-
1 historia
-i; -e; gen pl; -i; fhistory; ( opowieść) storyhistoria literatury/sztuki/Polski — history of literature/art/Poland
historia choroby — MED case history
* * *f.Gen. -ii1. history; przesiąknięty historią steeped in history; przejść do historii ( także zapisać się w historii) make history, go down in history (jako ktoś/coś as sb/sth); historia choroby med. case history; historia naturalna przest. natural history.2. (= zdarzenie) story; historia czyjegoś życia sb's life story; wiecznie ta sama historia it's the same old story; ładna historia! a pretty l. fine kettle of fish!3. (= opowieść) tale, story; historia wyssana z palca tall tale; opowiadać niestworzone historie tell tales.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > historia
-
2 niespodzianka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.surprise; miła/przykra niespodzianka pleasant/unpleasant surprise; zrobić komuś niespodziankę (np. wizytą) surprise sb; (= kupić mały prezent) give sb a surprise present; mam dla ciebie niespodziankę I have a surprise for you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niespodzianka
-
3 przykry
прил.• грубый• грустный• докучливый• досадный• жалкий• жесткий• затруднительный• мерзкий• мучительный• надоедливый• неприятный• неудобный• обидный• отвратительный• отталкивающий• печальный• прискорбный• противный• резкий• скучный• строгий• трудный• тягостный• ужасный• упрямый• шероховатый* * *przyk|ry\przykryrzy, \przykryrzejszy неприятный;\przykryга pomyłka досадная ошибка; \przykryге słowa обидные слова
+ nieprzyjemny, niemiły* * *przykrzy, przykrzejszyнеприя́тныйprzykra pomyłka — доса́дная оши́бка
przykre słowa — оби́дные слова́
Syn: -
4 czeka|ć
impf Ⅰ vi 1. (być w stanie gotowości) to wait (na kogoś/coś for sb/sth)- jak długo pani czeka? how long have you been waiting?- czekam na ciebie od godziny I’ve been waiting an hour for you- taksówka czeka the taxi’s waiting- on tylko na to czeka (żebym się pomylił) that’s exactly what he’s waiting for (for me to make a mistake)- czekać, aż ktoś coś powie to wait for sb to say sth- czekaliśmy, kiedy zabłyśnie pierwsza gwiazda we were waiting for the first star to appear- kazać na siebie czekać to keep sb waiting- dom czeka na remont the house is in need of repair(s)2. (spodziewać się) to wait; to await książk.- czekać na wiadomość to wait for news- czekać na decyzję w sprawie pracy to wait for a decision about a job- czekać na kogoś do późna to wait up for sb3. (mieć w perspektywie) [przykrości, obowiązki] to wait- w domu czeka na niego mnóstwo roboty there’s a lot of work waiting for him at home- czekają nas wielkie wydatki we’re facing a. in for pot. a lot of expense- czeka go proces/więzienie/kara śmierci he’s facing (a) trial/a prison sentence/the death sentence- czeka ją przykra niespodzianka she has an unpleasant surprise coming; she’s in for an unpleasant surprise pot.4. (zwlekać) to wait (z czymś with sth)- czekał z odbyciem rozmowy na sprzyjające okoliczności he was waiting for a good moment to have the talk- czekać na kogoś z obiadem/kolacją to wait with lunch/dinner (until sb arrives)- na co czekasz, chodź! what are you waiting for? come on!5. przest. (w napięciu) to await książk.- czekała listu od syna she was eagerly awaiting a letter from her son- czekali decyzji pełni nadziei they awaited the decision full of hopeⅡ czekaj, czekajcie inter. pot. 1. (powstrzymać działanie) hold on, wait- czekaj, ja sam to zrobię hold on, I’ll do it myself2. (przerywając wypowiedź) hang on a minute pot., just a sec pot. 3. (zastanawiając się) czekaj, coś sobie przypomniałem wait, I’ve just remembered something 4. (jako pogróżka) czekaj no, łobuzie!pot. just you wait, you bum! pot.- tylko czekać, jak wrócą/przyjdą they’ll be back/here any momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czeka|ć
-
5 neutraliz|ować
/'neutrali'zovatɕ/ impf Ⅰ vt 1. Chem. to neutralize [zasadę, kwas]- neutralizować toksyny to neutralize a. counteract toxins ⇒ zneutralizować2. Ekol. to treat [ścieki, odpady] ⇒ zneutralizować 3. Polit. to declare neutral [państwo, stanowisko] ⇒ zneutralizować 4. (osłabiać) to neutralize [konflikt, wpływy, strach, agresję, przykrą woń, ostry smak]- neutralizować skutki to neutralize a. counteract the effects ⇒ zneutralizowaćⅡ neutralizować się 1. Chem. [kwas, zasada] to become neutral ⇒ zneutralizować się 2. (wzajemnie) [wpływy, stanowiska] to counteract each other ⇒ zneutralizować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > neutraliz|ować
-
6 niespodzian|ka
f 1. (zaskoczenie) surprise- miła/przykra/prawdziwa niespodzianka a nice/nasty/real surprise2. (prezent) surprise- „mam dla ciebie prezent”– „jaki?” – „to niespodzianka” ‘I’ve got a present for you’ – ‘what is it?’ – ‘it’s a surprise’- zrobić komuś niespodziankę to give sb a surprise, to spring a surprise on sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niespodzian|ka
-
7 przyg|oda
f 1. (niezwykłe zdarzenie) adventure- dziwna/niezwykła/niebezpieczna przygoda a strange/an unusual/a dangerous adventure- łowieckie/jeździeckie przygody hunting/horse-riding adventures- przykra a. niemiła przygoda a mischance- spotkała mnie zabawna przygoda w podróży I had a funny adventure during my journey, a funny thing happened to me on my trip- podróż minęła bez przygód the journey was uneventful- po tej przygodzie z psem będę ostrożniejsza after that incident with the dog I’ll be more careful- poszukiwacz przygód an adventurer- żądza przygód a hankering after adventure2. (przelotny romans) love affair, fling- miał wiele przygód miłosnych he had many love affairs- szukać łatwej przygody to look for a one-night stand3. sgt przen. (doświadczenia, przeżycia) exciting experience; love affair przen.- studia były dla mnie intelektualną przygodą university studies were an intellectual adventure for me- moja przygoda z górami zaczęła się od wycieczki w Tatry my love affair with the mountains began with a trip to the Tatras- wielką przygodą w jego życiu był sport/jazz he had a lifelong love affair with sport/jazzThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyg|oda
-
8 wkop|ać
pf — wkop|ywać impf (wkopię, wkopuję) Ⅰ vt 1. (zagłębić) to sink (into the ground) [słup, paliki]; to plant [roślinę, donicę]- krzyż wkopany głęboko w mogiłę/ziemię a cross sunk deeply into a grave/in the ground- nieprawidłowo wkopane drzewka uschły the badly planted saplings withered2. (umieścić kopnięciem) to kick- wkopać piłkę do bramki/pod łóżko/za drzwi to kick a ball into a goal/under a bed/behind a door3. pot. (wydać) wkopać kogoś to split on GB pot., to rat on US pot. 4. pot. (postawić w trudnej sytuacji) to sell [sb] down the river pot.- wkopać kogoś w aferę to get sb into a hole pot.- ciągle wkopujesz mnie w kłopoty you’re always getting me into trouble pot.Ⅱ wkopać się — wkopywać się 1. (zagłębić siebie samego) to dig oneself- zwierzątko wkopało się w piasek/śnieg the animal dug itself into the sand/snow2. (kopać głębiej) to dig (w coś into a. through sth)- ratownicy wkopują się w gruzy rescue workers are digging into rubble3. pot. (zdradzić się) to give oneself away 4. pot. (uwikłać się w przykrą sprawę) to dig a hole for oneself, to dig oneself into a hole- zawsze wkopuje się w jakąś aferę she’s always getting herself into a holeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkop|ać
-
9 woń
przykra woń unangenehmer Geruch m -
10 neutralizować
neutralizować [nɛutralizɔvaʨ̑] < perf z->I. vt2) chem neutralisierenII. vr neutralisiert werden -
11 refleksja
refleksja [rɛflɛksja] fnasunęła mi się smutna/przykra \refleksja mir drängte sich eine traurige/unangenehme Reflexion aufcoś skłania do refleksji etw regt zum Nachdenken an
См. также в других словарях:
przykry — przykrykrzy, przykrykrzejszy 1. «niemiły dla zmysłów; dokuczliwy, dotkliwy, uciążliwy» Przykra choroba, dolegliwość. Przykry zapach, swąd. Przykra pogoda. Przykre zimno. 2. «wywołujący niezadowolenie, żal, sprawiający kłopot» Przykry sen. Przykre … Słownik języka polskiego
dywanik — 1. Pójść na dywanik «zostać wezwanym przez przełożonego na rozmowę, zwykle przykrą»: (...) kolejne spóźnienie, znowu pójdziesz na dywanik. Roz bezp 1999. 2. Wezwać, wziąć kogoś na dywanik «wezwać podwładnego na rozmowę, zwykle przykrą»: (...)… … Słownik frazeologiczny
słowo — n III, Ms. słowowie; lm D. słów, N. słowowami (podn. słowowy) 1. «znak językowy nazywający jednostkowy przedmiot materialny lub klasę jednorodnych przedmiotów materialnych, treści psychiczne, czynności, stany, cechy, wyrażający relacje między… … Słownik języka polskiego
słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… … Słownik frazeologiczny
strzała — 1. Popędzić, polecieć, pomknąć itp. jak strzała «pobiec, pojechać bardzo szybko»: Jak strzała pomknął z powrotem – byle tylko nie zauważyli nieobecności! B. Jasieński, Palę. 2. Prosty jak strzała a) «o drodze, szlaku: ciągnący się prosto, bez… … Słownik frazeologiczny
wierzch — 1. Chodzić pod wierzchem «o zwierzęciu, które jest przeznaczone do jeżdżenia na nim»: Dorodny koń. Kiedyś nawet pod wierzchem chodził. W. Myśliwski, Sad. 2. Coś wyszło, wypłynęło itp. na wierzch «coś stało się jawne»: (...) prawda, kiedy wychodzi … Słownik frazeologiczny
zło — 1. Wybrać mniejsze zło «świadomie zgodzić się na coś, aby uniknąć czegoś jeszcze gorszego»: Panna Chevalier dała ukochanemu do wyboru: gilotyna lub małżeństwo. Wybrał mniejsze zło. Małżeństwo pozwoliło mu dokładniej zgłębić naturę kobiety,… … Słownik frazeologiczny
bieda — I ż IV, CMs. biedzie 1. blm «brak wystarczających środków materialnych do zaspokajania potrzeb; niedostatek, ubóstwo» Zaznać biedy. Żyć w biedzie. Bieda gdzieś panuje, zagląda komuś w oczy, wkrada się do domu. ◊ Bieda z nędzą, bieda aż piszczy «o … Słownik języka polskiego
coś — D. czegoś, C. czemuś, B.=M., NMs. czymś, blm «zaimek nieokreślony zastępujący rzeczownik, zwykle nieosobowy, niekiedy liczebnik, bez bliższego jego oznaczenia» Coś mu jest. Coś tam majstrował. Znaleźć coś ciekawego. Coś by trzeba zrobić. Bać się… … Słownik języka polskiego
cuchnąć — ndk Va, cuchnąćnę, cuchnąćniesz, cuchnąćnij, cuchnąćnął, cuchnąćnęła, cuchnąćnęli «wydawać przykrą, odrażającą woń; śmierdzieć» Kanał cuchnie. Oddech cuchnął wódką. Rany cuchnęły … Słownik języka polskiego
cybet — m IV, D. u, Ms. cybetecie, blm «wydzielina gruczołów przyodbytowych cywety, żółtobrązowa substancja, mająca w stężeniu przykrą woń, stosowana w przemyśle perfumeryjnym w rozcieńczeniu jako nalewka alkoholowa do utrwalania zapachu» ‹niem. z ar.› … Słownik języka polskiego