-
1 przełożyć
przełożyć pf →LINK="przekładać" przekładać -
2 przełożyć
przełożyć [pʃɛwɔʒɨʨ̑] -
3 przełożyć
vt pf→ przekładać -
4 abheben
ab|hebenI. vi1) aviat[von etw] \abheben Flugzeug: startować [ perf wy-] [z czegoś]1) finGeld [vom Konto] \abheben podejmować [ perf podjąć], pieniądze [z konta], wypłacać [ perf wypłacić] pieniądze [z konta]III. vr1) ( sich unterscheiden)sich von jdm/etw [durch etw] \abheben odróżniać się od kogoś/czegoś [czymś]2) ( sich abzeichnen)sich vom Himmel \abheben Silhouette: odcinać się od nieba -
5 przekładać
przekładać (-am) < przełożyć> (-ę) rzecz umlegen; tekst übersetzen, übertragen; termin verlegen, verschieben;przekładać tort (I) eine Torte füllen (mit D);przekładać nogę przez poręcz das Bein über das Geländer schwingen -
6 przekładać
przekładać [pʃɛkwadaʨ̑] < perf przełożyć>vt1) ( układać inaczej) umlegen, anders legen\przekładać karty die Karten abheben2) ( wkładać w środek)\przekładać tort powidłami eine Torte mit Marmelade füllen3) ( przenosić górą)\przekładać nogę/rękę nad czymś das Bein/den Arm über etw +akk legen -
7 legen
legen ['le:gən]I. vt1) (hin\legen)etw auf den Tisch \legen kłaść [ perf położyć] coś na stół2) ( betten)jdn ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] kogoś do łóżka3) (ein\legen)4) (ver\legen) przekładać [ perf przełożyć]5) jdm nahe\legen etw zu tun radzić [ perf po-, do-], komuś coś zrobić, coś komuś sugerować [ perf za-]II. vr1) (hin\legen)sich ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] się do łóżka2) ( sich senken auf)3) ( nachlassen) -
8 übersetzen
-
9 übertragen
übertragen * [y:bɐ'tra:gən]1. irrI. vtetw [auf jdn] \übertragen zarazić [kogoś] czymś4) ( übernehmen)etw auf eine neue Seite \übertragen przenosić [ perf przenieść] coś na następną stronę5) ( übergeben)jdm die Verantwortung \übertragen przekazać komuś odpowiedzialność6) jurII. vrsich \übertragen wywoływać [ perf wywołać] infekcjęsich auf jdn \übertragen przenosić [ perf przenieść] się na kogoś2) ( beeinflussen)sich auf jdn \übertragen Nervosität: udzielać [ perf udzielić] się komuś -
10 umräumen
um|räumen -
11 verhühnern
vt (CH)1) ( durcheinander bringen) pomieszać -
12 verlegen
verlegen *1. I. vt2) ( verschieben)etw [auf einen anderen Tag] \verlegen przełożyć coś [na inny dzień]II. vrsich auf den Kunsthandel \verlegen przerzucić się na handel dziełami sztuki\verlegen werden zmieszać się -
13 verschieben
verschieben *I. vt1) ( verrücken)etw [um einen Meter] \verschieben przesuwać [ perf przesunąć] coś [o jeden metr]2) ( verlegen)etw auf die nächste Woche \verschieben przekładać [ perf przełożyć] coś na następny tydzieńetw um eine Woche \verschieben przesuwać [ perf przesunąć] coś o tydzieńII. vrsich um zwei Stunden/auf die nächste Woche \verschieben przesunąć się o dwie godziny/na następny tydzień2) ( verrutschen)sich \verschieben Teppich, Tuch przesuwać [ perf przesunąć] się; Gleichgewicht, Kräfteverhältnis zmieniać [ perf zmienić] się -
14 vertagen
vertagen *I. vtetw [auf einen späteren Zeitpunkt] \vertagen przekładać [ perf przełożyć] coś [na późniejszy termin]II. vr -
15 vorverlegen
См. также в других словарях:
przełożyć — kogoś przez kolano «uderzyć po pośladkach kogoś, nad kim się ma władzę, zwykle dziecko»: (...) zastukałem do drzwi naszego mieszkania, otworzył mi ojciec – w piżamie i z pasem w ręku – bez słowa przełożył mnie przez kolano (...). P. Huelle,… … Słownik frazeologiczny
przełożyć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przekładać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przełożyć — dk VIb, przełożyćżę, przełożyćżysz, przełożyćłóż, przełożyćżył, przełożyćżony przekładać ndk I, przełożyćam, przełożyćasz, przełożyćają, przełożyćaj, przełożyćał, przełożyćany 1. «kładąc coś na inne miejsce, zmienić położenie czegoś, inaczej… … Słownik języka polskiego
przekładać — → przełożyć … Słownik języka polskiego
przekładać — Przełożyć kogoś przez kolano «uderzyć po pośladkach kogoś, nad kim się ma władzę, zwykle dziecko»: (...) zastukałem do drzwi naszego mieszkania, otworzył mi ojciec – w piżamie i z pasem w ręku – bez słowa przełożył mnie przez kolano (...). P.… … Słownik frazeologiczny
przekładać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przekładaćam, przekładaća, przekładaćają, przekładaćany {{/stl 8}}– przełożyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, przekładaćżę, przekładaćży, przekładaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kolano — 1. Błagać, prosić (kogoś) o coś na kolanach, na klęczkach «błagać, prosić usilnie, uniżenie, poniżając się»: Gdyby jeszcze obiecali, że na wikcie więziennym stracę 10 kilo, błagałabym na klęczkach, żeby mnie zamknięto. Mam za słabą wolę, żeby się … Słownik frazeologiczny
poprzekładać — dk I, poprzekładaćam, poprzekładaćasz, poprzekładaćają, poprzekładaćaj, poprzekładaćał, poprzekładaćany 1. «przełożyć czymś w wielu miejscach, poprzedzielać warstwami» Poprzekładać wafle kremem. 2. «pozmieniać miejsce leżących przedmiotów,… … Słownik języka polskiego
przerzucić — dk VIa, przerzucićcę, przerzucićcisz, przerzucićrzuć, przerzucićcił, przerzucićcony przerzucać ndk I, przerzucićam, przerzucićasz, przerzucićają, przerzucićaj, przerzucićał, przerzucićany 1. «rzucić coś z jednego miejsca na inne, rzucić coś przez … Słownik języka polskiego
dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… … Słownik języka polskiego
francuski — francuskiscy «dotyczący Francji, Francuzów; pochodzący z Francji, taki jak we Francji» Naród, język francuski. Francuscy jakobini, hugenoci. Francuska literatura, muzyka, sztuka. Francuskie wino. Styl francuski. Francuska moda. Francuskie romanse … Słownik języka polskiego