Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

précaire

  • 1 précaire

    adj. prékéro, -a, -e (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > précaire

  • 2 nefirma

    précaire

    Dictionnaire espéranto-français > nefirma

  • 3 غير ثابت

    précaire; intenable; chancelante; chancelant; ambulatoire

    Dictionnaire Arabe-Français > غير ثابت

  • 4 هش

    précaire; mou; molle; mol; friable; frêle; fragile

    Dictionnaire Arabe-Français > هش

  • 5 precário

    pre.cá.rio
    [prek‘arju] adj précaire, fragile, instable.
    * * *
    precário, ria
    [pre`karju, rja]
    Adjetivo précaire
    * * *
    adjectivo
    1 ( que não é estável) précaire
    viver em condições muito precárias
    vivre dans des conditions très précaires
    2 ( delicado) précaire
    uma saúde precária
    une santé précaire

    Dicionário Português-Francês > precário

  • 6 precario

    prĕcārĭō, adj. pris c. adv. [st2]1 [-] en priant, à force de prières. [st2]2 [-] à titre de faveur, par tolérance. [st2]3 [-] à titre précaire, d'une manière précaire, d'une manière mal assurée.
    * * *
    prĕcārĭō, adj. pris c. adv. [st2]1 [-] en priant, à force de prières. [st2]2 [-] à titre de faveur, par tolérance. [st2]3 [-] à titre précaire, d'une manière précaire, d'une manière mal assurée.
    * * *
        Precario, Nomen, ipsa terminatione ablatiui, pro aduerbio accipitur. Paulus Iureconsul. Par priere, Par emprunt.
    \
        Precario petiit iter per eum agrum. Liu. Il demanda congé de passer.

    Dictionarium latinogallicum > precario

  • 7 precarius

    prĕcārĭus, a, um [st2]1 [-] obtenu par des prières, obtenu par faveur, obtenu par tolérance. [st2]2 [-] précaire, révocable (t. de droit). [st2]3 [-] précaire, passager, éphémère, mal assuré, incertain. [st2]4 [-] emprunté, étranger.    - orare precariam opem, Liv.: demander du secours comme une faveur.    - precariā manu scribere, Front.: dicter une lettre (écrire avec la main d'un autre).
    * * *
    prĕcārĭus, a, um [st2]1 [-] obtenu par des prières, obtenu par faveur, obtenu par tolérance. [st2]2 [-] précaire, révocable (t. de droit). [st2]3 [-] précaire, passager, éphémère, mal assuré, incertain. [st2]4 [-] emprunté, étranger.    - orare precariam opem, Liv.: demander du secours comme une faveur.    - precariā manu scribere, Front.: dicter une lettre (écrire avec la main d'un autre).
    * * *
        Precarius, Adiectiuum. Vlpian. Toute chose empruntee à la charge de la rendre quand il plaira au presteur.
    \
        Anima precaria. Tacit. Que nous avons tant qu'il plaira à Dieu la nous oster.
    \
        Auxilium precarium ferre. Liu. Prier pour aucun, L'aider de prieres.
    \
        Imperium precarium. Curtius. Qu'on tient soubs la merci et bon plaisir d'autruy.
    \
        Libertas precaria. Liu. Tant qu'il nous plaira. Ad nutum (vt vulgo loquuntur) reuocabilis.
    \
        Salus precaria. Brutus ad Ciceronem. Empruntee.

    Dictionarium latinogallicum > precarius

  • 8 precario

    precario I. agg. 1. ( malsicuro) précaire, instable, incertain: in precarie condizioni economiche dans des conditions économiques précaires. 2. ( di lavoratore) vacataire, précaire ( anche Scol). 3. ( Dir) précaire. II. s.m. 1. (f. -a) travailleur précaire. 2. (f. -a) ( Scol) auxiliaire. 3. ( Dir) vacataire.

    Dizionario Italiano-Francese > precario

  • 9 шаткий

    instable, vacillant; chancelant, titubant ( о походке); versatile, inconstant ( переменчивый); indécis, précaire ( ненадёжный)

    ша́ткий стул — chaise f bancale

    ша́ткое здоро́вье — santé f précaire

    ша́ткие до́воды — arguments m pl fragiles ( или inconsistants, précaires)

    ••

    ни ша́тко ни ва́лко погов. — ni bien ni mal, comme ci comme ça; couci-couci, couci-couça (fam)

    * * *
    adj
    1) gener. chancelant, instable, précaire, sans consistance, vacillant, branlant
    2) liter. fragile

    Dictionnaire russe-français universel > шаткий

  • 10 commutabilis

    commutābĭlis, e [st2]1 [-] changeant, variable, précaire. [st2]2 [-] interchangeable, banal.
    * * *
    commutābĭlis, e [st2]1 [-] changeant, variable, précaire. [st2]2 [-] interchangeable, banal.
    * * *
        Commutabilis, et hoc commutabile, penult. corr. Cic. Qui se change facilement.

    Dictionarium latinogallicum > commutabilis

  • 11 quasi

    [st1]1 [-] quăsĭ, conj. - [abcl][b]a - avec subj. et ordin. concordance des temps: comme si. - [abcl]b - avec subj.: sous prétexte que. - [abcl]c - avec l'indic. et ordin. avec ita ou sic: comme, de même que.[/b]    - avec un corrélatif - proinde (perinde...) quasi: comme si.    - quasi vero mihi difficile sit...: comme si vraiment il était difficile pour moi...    - quasi res dubia sit, Cic.: comme si le fait était douteux.    - Da. modo introii. Si. Quasi ego, quamdudum, rogem, Ter. And. 5, 2: Da. je suis entré à l'instant. Si. Comme si je te demandais depuis combien de temps!    - assimulare quasi, Ter.: faire comme si.    - assimulabo, quasi nunc exeam, Ter. Eun. 3, 2, 8: je vais faire semblant de sortir maintenant.    - avec subj. et syntaxe de si - Pisistratus, quasi sibi non patriae vicisset, tyrannidem per dolum occupat, Just. 2: Pisistrate, comme s'il avait triomphé pour lui seul et non pour sa patrie, s'élève, par ruse, à la tyrannie.    - avec un part. - sic avide didici quasi cupiens, Cic. CM. 26: j'ai étudié aussi avidement que si je désirais.    - duxit legiones quasi proelio certaturus, Tac. An. 15: il fit avancer ses troupes comme pour combattre.    - avec abl. absolu - quasi confecto proelio: comme si la bataille était finie.    - exuti tribunatu quasi principem non quidem odissent, sed tamen existimarentur, Tac. An. 15: ils furent dépouillés du tribunat sous prétexte que, s'ils n'étaient pas les ennemis du prince, ils passaient pour l'être.    - quasi poma ex arboribus, cruda si sint, vix evelluntur, sic...: de même que l'on a du mal à arracher les fruits des arbres, quand ces fruits ne sont pas mûrs, de même... [st1]2 [-] quăsĭ, adv.: - [abcl][b]a - comme, pour ainsi dire. - [abcl]b - presque, environ, à peu près.[/b]    - Parthi quasi documentum victoriae jusserant, Tac. An. 15: les Parthes avaient imposé (cet ouvrage) comme preuve de leur victoire.    - Neapolim quasi Graecam urbem delegit, Tac. An. 15: il choisit Naples, en qualité de ville grecque.    - quasi in extrema pagina, Cic. Or. 13, 41: presque à la fin de la page.    - Socrates, humanae sapientiae quasi quoddam terrestre oraculum, Val.-Max.: Socrate, qui fut une sorte d'oracle de la sagesse humaine sur la terre.    - neque sunt isti audiendi qui virtutem duram et quasi ferream esse quandam volunt, Cic. Lael.: et il ne faut pas écouter ceux qui veulent que la vertu soit insensible et, pour ainsi dire, de fer.    - quasi precario regnare, Lhom.: régner, pour ainsi dire, à titre précaire.    - praesidio quasi duum milium peditum montem occupat, Sall. J. 50, 3: il fait occuper la montagne avec une garnison d'environ deux mille fantassins.    - quod ii ferunt animo iniquo qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt, Cic. Tusc. 2, 5: c'est ce que supportent avec peine ceux qui sont pour ainsi dire liés et voués à des doctrines certaines et fixées.    - quasi joco, quasi serio, Spart. Get. 4.: moitié par badinage, moitié sérieusement.
    * * *
    [st1]1 [-] quăsĭ, conj. - [abcl][b]a - avec subj. et ordin. concordance des temps: comme si. - [abcl]b - avec subj.: sous prétexte que. - [abcl]c - avec l'indic. et ordin. avec ita ou sic: comme, de même que.[/b]    - avec un corrélatif - proinde (perinde...) quasi: comme si.    - quasi vero mihi difficile sit...: comme si vraiment il était difficile pour moi...    - quasi res dubia sit, Cic.: comme si le fait était douteux.    - Da. modo introii. Si. Quasi ego, quamdudum, rogem, Ter. And. 5, 2: Da. je suis entré à l'instant. Si. Comme si je te demandais depuis combien de temps!    - assimulare quasi, Ter.: faire comme si.    - assimulabo, quasi nunc exeam, Ter. Eun. 3, 2, 8: je vais faire semblant de sortir maintenant.    - avec subj. et syntaxe de si - Pisistratus, quasi sibi non patriae vicisset, tyrannidem per dolum occupat, Just. 2: Pisistrate, comme s'il avait triomphé pour lui seul et non pour sa patrie, s'élève, par ruse, à la tyrannie.    - avec un part. - sic avide didici quasi cupiens, Cic. CM. 26: j'ai étudié aussi avidement que si je désirais.    - duxit legiones quasi proelio certaturus, Tac. An. 15: il fit avancer ses troupes comme pour combattre.    - avec abl. absolu - quasi confecto proelio: comme si la bataille était finie.    - exuti tribunatu quasi principem non quidem odissent, sed tamen existimarentur, Tac. An. 15: ils furent dépouillés du tribunat sous prétexte que, s'ils n'étaient pas les ennemis du prince, ils passaient pour l'être.    - quasi poma ex arboribus, cruda si sint, vix evelluntur, sic...: de même que l'on a du mal à arracher les fruits des arbres, quand ces fruits ne sont pas mûrs, de même... [st1]2 [-] quăsĭ, adv.: - [abcl][b]a - comme, pour ainsi dire. - [abcl]b - presque, environ, à peu près.[/b]    - Parthi quasi documentum victoriae jusserant, Tac. An. 15: les Parthes avaient imposé (cet ouvrage) comme preuve de leur victoire.    - Neapolim quasi Graecam urbem delegit, Tac. An. 15: il choisit Naples, en qualité de ville grecque.    - quasi in extrema pagina, Cic. Or. 13, 41: presque à la fin de la page.    - Socrates, humanae sapientiae quasi quoddam terrestre oraculum, Val.-Max.: Socrate, qui fut une sorte d'oracle de la sagesse humaine sur la terre.    - neque sunt isti audiendi qui virtutem duram et quasi ferream esse quandam volunt, Cic. Lael.: et il ne faut pas écouter ceux qui veulent que la vertu soit insensible et, pour ainsi dire, de fer.    - quasi precario regnare, Lhom.: régner, pour ainsi dire, à titre précaire.    - praesidio quasi duum milium peditum montem occupat, Sall. J. 50, 3: il fait occuper la montagne avec une garnison d'environ deux mille fantassins.    - quod ii ferunt animo iniquo qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt, Cic. Tusc. 2, 5: c'est ce que supportent avec peine ceux qui sont pour ainsi dire liés et voués à des doctrines certaines et fixées.    - quasi joco, quasi serio, Spart. Get. 4.: moitié par badinage, moitié sérieusement.
    * * *
        Quasi, Aduerbium similitudinis. Plaut. Comme.
    \
        Quasi affuerim simulabo. Plaut. Comme si je y eusse esté.
    \
        Quasi de_improuiso respice ad eum. Terent. Comme si tu ne l'avois point apperceu.
    \
        Quasi tu dicas me te velle argento circunducere. Plautus. Comme si tu disois que je, etc. Tes parolles vallent autant que si tu disois que, etc.
    \
        Quasi vero. Cicero, Quasi vero id cupiditate defendendae nobilitatis, aut studio partium fecerit. Comme s'il avoit, etc.
    \
        Hora quasi septima. Sueton. Presque.

    Dictionarium latinogallicum > quasi

  • 12 frágil

    frá.gil
    [fr‘aʒiw] adj fragile, frêle, instable, vulnérable. Pl: frágeis. cuidado, é frágil! / attention, c’est fragile! criança frágil enfant fragile. objeto frágil objet fragile. saúde frágil santé fragile.
    * * *
    [`fraʒiw]
    Adjetivo
    (plural: - geis)
    fragile
    * * *
    adjectivo
    1 (objecto) fragile
    2 (pessoa) fragile
    sensible
    3 (saúde) fragile
    précaire
    4 figurado fragile
    précaire

    Dicionário Português-Francês > frágil

  • 13 preçário

    pre.cá.rio
    [prek‘arju] adj précaire, fragile, instable.
    * * *
    precário, ria
    [pre`karju, rja]
    Adjetivo précaire
    * * *
    nome masculino
    tarif

    Dicionário Português-Francês > preçário

  • 14 временная работа

    adj
    1) gener. emploi précaire, travail différencié (по соглашению), travail précaire
    2) colloq. job

    Dictionnaire russe-français universel > временная работа

  • 15 краткосрочные формы занятости

    n
    busin. emploi précaire, travail précaire

    Dictionnaire russe-français universel > краткосрочные формы занятости

  • 16 ненадёжный

    1) ( непрочный) peu solide, fragile
    2) ( неустойчивый) instable, incertain

    ненадёжная па́мять — mémoire défaillante

    ненадёжное здоро́вье — santé f précaire

    4) ( о человеке) peu sûr, peu fiable, sur qui on ne peut compter
    * * *
    adj
    gener. peu sûr, glissant, inexact (о человеке), perfide, précaire, peu fiable (Il ne s'agit pas de loquets commandés électriquement et au fonctionnement peu fiable.), aléatoire, hasardeux, incertain

    Dictionnaire russe-français universel > ненадёжный

  • 17 непрочный

    peu solide; précaire (тж. перен.); fragile ( ломкий)

    непро́чное положе́ние — position f instable

    * * *
    adj
    1) gener. sans consistance, fugace (о краске), ébranlable, inconsistant, précaire
    2) liter. boiteux, fragile

    Dictionnaire russe-français universel > непрочный

  • 18 хрупкий

    1) ( ломкий) fragile, frêle; cassant; aigre ( о металле)

    хру́пкое стекло́ — verre m fragile

    хру́пкий лёд — glace f fragile

    2) перен. frêle; délicat ( нежный)

    хру́пкое здоро́вье — santé f précaire ( или délicate)

    * * *
    adj
    1) gener. grêle, aigre, cassable, cassant, délicat, fluet, friable, gracile, (мир) précaire, frangible, tendre, frêle, fragile, sec, sèche
    2) liter. labile
    3) eng. brisable, clastique, fier (о горной породе)
    4) belg. casuel

    Dictionnaire russe-français universel > хрупкий

  • 19 insecure

    insecure [‚ɪnsɪˈkjʊər]
       a. ( = unsure of oneself) to feel insecure se sentir mal dans sa peau
       b. [future] incertain ; [job, rights] précaire
       c. [building, district, ladder] peu sûr ; [rope, load] mal arrimé
    * * *
    [ˌɪnsɪ'kjʊə(r)]
    1) ( lacking confidence) qui manque d'assurance
    2) Psychology insécurisé
    3) ( not reliable) [job] précaire; [investment] risqué
    4) (unsafe, loose) [screw] qui tient mal; [lock] peu sûr; [rope] mal attaché; [door] qui ferme mal; [foothold] mal assuré
    5) ( inadequately protected) peu sûr

    English-French dictionary > insecure

  • 20 precarious

    precarious [prɪˈkεərɪəs]
    ( = uncertain) précaire ; ( = unsteady) [ladder] en équilibre instable
    * * *
    [prɪ'keərɪəs]
    adjective précaire

    English-French dictionary > precarious

См. также в других словарях:

  • PRÉCAIRE — Il faut distinguer la précaire (precaria ), qui est l’acte de requête par lequel un vassal demandait à son seigneur de lui faire un don suffisant pour assurer sa subsistance, ou par lequel un homme libre demandait un bienfait en offrant en… …   Encyclopédie Universelle

  • Precaire — Précaire Au Moyen Âge, la précaire est une terre concédée en bénéfice par un supérieur à un inférieur (un vassal par exemple), à la demande (« prière ») expresse de cet inférieur. Le contrat est établi pour une durée limitée et cesse à… …   Wikipédia en Français

  • precaire — Precaire. adj. de tout genre. Il n a guere d usage qu en cette phrase, Authorité precaire, qui se dit d une authorité qu on n exerce que par permission & par tolerance. Il est aussi subst. & alors il est terme de Pratique, & se dit des choses… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • précaire — (pré kê r ) adj. 1°   Qui ne s exerce que par permission, que par tolérance, avec dépendance. Possession précaire. •   Par la nature du climat et du terrain, le peuple chinois a une vie précaire ; on n y est assuré de sa vie qu à force d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PRÉCAIRE — adj. des deux genres Qui ne s exerce que par une tolérance qui peut cesser, par une permission révocable, par emprunt, avec dépendance, avec incertitude. Autorité précaire. Pouvoir précaire. Possession précaire. Son état est précaire. Existence… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRÉCAIRE — adj. des deux genres Qui ne s’exerce que par une tolérance qui peut cesser, par une permission révocable. Autorité précaire. Pouvoir précaire. En termes de Jurisprudence, Possession précaire se dit de la Simple détention d’une chose pour le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Précaire — Au Moyen Âge, la précaire est une terre concédée en bénéfice par un supérieur à un inférieur (un vassal par exemple), à la demande (« prière ») expresse de cet inférieur. Le contrat est établi pour une durée limitée et cesse à la mort… …   Wikipédia en Français

  • précaire — adj. prékéro, a, e (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • La precaire — Précaire Au Moyen Âge, la précaire est une terre concédée en bénéfice par un supérieur à un inférieur (un vassal par exemple), à la demande (« prière ») expresse de cet inférieur. Le contrat est établi pour une durée limitée et cesse à… …   Wikipédia en Français

  • Emploi précaire — Travail précaire Un « emploi précaire » ou un « travail précaire » désigne un emploi qui présente trop peu de garanties d’obtenir ou conserver dans un avenir proche un niveau de vie « acceptable », et qui engendre un …   Wikipédia en Français

  • Travail precaire — Travail précaire Un « emploi précaire » ou un « travail précaire » désigne un emploi qui présente trop peu de garanties d’obtenir ou conserver dans un avenir proche un niveau de vie « acceptable », et qui engendre un …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»