-
1 выходной день
puhkepäev -
2 выходной
puhkepäev; puhkepäeva-; pühapäeva-; vallandustoetus; väljapääsu-; väljumis- -
3 выходной
120 П1. väljapääsu-, väljumis-; tehn. väljuv, välje-, väljundi, väljund-; \выходнойая дверь väljapääs, väljapääsuuks, \выходнойая лестница väljapääsutrepp, \выходнойое отверстие tehn. väljumisava, \выходнойая мощность el. väljundvõimsus, \выходнойые сведения книги trük. raamatu ilmumisandmed v impressumiandmed, \выходнойое пособие jur. vallandustoetus;2. puhkepäeva-, pühapäeva-; \выходнойое платье pühapäevakleit, \выходнойой костюм pühapäevaülikond, \выходнойой день puhkepäev;3. ПС м. неод. kõnek. puhkepäev;4. ПС\выходнойой м.,\выходнойая ж. од. kõnek. väljendeis: я сегодня \выходнойой v \выходнойая mul on täna puhkepäev v vaba päev;5. ПС\выходнойые мн. ч. неод. kõnek. vallandustoetus; получить \выходнойые vallandustoetust saama -
4 выходной
-
5 выходной день
-
6 день отдыха
ngener. puhkepäev -
7 нерабочий день
adjgener. mittetööpäev, puhkepäev -
8 день
15 С м. неод. päev; выходной \день puhkepäev, будний \день argipäev, летний \день suvepäev, \день рождения sünnipäev, повестка дня päevakord, в течение дня päeva jooksul, целыми днями päevade kaupa v viisi, в дни юности nooruspäevil, в эти дни praegu, в те дни noil päevil, tollal, День Победы võidupüha; ‚\день за днём päev päeva järel;\день ото дня iga päevaga;днём с огнём не найдёшь kõnekäänd tikutulega otsideski ei leia;сочтены liter. kelle päevad on loetud;изо дня в \день päevast päeva, päev päeva järel;на дню kõnek. päeva jooksul, päevas;на днях (1) lähemail päevil, (2) neil päevil, alles, äsja, hiljuti;не по дням, а по часам (расти) silmanähtavalt, iga tunniga (kasvama);на vпро чёрный \день kõnek. mustadeks päevadeks;считанные дни mõned v vähesed päevad;третьего дня üleeile, tunaeile;ясно как (божий) \день päevselge;средь бела дня kõnek. päise päeva ajal; (мы ждём его)со дня на день (ootame teda) iga päev (tulema) -
9 нерабочий
124 П1. mittetöö-, töövaba, puhke-; \нерабочийее время tööst vaba aeg, maj. mittetööaeg, töövaba aeg, \нерабочийий день puhkepäev, mittetööpäev, \нерабочийая одежда mittetöörõivad, puhkepäevarõivad;2. mittetöötav; mittetööinimese; \нерабочийие люди mittetöötav klass, mitte tööinimesed, \нерабочийие руки mittetööinimese käed;3. mitteproletaarne; \нерабочийее происхождение mittetöölispäritolu;4. kõnek. tööks mittesobiv; здесь \нерабочийая обстановка siin ei ole tööõhkkonda, у него \нерабочийее настроение tal pole töömeeleolu