Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pubes

  • 1 pubes

    pubes ['pju:bi:z] (pl inv)
    (region) pubis m, région f pubienne; (hair) poils mpl pubiens; (bones) (os m du) pubis m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pubes

  • 2 pubes

    [st1]1 [-] pūbēs, is, f.: a - signe de la virilité, poil.    - Cels. 7, 19 ; Plin. 34, 58. b - le pubis, l'aine.    - Virg. En. 3, 427; Plin. 11, 208. c - jeunesse, jeunes gens.    - Cic. Mil. 61; Liv. 1, 9, 6 ; Virg. En. 5, 573. d - les gens, la foule, le peuple.    - Plaut. Ps. 126; Catul. 64, 4, etc. [st1]2 [-] pūbēs (pūbĕr), ĕris, adj.: a - pubère, qui commence à avoir de la barbe, adulte.    - Cic. Off. 1, 129; Nep. Dion. 4, 4.    - ad puberem aetatem, Liv. 1, 3, 1: jusqu'à l'âge de la puberté.    - puberes, um, m.: les jeunes gens pubères. --- Caes. BG. 5, 56, 2. b - couvert de duvet (en parl. des plantes), velu.    - puberibus foliis, Virg. En. 12, 413: avec des feuilles couvertes de duvet.
    * * *
    [st1]1 [-] pūbēs, is, f.: a - signe de la virilité, poil.    - Cels. 7, 19 ; Plin. 34, 58. b - le pubis, l'aine.    - Virg. En. 3, 427; Plin. 11, 208. c - jeunesse, jeunes gens.    - Cic. Mil. 61; Liv. 1, 9, 6 ; Virg. En. 5, 573. d - les gens, la foule, le peuple.    - Plaut. Ps. 126; Catul. 64, 4, etc. [st1]2 [-] pūbēs (pūbĕr), ĕris, adj.: a - pubère, qui commence à avoir de la barbe, adulte.    - Cic. Off. 1, 129; Nep. Dion. 4, 4.    - ad puberem aetatem, Liv. 1, 3, 1: jusqu'à l'âge de la puberté.    - puberes, um, m.: les jeunes gens pubères. --- Caes. BG. 5, 56, 2. b - couvert de duvet (en parl. des plantes), velu.    - puberibus foliis, Virg. En. 12, 413: avec des feuilles couvertes de duvet.
    * * *
        Pubes, pubis, f. gen. Cic. Le poil qui vient és parties honteuses, aux masles à quatorze ans, aux femelles à douze, La prime barbe, Le poil follet.
    \
        Puberes filii. Cic. Qui sont en aage de povoir engendrer.
    \
        Id imperium ei ad puberem aetatem incolume mansit. Liu. Jusques à tant qu'il fust en aage de quatorze ans.
    \
        Pubera folia. Virgil. Qui sont parcrues.
    \
        Pubes, pro Parte pudenda aliquando accipitur. Virgil. Le penil, La motte.
    \
        Pubes. Liu. Une assemblee et compagnie de jeunes gents.

    Dictionarium latinogallicum > pubes

  • 3 pubes

    - is s f 3p
    pubescence, pilosité

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > pubes

  • 4 accingo

    accingo, ĕre, cinxi, cinctum [ad + cingo] - tr. - [st1]1 [-] adapter par une ceinture, ceindre (une épée).    - ensem lateri accingere, Stat. Th. 1, 428: adapter (ceindre) une épée au côté.    - fig. magicas artes accingier, Virg. En. 4, 493: se ceindre de pratiques magiques = recourir aux pratiques de la magie.    - accingi ferro, armis, ense: se ceindre du glaive, de ses armes, de son épée. --- cf. Virg. En. 2, 614 ; 6, 184; 7, 640 ; Tac. An. 6, 2, etc.    - gladiis accincti, Liv. 40, 13, 12: des gens armés.    - accinctus: armé. --- cf. Tac. An. 11, 18 ; H. 2, 88, 2, 89.    - feminae pellibus accinctae, Tac. An. 11, 31: femmes vêtues de peaux.    - accinctus gemmis fulgentibus ensis, Val. Fl. 3, 514: épée garnie de pierreries éclatantes. [st1]2 [-] munir de, pourvoir de, armer de.    - avec abl. accincta flagello, Virg. En. 6, 570: armée d'un fouet.    - faucibus pubes accingitur, Virg.: la jeunesse s'arme de torches.    - accingere se juvene partem curarum capessituro, Tac. An. 12, 25: se pourvoir d'un jeune homme destiné à prendre une part des soucis du pouvoir.    - fig. accingere aliquem ad fastigium paternum, Tac. An. 6, 32: armer qqn en vue du trône paternel.    - animos accinge futuris, V.-Fl.: arme-toi de courage pour les maux qui vont arriver.    - juvenis studio popularium accinctus, Tac.: jeune homme fort de l'amour de ses concitoyens. [st1]3 [-] préparer, disposer à.    - se accingere rei: se préparer, se disposer en vue d'une chose. --- Virg. En. 6, 210    - pass. réfléchi accingi: se préparer.    - accingere (s.-ent. se) operi, Virg.: se préparer au travail.    - accingere, Ter. Phorm. 318: prépare-toi. --- cf. Eun. 1060 Liv. 1, 47, 3; Tac. H. 4, 68.    - accingere in rem: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 2, 12, 10; Tac. D. 16; H. 3, 35; 3, 66.    - accingere ad rem, Liv. 6, 35, 2: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 28, 41, 8; Tac. An. 4, 66; 11, 28; H. 4, 79.    - accingere rei, V.-FL. 2, 197: se préparer en vue d'une chose.    - avec inf. accingar dicere pugnas, Virg. G. 3, 46: je me disposerai à chanter les combats. --- cf. Tac. An. 15, 51.    - absol. sens réfléchi accinge ad molas, Pompon.: prépare-toi pour la meule.    - in hoc discrimen, si juvat, accingere, Liv. 2: prépare-toi à ce péril, si tu le crois bon.
    * * *
    accingo, ĕre, cinxi, cinctum [ad + cingo] - tr. - [st1]1 [-] adapter par une ceinture, ceindre (une épée).    - ensem lateri accingere, Stat. Th. 1, 428: adapter (ceindre) une épée au côté.    - fig. magicas artes accingier, Virg. En. 4, 493: se ceindre de pratiques magiques = recourir aux pratiques de la magie.    - accingi ferro, armis, ense: se ceindre du glaive, de ses armes, de son épée. --- cf. Virg. En. 2, 614 ; 6, 184; 7, 640 ; Tac. An. 6, 2, etc.    - gladiis accincti, Liv. 40, 13, 12: des gens armés.    - accinctus: armé. --- cf. Tac. An. 11, 18 ; H. 2, 88, 2, 89.    - feminae pellibus accinctae, Tac. An. 11, 31: femmes vêtues de peaux.    - accinctus gemmis fulgentibus ensis, Val. Fl. 3, 514: épée garnie de pierreries éclatantes. [st1]2 [-] munir de, pourvoir de, armer de.    - avec abl. accincta flagello, Virg. En. 6, 570: armée d'un fouet.    - faucibus pubes accingitur, Virg.: la jeunesse s'arme de torches.    - accingere se juvene partem curarum capessituro, Tac. An. 12, 25: se pourvoir d'un jeune homme destiné à prendre une part des soucis du pouvoir.    - fig. accingere aliquem ad fastigium paternum, Tac. An. 6, 32: armer qqn en vue du trône paternel.    - animos accinge futuris, V.-Fl.: arme-toi de courage pour les maux qui vont arriver.    - juvenis studio popularium accinctus, Tac.: jeune homme fort de l'amour de ses concitoyens. [st1]3 [-] préparer, disposer à.    - se accingere rei: se préparer, se disposer en vue d'une chose. --- Virg. En. 6, 210    - pass. réfléchi accingi: se préparer.    - accingere (s.-ent. se) operi, Virg.: se préparer au travail.    - accingere, Ter. Phorm. 318: prépare-toi. --- cf. Eun. 1060 Liv. 1, 47, 3; Tac. H. 4, 68.    - accingere in rem: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 2, 12, 10; Tac. D. 16; H. 3, 35; 3, 66.    - accingere ad rem, Liv. 6, 35, 2: se préparer en vue d'une chose. --- Liv. 28, 41, 8; Tac. An. 4, 66; 11, 28; H. 4, 79.    - accingere rei, V.-FL. 2, 197: se préparer en vue d'une chose.    - avec inf. accingar dicere pugnas, Virg. G. 3, 46: je me disposerai à chanter les combats. --- cf. Tac. An. 15, 51.    - absol. sens réfléchi accinge ad molas, Pompon.: prépare-toi pour la meule.    - in hoc discrimen, si juvat, accingere, Liv. 2: prépare-toi à ce péril, si tu le crois bon.
    * * *
        Accingo, accingis, accinxi, accinctum, accingere, Ex ad et cingo: vt Se alicui rei accingere. Virgil. Se trousser, Mettre à point, S'accoustrer et preparer pour faire quelque chose.
    \
        Accingendum est ad eam cogitationem. Liu. Il y fault penser. B.
    \
        Accingere, sine casu a posteriore. Terent. Tute hoc intristi, tibi omne est exedendum: accingere. Delibere toy, Appreste toy.
    \
        Se aliquo homine accingere. Tac. S'armer et s'aider de quelcun.
    \
        Accingor, cum infinitiuo. Accingar dicere pugnas caesaris. Virg. Je m'appresteray et delibereray pour descrire les batailles de Cesar.
    \
        Ira accingi. Senec. S'armer d'ire et courroux.

    Dictionarium latinogallicum > accingo

  • 5 pubens

    pūbens, entis [pubes] ayant l'âge de la puberté. --- Claud. Cons. Prob. 142.    - fig. pubentes herbae, Virg. En. 4, 511: herbes couvertes de duvet.    - pubentes rosae, Stat. S. 3, 3, 129: roses fraîches écloses.
    * * *
    pūbens, entis [pubes] ayant l'âge de la puberté. --- Claud. Cons. Prob. 142.    - fig. pubentes herbae, Virg. En. 4, 511: herbes couvertes de duvet.    - pubentes rosae, Stat. S. 3, 3, 129: roses fraîches écloses.
    * * *
        Pubens, pubentis: vt Pubentes herbae, per translationem. Virgil. Qui sont parcrues et meures.
    \
        Genae pubentes. Virg. Qui commencent à avoir de la barbe.

    Dictionarium latinogallicum > pubens

  • 6 sepio

    saepio (sepio), īre, saepsi, saeptum - tr. - [st2]1 [-] entourer d'une haie. [st2]2 [-] enclore, enceindre, entourer, enfermer. [st2]3 [-] barrer, fermer, intercepter. [st2]4 [-] protéger, défendre.    - domi teneamus eam saeptam et hos ignotos atque impudentes procos repudiemus, Cic. Brut, 330: tenons-la bien protégée à la maison et repoussons les inconnus et les téméraires qui ont des vues sur elle.    - sepire aere obscuro, Virg.: envelopper d'un nuage.    - saepire urbem moenibus, Cic. Sest. 42.91: entourer une ville de remparts.    - memoriā saepire, Cic. de Or. 1, 31, 142: enfermer dans sa mémoire.    - servorum saeptus armis, Liv. 3, 19: encerclé par les armes des esclaves.    - saepsit se tectis, Virg. En. 7, 600: il s'enferma dans son palais.    - saepire cogitatione, de Or. 2, 34, 147: embrasser par la pensée.    - Albana pubes inermis ab armatis saepta, Liv. 1, 28: les Albains sans armes entourés de (Romains) armés.
    * * *
    saepio (sepio), īre, saepsi, saeptum - tr. - [st2]1 [-] entourer d'une haie. [st2]2 [-] enclore, enceindre, entourer, enfermer. [st2]3 [-] barrer, fermer, intercepter. [st2]4 [-] protéger, défendre.    - domi teneamus eam saeptam et hos ignotos atque impudentes procos repudiemus, Cic. Brut, 330: tenons-la bien protégée à la maison et repoussons les inconnus et les téméraires qui ont des vues sur elle.    - sepire aere obscuro, Virg.: envelopper d'un nuage.    - saepire urbem moenibus, Cic. Sest. 42.91: entourer une ville de remparts.    - memoriā saepire, Cic. de Or. 1, 31, 142: enfermer dans sa mémoire.    - servorum saeptus armis, Liv. 3, 19: encerclé par les armes des esclaves.    - saepsit se tectis, Virg. En. 7, 600: il s'enferma dans son palais.    - saepire cogitatione, de Or. 2, 34, 147: embrasser par la pensée.    - Albana pubes inermis ab armatis saepta, Liv. 1, 28: les Albains sans armes entourés de (Romains) armés.
    * * *
        Sepio, sepis, sepiui, sepitum, pen. prod. vel sepsi, septum, sepire. Cic. Environner et clorre de hayes.
    \
        Sepire se difficultate abrogationis dicitur lex. Cic. Elle se garde d'un empeschement et difficulté d'estre abroguee.

    Dictionarium latinogallicum > sepio

  • 7 agrestis

    [st1]1 [-] agrestis, e: - [abcl][b]a - relatif aux champs, champêtre, rustique. - [abcl]b - agreste, inculte, grossier, sauvage.[/b]    - agrestis femina, Plin.: villageoise.    - agrestis vestitus, Nep.: habit de paysan.    - hospitium agreste, Cic.: hospitalité à la campagne.    - columbae agrestes, Varr.: pigeons sauvages.    - agrestis musa, Virg.: muse champêtre.    - agrestis sonus vocis, Cic.: son de voix rude.    - genus agreste, Sall.: race inculte.    - animus agrestis, Cic.: coeur dur, coeur farouche.    - agrestiores musae, Cic.: muses sévères. [st1]2 [-] agrestis, is, m.: habitant de la campagne, campagnard, paysan.
    * * *
    [st1]1 [-] agrestis, e: - [abcl][b]a - relatif aux champs, champêtre, rustique. - [abcl]b - agreste, inculte, grossier, sauvage.[/b]    - agrestis femina, Plin.: villageoise.    - agrestis vestitus, Nep.: habit de paysan.    - hospitium agreste, Cic.: hospitalité à la campagne.    - columbae agrestes, Varr.: pigeons sauvages.    - agrestis musa, Virg.: muse champêtre.    - agrestis sonus vocis, Cic.: son de voix rude.    - genus agreste, Sall.: race inculte.    - animus agrestis, Cic.: coeur dur, coeur farouche.    - agrestiores musae, Cic.: muses sévères. [st1]2 [-] agrestis, is, m.: habitant de la campagne, campagnard, paysan.
    * * *
        Agrestis, et hoc agreste. Virg. Rural, Rustique.
    \
        Alumnus agrestis. Senec. Nourri aux champs.
    \
        Agrestis arbor. Cic. Champestre.
    \
        Cultus agrestis. Stat. Accoustrement champestre et rustique.
    \
        Gaza agrestis. Virg. Biens ou richesses des champs.
    \
        Palaestra agrestis. Virg. Luite rustique.
    \
        Pubes agrestis. Virg. Assemblees de jeunes gents champestres.
    \
        Agrestes tauri differunt a syluestribus. Pli. Champestres servants à labours.
    \
        Tecta agrestia. Ouid. Maisons champestres.
    \
        Agreste, per metaphoram. Rude, Maulsade, Rustault, Où il n'y a ne grace, n'amour, ne civilité.
    \
        Duri atque agreste Ligures. Cic. Genevois durs et rudes, comme sont communeement gents de montaignes.
    \
        Pectus agreste. Ouid. Cruel courage.

    Dictionarium latinogallicum > agrestis

  • 8 secundus

        Secundus, Adiectiuum. Second, Deuxiesme.
    \
        Nulli virtute secundus. Sil. Qui en vertu n'est moindre ne inferieur à aucun, Lequel personne ne surpasse en vertu.
    \
        Nulli tua forma secunda est. Ouid. Il n'est femme plus belle que toy, Il n'est beaulté plus grande que la tienne, Il n'est femme qui te passe en beaulté.
    \
        Secundus a rege. Hirtius. Le second apres le Roy.
    \
        Secundus ad regium principatum. Cic. Le plus prochain du Roy.
    \
        Secundis admurmurationibus Senatus illum accusaui. Cic. Favorables.
    \
        Amni secundo pars caetera defluit. Virgil. Aval l'eaue, Selon le cours et le fil de l'eaue.
    \
        Secundis auibus. Liu. Fortuneement, Heureusement.
    \
        Secunda aura. Plin. Un petit vent gracieulx.
    \
        Secundis auribus aliquid accipere. Liu. Ouir voluntiers.
    \
        Secundae authoritatis homo. Plin. Qui est le meilleur apres un autre.
    \
        Clamor secundus. Virgil. Favorable.
    \
        Existimatio secunda. Sueton. Bonne reputation et estime, ou renommee.
    \
        Fama secunda. Liu. Bonne renommee, Bon bruit.
    \
        Fortuna secunda. Cic. Bonne fortune.
    \
        Haeres secundus. Cic. Heritier substitu.
    \
        Laboribus secundis creuit Romana pubes. Horat. Par labeur prospere.
    \
        Loco secundo. Cic. Secondement.
    \
        Mare secundum. Tacit. Tranquille, Paisible, Calme.
    \
        Mensa secunda. Cic. Viande qu'on sert à l'issue de table, L'issue de table, Le dessert.
    \
        Notae secundae vites. Colum. De la seconde bonté et excellence.
    \
        Oratio secunda. Sallust. Aggreable.
    \
        Panis secundus. Horat. Pain bourgeois, ou Pain bis et gros pain.
    \
        Plausu volat secundo. Virgil. Portant bon heur.
    \
        Populo secundo aliquid facere. Cic. Le peuple approuvant et favorisant.
    \
        Res secundae. Cic. Qui viennent à souhait et prosperité, ou à gré.
    \
        Si mihi secundae res de amore meo essent. Terent. Si mes amours se portoyent bien.
    \
        Tempestas secunda. Tacit. Temps propice et à souhait.
    \
        Ventus secundus. Cic. Vent à gré, point impetueux.
    \
        Vela intendere ventis secundis. Virgil. Avoir vent à gré.
    \
        Secunda irae verba. Liuius. Parolles convenantes et conformes au courroux.
    \
        Secunda voluntate hominum paludatus exiit. Cassius ad Ciceronem. Avec faveur de tout le monde.
    \
        Secunda in aliquem voluntas. Caesar. Bon vouloir et affection qu'on ha à aucun.
    \
        Secundior, Comparatiuum. Sueton. Secundiore fama fuit. Il eut meilleur bruit.

    Dictionarium latinogallicum > secundus

  • 9 pubis

    pubis ['pju:bɪs] (pl pubes [-bi:z])
    pubis m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pubis

См. также в других словарях:

  • pubes — m. anat. Pelo del pubis. Medical Dictionary. 2011. pubes vello de la región pelviana …   Diccionario médico

  • PUBES — apud Statium, l. 5. Sylv. 2. v. 68. Quem non corrumpit pubes effrena prima pubertas est. Hanc in venialibus servis quomodo averterint olim Manciparii, ut eos velut nondum puberes carius venderent, exponit Plin. l. 21. c. 26. Hyacinthus radix est… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Pubes — Pu bes, n. [L., the hair which appears on the body at puberty, from pubes adult.] 1. (Anat.) (a) The hair which appears upon the lower part of the hypogastric region at the age of puberty. (b) Hence (as more commonly used), the lower part of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pubes — (n.) pubic hair, 1560s, from L. pubes (see PUBERTY (Cf. puberty)). In modern slang, a familiar shortening of pubic hairs …   Etymology dictionary

  • pubes — (Del lat. pubes). m. Anat. pubis …   Diccionario de la lengua española

  • Pubes — can refer to: *Pubic hair *The plural of pubis, part of the body in mammals …   Wikipedia

  • Pubes — (lat.), 1) mannbar, männlich; 2) die äußern Genitalien; 3) die Gegend derselben; 4) die Schamhaare; 5) im Allgemeinen jeder haarige Überzug eines Pflanzentheils; daher Pubescens, weichhaarig, mit sehr kleinen, seinen, weißen od. dunklern Haaren… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pubes — (lat.), mannbar; substantivisch die Bart und Schamhaare als Zeichen der Mannbarkeit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • pubes — index adult Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • pubes — PÚBES s.n. v. pubis. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • pubes — [pju:bz] n [plural] informal [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: adult stage, body hair, pubic area ] ↑pubic hair (=hair around the sexual organs) …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»