Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

puñal

  • 1 кинжал

    кинжа́л
    ponardo.
    * * *
    м.
    puñal m, daga f

    заколо́ть кинжа́лом — apuñalar vt

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    * * *
    м.
    puñal m, daga f

    заколо́ть кинжа́лом — apuñalar vt

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    * * *
    n
    1) gener. daga, puñal, rejón
    2) Chil. corvo

    Diccionario universal ruso-español > кинжал

  • 2 кинжальный

    прил.

    кинжа́льная ра́на — herida de puñal

    ••

    кинжа́льный ого́нь воен.fuego de sorpresa

    * * *
    adj
    gener. de puñal

    Diccionario universal ruso-español > кинжальный

  • 3 пристать с ножом к горлу

    v
    1) gener. dar la lata, jorobar, no dejar ni a sombra, (к кому-л.) poner a alguien el puñal en el pecho, poner entre la espada y la pared, poner un puñal al pecho, tener frito

    Diccionario universal ruso-español > пристать с ножом к горлу

  • 4 горло

    го́рло
    gorĝo;
    дыха́тельное \горло trakeo;
    ♦ по \горло ĝis gorĝo;
    во всё \горло per la tuta gorĝo;
    \горлово́й gorĝa.
    * * *
    с.
    1) garganta f, cuello m, gollete m; gaznate m, tragadero m (fam.)

    дыха́тельное го́рло — tráquea f

    у меня́ перши́т в го́рле — me pica (me escuece) la garganta

    в го́рле пересо́хло — la garganta está reseca

    2) ( сосуда) cuello m
    3) (выход из залива; рукав в устье реки) garganta f
    ••

    промочи́ть го́рло — remojar la palabra

    пить из го́рла — beber a morro

    заткну́ть го́рло ( кому-либо) — tapar la boca (a)

    взять (схвати́ть) за го́рло — asir por el cuello

    приста́ть с ножо́м к го́рлу — poner entre la espada y la pared; poner un puñal al pecho

    крича́ть, петь во всё го́рло — gritar, cantar a voz en cuello (a grito pelado)

    драть го́рло — desgañitarse, desgargantarse

    стать (встать) поперёк го́рла ( кому-либо) разг.hastiar vt, fastidiar vt, cansar vt

    слёзы (рыда́ния) подступи́ли к го́рлу — estar dispuesto a soltar el trapo, soltarse las lágrimas

    слова́ застря́ли в го́рле — se le atragantaban las palabras

    рабо́ты по го́рло — tener trabajo hasta la coronilla

    (я) сыт по го́рло — estoy hasta el gollete (los topes)

    * * *
    с.
    1) garganta f, cuello m, gollete m; gaznate m, tragadero m (fam.)

    дыха́тельное го́рло — tráquea f

    у меня́ перши́т в го́рле — me pica (me escuece) la garganta

    в го́рле пересо́хло — la garganta está reseca

    2) ( сосуда) cuello m
    3) (выход из залива; рукав в устье реки) garganta f
    ••

    промочи́ть го́рло — remojar la palabra

    пить из го́рла — beber a morro

    заткну́ть го́рло ( кому-либо) — tapar la boca (a)

    взять (схвати́ть) за го́рло — asir por el cuello

    приста́ть с ножо́м к го́рлу — poner entre la espada y la pared; poner un puñal al pecho

    крича́ть, петь во всё го́рло — gritar, cantar a voz en cuello (a grito pelado)

    драть го́рло — desgañitarse, desgargantarse

    стать (встать) поперёк го́рла ( кому-либо) разг.hastiar vt, fastidiar vt, cansar vt

    слёзы (рыда́ния) подступи́ли к го́рлу — estar dispuesto a soltar el trapo, soltarse las lágrimas

    слова́ застря́ли в го́рле — se le atragantaban las palabras

    рабо́ты по го́рло — tener trabajo hasta la coronilla

    (я) сыт по го́рло — estoy hasta el gollete (los topes)

    * * *
    n
    1) gener. (ñîñóäà) cuello, gaznate, pescuezo, tragadero (fam.), degolìadero, garganta, gollete
    2) colloq. gañote, gañón, pasapàn
    3) eng. cuello
    4) Chil. lonco, tungo (коровы, лошади)

    Diccionario universal ruso-español > горло

  • 5 пристать

    приста́ть
    1. (прилипнуть) algluiĝi;
    2. (надоесть) разг. tedi;
    3. (присоединиться) разг. aliĝi;
    4. (к берегу) albordiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    v
    1) gener. (a)pegarse, (î áîëåçñàõ) agarrarse, (ïðèëèïñóáü) adherirse, (ïðè÷àëèáü) abordar, atracar
    2) colloq. (ñà÷àáü ñàäîåäàáü) empezar a molestar, (ïîäîáàáü - îáú÷ñî ñ îáðèö.) corresponder, (присоединиться; пойти за кем-л.) juntarse (a), convenir, deber, importunar, unirse (a)

    Diccionario universal ruso-español > пристать

  • 6 кинжальная рана

    Diccionario universal ruso-español > кинжальная рана

  • 7 педик

    n
    1) gener. loca
    2) jarg. puñal, marica, maricon

    Diccionario universal ruso-español > педик

  • 8 пристать

    приста́ть
    1. (прилипнуть) algluiĝi;
    2. (надоесть) разг. tedi;
    3. (присоединиться) разг. aliĝi;
    4. (к берегу) albordiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    1) ( прилипнуть) se coller; s'attacher à qch; adhérer vi ( плотно прилегая)
    2) ( к кому-либо с чем-либо - надоесть) разг. importuner qn de qch; obséder qn de qch

    приста́ть с вопро́сами — presser qn de questions

    3) (присоединиться, примкнуть) разг. se joindre à
    4) (о судне и т.п.) aborder vt, vi, accoster vt, atterrir vi
    5) ( быть подходящим) уст. convenir vi (a.); aller vi (ê.) ( прийтись к лицу)
    ••

    приста́ть как ба́нный лист — être collant comme la glu (fam)

    э́то вам не приста́ло — il ne vous convient pas, il ne vous sied point de...

    Diccionario universal ruso-español > пристать

См. также в других словарях:

  • Puñal — Saltar a navegación, búsqueda Un puñal es un arma blanca, similar al cuchillo, cuya hoja está diseñada para matar personas o animales. A diferencia de la navaja, no se puede plegar. Mide entre 2 y 3 decímetros de largo y sólo hiere con la punta.… …   Wikipedia Español

  • puñal — sustantivo masculino 1. Arma blanca de hoja corta y punzante, que sólo hiere de punta a otra persona. 2. Uso/registro: vulgar. Origen: México. Homosexual. 3. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Punal — (ind. Rel.), der Schultergürtel der indischen Braminen. Er besteht aus 9 in 3 Theile getheilten Faden u. die Länge eines jeden wird bestimmt, indem sie einen Faden 103 Mal um die geschlossene Hand winden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Puñal — ► sustantivo masculino 1 Arma ofensiva de acero, con hoja puntiaguda que sólo hiere de punta: ■ tiene una bonita colección de puñales y espadas . FRASEOLOGÍA poner un puñal en el pecho a una persona coloquial Ponerle en una situación violenta de… …   Enciclopedia Universal

  • Punal — Patxi Puñal Spielerinformationen Voller Name Francisco Puñal Martínez Geburtstag 6. September 1975 Geburtsort Pamplona, Spanien Größe 1,79 m Position Mittelfeldspieler …   Deutsch Wikipedia

  • Puñal — Patxi Puñal Spielerinformationen Voller Name Francisco Puñal Martínez Geburtstag 6. September 1975 Geburtsort Pamplona, Spanien Größe 1,79 m Position Mittelfeldspieler …   Deutsch Wikipedia

  • puñal — {{#}}{{LM P32254}}{{〓}} {{SynP33076}} {{[}}puñal{{]}} ‹pu·ñal› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Arma blanca de acero, de dos o tres decímetros de largo y de hoja puntiaguda, que solo hiere de punta. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}poner un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • puñal — (m) (Intermedio) arma que se asemeja a un cuchillo y termina en una punta Ejemplos: Me siento como si me hubieran clavado un puñal en el corazón. Se arrojó al enemigo con puñal en la mano. Sinónimos: acero, hoja, cuchillo, navaja, daga, puntilla …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • puñal — s m Arma de acero, de 20 a 30 cm de largo, con una hoja delgada sin filo y una punta afilada: enterrar un puñal …   Español en México

  • puñal — puñal1 (Del lat. *pugnāle). 1. adj. ant. Que cabe o puede tenerse en el puño. 2. m. Arma de acero, de dos a tres decímetros de largo, que solo hiere con la punta. puñal2 (Del lat. pugna, pelea). adj. p. us. Perteneciente o relativo a la pugna (ǁ… …   Diccionario de la lengua española

  • Punal (Waffe) — Angaben Waffenart: Messer Bezeichnung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»