-
1 pulsieren
(DE) pulsierend; pulsen -
2 pulsieren
пульсировать -
3 pulsieren
pulsieren * [pʊl'zi:rən]vi1) ( rhythmisch schlagen) Schlagader: pulsować; Blut: krążyć\pulsierend Großstadt tętniący życiem -
4 пульсировать
pulsieren -
5 pulsate
intransitive verb2) (fig.): (vibrate) schwingen* * *verb (to beat or throb.) pulsieren* * *pul·sate[pʌlˈseɪt, AM ˈpʌlseɪt]vi pulsieren; (with noise) building, loudspeaker vibrieren; (move rhythmically) sich akk rhythmisch bewegenshe could feel his artery pulsating sie konnte das Pulsieren seiner Arterie fühlenrue St. Denis is the pulsating heart of street life in Montreal die Rue St. Denis ist das pulsierende Zentrum des Straßenlebens in Montreal* * *[pʌl'seɪt] pulsieren; (head, heart) klopfen, pochen; (voice, building) beben; (music) rhythmisch klingenthe whole town was pulsating with life — die ganze Stadt war von pulsierendem Leben erfüllt
* * *the blood was pulsating through his veins das Blut pulsierte in seinen Adern2. vibrieren3. fig pulsieren* * *intransitive verb1) (beat, throb) pulsieren; [Herz:] schlagen; (fig. literary) pulsieren2) (fig.): (vibrate) schwingen* * *v.pulsieren v.schwingen v.(§ p.,pp.: schwang, geschwungen) -
6 pulsation
-
7 pulse
I 1. nounhave/keep one's finger on the pulse of something — die Hand am Puls einer Sache (Gen.) haben/auf dem laufenden über etwas (Akk.) bleiben
2) (rhythmical recurrence) Rhythmus, der3) (Electronics) Impuls, der2. intransitive verbsee academic.ru/59000/pulsate">pulsateII noun(variety of edible seed) Hülsenfrucht, die* * *1. noun(the regular beating of the heart, which can be checked by feeling the pumping action of the artery in the wrist: The doctor felt/took her pulse.) der Puls2. verb(to throb.) pulsieren- pulsate- pulsation* * *pulse1[pʌls]I. nstrong/weak \pulse starker/schwacher Pulsto take sb's \pulse jds Puls fühlena \pulse of light/sound ein Licht-/Klangimpuls mto have/keep one's finger on the \pulse am Ball sein/bleibenshe's someone with her finger on the \pulse of current affairs sie ist am Puls der ZeitIII. vi pulsierenpulse2[pʌls]* * *I [pʌls]1. n (ANAT)Puls m; (PHYS) Impuls m; (fig of drums, music) Rhythmus mpulse beat — Pulsschlag m
to feel or take sb's pulse —
he felt the pulse of life in his veins — er spürte, wie das Leben in seinen Adern pulsierte
he still has or keeps his finger on the pulse of economic affairs — er hat in Wirtschaftsfragen immer noch den Finger am Puls der Zeit
2. vipulsieren; (machines) stampfen II Hülsenfrucht f* * *pulse1 [pʌls]A s1. Puls(schlag) m (auch fig):pulse beat (einzelner) Pulsschlag;feel ( oder take) sb’s pulse jemandem den Puls fühlen (a. fig jemandes Gesinnung od Meinung zu ergründen suchen);keep one’s finger on the pulse of fig die Hand am Puls (gen) haben2. Pulsieren n (auch fig)3. ELEK, PHYS Impuls m, (Strom)Stoß m:pulse-modulated impulsmoduliert;pulse shaping circuit Impulsformerschaltung f;pulse train Impulsserie f4. fig Vitalität f, Schwung mpulse2 [pʌls] s Hülsenfrüchte pl* * *I 1. nounhave/keep one's finger on the pulse of something — die Hand am Puls einer Sache (Gen.) haben/auf dem laufenden über etwas (Akk.) bleiben
2) (rhythmical recurrence) Rhythmus, der3) (Electronics) Impuls, der2. intransitive verb II noun(variety of edible seed) Hülsenfrucht, die* * *n.Impuls -e m.Puls -e m. -
8 кипеть
(10 e.) kochen, sieden; brodeln, brausen, wallen; schäumen; fig. wimmeln (Т von D); in vollem Gange sein; Mil. toben; fig. pulsieren; flott vorankommen; (Т vor D) kochen, brennen* * *кипе́ние n: то́чка f кипе́ния Siedepunkt m; → кипе́ть kochen, sieden; brodeln, brausen, wallen; schäumen; fig. wimmeln (Т von D); in vollem Gange sein; MIL toben; fig. pulsieren; flott vorankommen; (Т vor D) kochen, brennen* * *кип|е́ть1. (вода́) kochen, brodeln, sieden2. (спори́ться) gut vorangehenрабо́та кипи́т die Arbeit flutscht3. перен (чем-л.) kochen, brennenона́ кипи́т гне́вом sie kocht vor Wutон кипи́т нетерпе́нием er brennt vor Ungeduld* * *velectr. kochen (об аккумуляторах) -
9 ключ
m (29 e.; ей)1. Schlüssel (a. Mus.); Öffner; El. Schalter; Rdf. Taste f;* * *ключ m (-е́й)2. Quelle f;бить ключо́м sprudeln, brodeln; pulsieren; → бить* * *ключ1<ключа́>ключ от кварти́ры Wohnungsschlüssel mга́ечный ключ Schraubenschlüssel mскрипи́чный ключ Violinschlüssel mключ2<ключа́>м Quelle fбить ключо́м quellen, brodelnтам жизнь бьёт ключо́м dort herrscht Hochbetrieb* * *n1) gener. Hammerlock2) sports. Armschlüssel (борьба) -
10 пульсация
n1) gener. Aderschlag, Klopfen (сердца и т. п.), Pulsion, Pulsschlag2) geol. Schwankung, Schwebung3) Av. Wechselstromton4) eng. Atmen, Kräuselung, Pulsieren, periodische Strahlung5) auto. Welligkeit (напр. напряжения)6) astr. Pulsieren (напр. звезды)7) artil. Überlagerung8) radio. Brummton9) electr. Brumm, Brummen, Pulsation, Pulsierung, Schwebungserscheinung, Welligkeit, Wellung10) oil. Schwingung (нефтепродукта в трубопроводе)11) microel. Ripple12) aerodyn. Flatterbewegung (струи)13) cinema.equip. Pulsation (выпрямленного тока), Welligkeit (выпрямленного тока) -
11 pulsar
I pul'sar vpulsieren, drücken, betätigenII pul'sar( estrella) ASTR Pulsar mverbo transitivo1. [timbre, botón] drücken (auf (+A) )2. [cuerda, tecla] anschlagen3. [opinión] erforschenpulsarpulsar [pul'sar](latir) pulsierennum2num (tomar el pulso) den Puls fühlen +dativo; pulsar la opinión pública die öffentliche Meinung sondieren -
12 throb
1. intransitive verb,- bb-2) [Motor, Artillerie:] dröhnen2. nounsee 1.: Pochen, das; Dröhnen, das* * *[Ɵrob] 1. past tense, past participle - throbbed; verb2) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.) pochen2. noun(a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) das Pochen* * *[θrɒb, AM θrɑ:b]I. n Klopfen nt, Hämmern nt; of heart, pulse Schlagen nt, Pochen nt; of bass Dröhnen nt; of engine Hämmern nt, Dröhnen ntII. vi<- bb->his head \throbbed er hatte rasende Kopfschmerzena \throbbing pain ein pochender [o pulsierender] Schmerzthe town \throbs with life in the summer months ( fig) in den Sommermonaten pulsiert in der Stadt das Leben* * *[ɵrɒb]1. vi(engine) klopfen, hämmern; (drums, gunfire) dröhnen; (heart, pulse) pochen, klopfen; (painfully wound) pochen, pulsieren, klopfen; (very strongly) hämmern; (fig with life, activity) pulsieren (with vor +dat, mit)my head was still throbbing (with pain) — ich hatte immer noch dieses Pochen im Kopf
a street throbbing with people — eine Straße, die von Menschen wimmelt
2. n(of engine) Klopfen nt, Hämmern nt; (of drums, gunfire) Dröhnen nt; (of heart, pulse, wound) Klopfen nt, Pochen nt, Hämmern ntthe throb of life — der Pulsschlag des Lebens
* * *A v/ia) (heftig) klopfen, pochen, hämmern ( alle:with vor dat):his arm was throbbing with pain er hatte einen pochenden oder klopfenden Schmerz im Armb) hämmern (Maschine etc)B s Klopfen n, Pochen n, Hämmern n* * *1. intransitive verb,- bb-1) (palpitate, pulsate) pochen2) [Motor, Artillerie:] dröhnen2. nounsee 1.: Pochen, das; Dröhnen, das* * *v.klopfen v. -
13 pulsate
pul·sate [pʌlʼseɪt, Am ʼpʌlseɪt] vipulsieren;( with noise) building, loudspeaker vibrieren;( move rhythmically) sich akk rhythmisch bewegen;she could feel his artery pulsating sie konnte das Pulsieren seiner Arterie fühlen;rue St. Denis is the pulsating heart of street life in Montreal die Rue St. Denis ist das pulsierende Zentrum des Straßenlebens in Montreal -
14 pulsować
pulsować [pulsɔvaʨ̑]vi1) ( tętnić) krew: pulsen, pulsieren2) fiz blinken, pulsierenmiasto pulsuje życiem in der Stadt pulsiert das Leben -
15 кипение
* * *кипе́ние n: то́чка f кипе́ния Siedepunkt m; → кипе́ть kochen, sieden; brodeln, brausen, wallen; schäumen; fig. wimmeln (Т von D); in vollem Gange sein; MIL toben; fig. pulsieren; flott vorankommen; (Т vor D) kochen, brennen* * *кипе́ни|е<-я>ср Kochen ntто́чка кипе́ния Siedepunkt mкипе́ние страсте́й Leidenschaftsausbruch m* * *n1) Av. Gasung (аккумулятора)2) auto. Gasen (аккумуляторной батареи), Gasung (аккумуляторной батареи)3) accum. Gasbildung, Gasen, Gasentwicklung, Gasung4) cinema.equip. Kribbeln (зёрен киноизображения на экране) -
16 бить ключом
v1) gener. aussprudeln, brodeln, entsprudeln, hervorquellen, quellen, vorquellen (о воде), überschäumen (тж. перен.), heraussprudeln, sprudeln, strudeln2) liter. durchpulsen (где-то), pulsieren -
17 биться
1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *би́ться<бьюсь, бьёшься> нсв1. (с кем-л.) sich schlagen mit +dat2. (над чем-л.) sich abmühen mit +dat3. (обо что-л.) stoßen (gegen +akk)би́ться голово́й об сте́нку перен mit dem Kopf gegen die Wand rennen4. (разбива́ться) zu Bruch gehen, zerbrechlich seinпосу́да бьётся к сча́стью Scherben bringen Glück5. (о се́рдце) schlagen, klopfen, pochenсе́рдце бьётся das Herz klopftби́ться в исте́рике einen hysterischen Anfall haben,, um sich schlagenби́ться об закла́д wetten, eine Wette eingehen* * *v1) gener. anbranden (о волнах), borzen, fechten, heftig um sich (A) schlagen (в припадке), klopfen (напр., о сердце), laborieren (над чем-л.), pochen (о сердце), pulsen, rappsen, rapschen, rapsen, sich abmünden, sich abplagen (над чем-л.), sich abquälen (над чем-л.), sich hauen, sich quälen, sich schlagen, sich schleppen, umkämpfen (за что-л.), zerbrechen, zucken, abmühen (над чем-л.), klopfen, schlagen (о сердце, пульсе), spülen, pulsieren2) med. palpitieren3) colloq. abrackern (íàä ÷åì-ë.; sich), kaputtgeh, kaputtgehe, laborieren, (равномерно) pucke, (равномерно) pucker, rabatzen, sich abschuften, (nach D) sich abstrampeln (над чем-л.), sich herumschlagen (над чем-л.)4) liter. krebsen (безуспешно стараться), zappeln5) milit. kämpfen6) book. durchpulsen7) swiss. (an. D) knorzen (над чем-л.)8) S.-Germ. rackern, sich rackern9) avunc. sich abrackern (над чем-л.), sich abstrampeln (над чем-л.), (gegen A) bumsen (обо что-л.)10) pompous. streiten11) east-mid.germ. knaupeln (над чем-л.)12) low.germ. racken13) nav. branden -
18 пульсировать
v1) gener. klopfen (о сердце и т. п.), pulsen, pulsieren, durchpulsen (в организме, о крови)2) Av. flicken3) eng. flackern, flattern, schwingen4) book. durchpulsen (в жилах - о крови)5) radio. atmen -
19 crackle
1. intransitive verbknistern; [Feuer:] prasseln2. nounKnistern, das; (of fire) Prasseln, das* * *1. verb(to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) knistern2. nounthe crackle of burning wood.) das Knistern- academic.ru/16948/crackling">crackling- crackly* * *crack·le[ˈkrækl̩]the atmosphere \crackled with tension die Atmosphäre knisterte vor SpannungII. vtIII. n (on a telephone line, radio) Knacken nt kein pl; of paper Knistern nt kein pl; of fire also Prasseln nt kein pl* * *['krkl]1. vi(dry leaves) rascheln; (paper also) knistern; (fire) knistern, prasseln; (twigs, telephone line) knacken; (machine gun) knattern; (bacon) brutzelnthe line was crackling so much — es knackte so stark in der Leitung
2. vtpaper rascheln or knistern mit3. n1) (= crackling noise of dry leaves) Rascheln nt; (of paper also) Knistern nt; (of fire also) Knistern nt, Prasseln nt; (of twigs, telephone line) Knacken nt; (of machine gun) Knattern nt; (of bacon) Brutzeln nt* * *crackle [ˈkrækl]A v/i1. knistern, krachen, prasseln( alle, auch RADIO etc), knattern:2. Risse bildenB v/t1. knistern oder krachen lassen2. TECH Glas, die Glasur krakelierenC s1. Krachen n, Knistern n, Prasseln n, Knattern ncrackle china Krakeleeporzellan n;crackle glass Krakeleeglas n3. TECHa) Haarrissbildung fb) Rissigkeit f* * *1. intransitive verbknistern; [Feuer:] prasseln2. nounKnistern, das; (of fire) Prasseln, das* * *v.knistern v.prasseln v. -
20 pulsating effect
См. также в других словарях:
Pulsieren — (lat.), schlagend oder klopfend sich bewegen (vom Puls, auch im übertragenen Sinne) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
pulsieren — V. (Mittelstufe) rhythmisch strömen Synonym: pulsen Beispiel: Das Blut pulsierte ihm in den Adern … Extremes Deutsch
pulsieren — bumpern (umgangssprachlich); pochen; klopfen * * * pul|sie|ren [pʊl zi:rən] <itr.; hat: lebhaft fließen, strömen: das Blut pulsiert in den Adern; in den Straßen der Stadt pulsiert der Verkehr. Syn.: ↑ branden (geh.), ↑ fließen. * * *… … Universal-Lexikon
pulsieren — a) hämmern, klopfen, schlagen, trommeln; (meist geh.): pochen; (ugs.): ballern, bumsen; (südd., österr. ugs.): pumpern. b) branden, brummen, fließen, strömen. * * * puls[ier]en:1.⇨schlagen(I,3)–2.⇨fließen(2) pulsieren 1 … Das Wörterbuch der Synonyme
pulsieren — pul·sie·ren; pulsierte, hat pulsiert; [Vi] etwas pulsiert etwas fließt rhythmisch <das Blut pulsiert durch die Adern> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
pulsieren — pul|sie|ren 〈V.〉 1. durch Schlagen, Klopfen, Strömen sein Leben zeigen; Syn. pulsen; das Blut pulsiert in den Adern; pulsierende Vakuole sich periodisch nach außen entleerendes, mit Flüssigkeit gefülltes Bläschen vieler Protozoen zur Ausscheidung … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
pulsieren — pulsi̲e̲|ren [aus lat. pulsare = tüchtig klopfen, schlagen]: rhythmisch, dem Puls analog, an und abschwellen (von Gefäßen, z. B. Halsgefäßen) … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
pulsieren — pul|sie|ren <aus lat. pulsare »stoßen, schlagen«, Intensivbildung von pellere, vgl. ↑Puls>: 1. rhythmisch dem Pulsschlag entsprechend an u. abschwellen; schlagen, klopfen. 2. sich lebhaft regen, fließen, strömen … Das große Fremdwörterbuch
pulsieren — pul|sie|ren <lateinisch> (rhythmisch schlagen, klopfen; an und abschwellen) … Die deutsche Rechtschreibung
pulsieren — (lat.) lebhaft an und abschwellen, strömen In den Straßen der Stadt pulsiert der Verkehr … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
bumpern — pulsieren; pochen; klopfen … Universal-Lexikon