-
1 puiser
vt.1. че́рпать ipf., заче́рпывать/зачерпну́ть;║ puiser dans son sac — вынима́ть/вы́нуть из свое́й су́мкиpuiser de l'eau — че́рпать во́ду
2. fig. че́рпать/почерпну́ть, заи́мствовать/по=;puiser les renseignements aux sources — обраща́ться/обрати́ться за спра́вками к первоисто́чникамpuiser des exemples dans l'histoire — заи́мствовать <че́рпать> приме́ры из исто́рии;
-
2 puiser
v -
3 puiser
-
4 puiser
-
5 puiser
-
6 puiser
-
7 puiser
зачерпнутьзачерпывать -
8 puiser au souris
гл. -
9 puiser aux sources
гл.Французско-русский универсальный словарь > puiser aux sources
-
10 puiser ses racines
гл.общ. брать свои корни (Cette coutume puise ses racines dans une tradition plus ancienne encore.)Французско-русский универсальный словарь > puiser ses racines
-
11 puiser à la mémoire
гл.выч. обращаться к ЗУФранцузско-русский универсальный словарь > puiser à la mémoire
-
12 il ne faut pas puiser au ruisseau quand on peut puiser à la source
prov.нечего черпать из ручья, когда можно черпать из ключа; нужно обращаться к первоисточникуDictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut pas puiser au ruisseau quand on peut puiser à la source
-
13 il faut puiser tant que la corde est au puits
prov.нужно действовать, пока условия благоприятствуют; куй железо, пока горячоDictionnaire français-russe des idiomes > il faut puiser tant que la corde est au puits
-
14 зачерпнуть
-
15 зачерпывать
-
16 начерпать
-
17 отчерпнуть
отчерпнуть воды из ведра — puiser de l'eau dans un sceau -
18 черпать
-
19 черпнуть
-
20 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
puiser — [ pɥize ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1220; de puits 1 ♦ Prendre dans une masse liquide (une portion de liquide) à l aide d un récipient qu on y plonge. Puiser de l eau, l eau à une source, à une fontaine, au puits. ⇒ tirer. Puiser un seau d… … Encyclopédie Universelle
puiser — Puiser. v. a. Prendre de l eau avec un vase qu on plonge dans une riviere, dans une fontaine, &c. Puiser de l eau à la riviere. Il s employe d ordinaire absolument & sans regime. Puiser à la riviere. puiser au bassin de la fontaine, au courant de … Dictionnaire de l'Académie française
puiser — de l eauë d un puis, E puteo aquam sumere, Haurire aquam. Puiser és fontaines, A, vel E fontibus haurire. Puiser de l eauë et se fournir d eauë, Aquari … Thresor de la langue françoyse
puiser — (pui zé) v. a. 1° Plonger un vase dans un liquide pour avoir de ce liquide. Puiser de l eau à une fontaine. Puiser du vin dans la cuve. Fig. • La fierté des Nérons qu il puisa dans mon flanc, RAC. Brit. t. I, 1. • Nous puisâmes tous deux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PUISER — v. a. Prendre de l eau avec un vaisseau qu on plonge dans une rivière, dans une fontaine, etc. Puiser de l eau à la rivière, dans la fontaine. Il s emploie ordinairement au neutre. Puiser à la rivière. Puiser au bassin de la fontaine, au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PUISER — v. tr. Prendre de l’eau dans un puits, dans une rivière, à une source, etc. Puiser de l’eau à la rivière, dans la fontaine. Il s’emploie aussi intransitivement. Puiser à la rivière. Puiser au bassin de la fontaine, au courant de l’eau. Puiser à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Puiser à la source — ● Puiser à la source n admettre que des renseignements de première main … Encyclopédie Universelle
puiser — vt. PWAIZÎ / PWÊZÎ gv.2 (Albanais, Annecy, Balme Sillingy, Bogève 217, Gruffy, Leschaux, Saxel 002, Thônes, Vaulx, Villards Thônes 028), pwêzhî (Bellevaux 136), pwêjé (Aix, Arvillard 228, Chambéry), pp. pwêjà / pwaijà (001, 002, 028, 217, Giettaz … Dictionnaire Français-Savoyard
pucher — ⇒PUCHER, verbe trans. Région. (Normandie). Puiser avec le pucheux. Pucher le sirop. Empl. abs. C était Bouvard qui fouettait le cheval, et Pécuchet, monté dans l auge, retournait le marc avec une pelle. Ils haletaient en serrant la vis, puchaient … Encyclopédie Universelle
épuiser — [ epɥize ] v. tr. <conjug. : 1> • expuiser XIIe; de é et puits 1 ♦ Vieilli Mettre à sec à force de puiser. ⇒ assécher, dessécher, sécher, tarir, vider. Épuiser une citerne, un bassin. Source qu on ne peut épuiser (⇒ inépuisable) . ♢ Par… … Encyclopédie Universelle
piocher — [ pjɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1429; de pioche 1 ♦ Creuser, remuer avec une pioche. « Il piocha la terre, la pelleta, [...] l égalisa » (Mac Orlan). 2 ♦ (1788) Fig. et fam. Étudier avec ardeur. ⇒ 2. bûcher. « Je me mettais à piocher ma… … Encyclopédie Universelle