt; contestare vt тж. полит.отрица́ть чьи-л. права — negare i diritti di qd
нельзя отрица́ть, что он талантлив — non si può negare / contestare che lui abbia talento
2) ( опровергать) (rin)negare vt, dissacrare vt, smitizzare vtотрица́ть искусство — rinnegare l'arte
* * *v1) gener. dinegare, rinnegare, negare, contestare, denegare (+A), disconfessare, misconoscere, sconfessare2) obs. dimentire -
99 плохо
1.1) ( недостаточно) male, pocoплохо видеть — vederci poco [male]
2) ( неумело) male, inabilmente••3) ( дурно) male, in modo deplorevole••2. предик.1) ( о самочувствии) è male, è brutto2) ( не хватает) è insufficiente, manca3.voto м. insufficiente* * *1) нар. male, malamente; mal ( в сочетании с причастием)пло́хо чувствовать себя — sentirsi male
пло́хо скрываемый — malcelato
пло́хо сделанный — malfatto
2) сказ. безл. тж. с Т, Д, Рпло́хо! - сказал он — male! ha detto
у нас пло́хо с деньгами — stiamo male a quattrini
ей стало пло́хо — si sentì male
кончить пло́хо — finir male
••из рук вон пло́хо — proprio male, malissimo; peggio non si può
пло́хо - пло́хо прост. — caso mai...; almeno...; alle brutte; alla peggio
* * *advgener. malamente, male, fiaccamente, poco bene, strapazzatamente -
100 подвластный
прил. Дsottoposto / subordinato (a qd, qc), dipendente (da), sotto il dominio (di)быть подвла́стным (+ Д) — essere soggetto (a), essere sotto il dominio (di); essere alle dipendenze (di)
любовь не подвла́стна времени — il tempo non può nulla contro l'amore
* * *adjgener. soggetto, suddito
См. также в других словарях:
Puo — Puo: Symbol für ein beliebiges Purinribonukleosid in Polynukleotidformeln. * * * Puo, Pwo, Stamm der Karen … Universal-Lexikon
PUO — may refer to:* Fever of unknown origin * User operation prohibition on DVD discs … Wikipedia
PUO — Abbreviation for pyrexia of unknown (or uncertain) origin, a term applied to febrile illness before diagnosis has been established; also referred to as FUO (fever of unknown origin). * * * pyrexia of unknown origin * * * PUO abbr pyrexia of… … Medical dictionary
PUO-Messe — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
PUO — Prudhö Bay/Deadhorse, AK, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms
può — {{hw}}{{può}}{{/hw}}V. potere (1) … Enciclopedia di italiano
puo — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Puoc … Names of Languages ISO 639-3
PUO — Prudhö Bay/Deadhorse, AK, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
PUO — abbr. Pyrexia of Unknown Origin … Dictionary of abbreviations
PUO — • pyrexia of unknown origin … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
PUO — Medicine pyrexia of unknown origin …