-
1 przespać
-śpię, -śpisz; imp - śpij; vb od przesypiać* * *pf.- śpię -śpisz, - śpij1. (= śpiąc przegapić) sleep ( coś through sth).2. przen. (= przegapić) miss ( coś sth).3. (= spać jakiś czas) sleep; przespać całą noc/dwie godziny sleep through the night/for two hours.pf.1. (= zdrzemnąć się) take a nap.2. (= odbyć stosunek) euf. sleep ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przespać
-
2 przespać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przespać się
-
3 przesypiać
impf ⇒ przespać* * *1. -am, -asz, przespać; perf; vt( noc) to sleep through; (przen: okazję) to let slip2. vi* * *ipf.zob. przespać.ipf.zob. przespać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesypiać
-
4 prze|spać
pf — prze|sypiać impf (prześpię, prześpisz — przesypiam) Ⅰ vt 1. (spędzić na spaniu) to sleep (for) [godzinę]; to sleep through [noc, dzień]- przespał do dwunastej he slept till twelve- przespałem pół filmu I slept through half of the film- piłkarze przespali pierwszą połowę meczu przen. the players didn’t make much of an effort a. didn’t push themselves in the first half- jestem zmęczony po źle przespanej nocy I’m tired because I didn’t sleep well last night2. (śpiąc przetrwać) to sleep off [ból głowy, kaca] 3. (śpiąc przepuścić) przespać godzinę odjazdu pociągu to oversleep and miss a train 4. przen. (przegapić) to miss, to let [sth] slip [okazję, szansę, możliwość]- przespał szansę na zdobycie dobrej pracy he let slip the chance of a good jobⅡ przespać się — przesypiać się 1. (zażyć trochę snu) to have a. take a nap prześpij się po obiedzie have a snoose after lunch- przespałem się w miejscowym hotelu I spent the night in a local hotel2. pot. przespać się z kimś to go to bad with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|spać
-
5 zaspać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaspać
-
6 przy|łożyć1
pf — przy|kładać impf Ⅰ vt 1. (przytknąć) to apply [kompres] (na coś to sth); to press [bibułę, opatrunek] (na coś a. do czegoś onto sth); to put [butelkę, lunetę, nóż] (do czegoś to sth)- przyłożyć czoło do szyby to put one’s forehead against the glass- przyłożył ucho do drzwi he put his ear to the door- przyłożył pieczęć na dokumencie he sealed the document; he affixed a seal to the document książk.- ledwie przyłożył głowę do poduszki, zasnął he was fast asleep as soon as his head touched a. hit pot. the pillow2. (obciążyć, przygnieść) to weigh down, to weigh [sth] down (czymś with sth)- przyłożył książką stos kartek he weighed down a pile of papers with a book3. (dodać) to put more (czegoś sth)- przyłożyła mu kartofli she gave him more potatoesⅡ przyłożyć się — przykładać się 1. (włożyć dużo wysiłku) to apply oneself (do czegoś to sth)- przykładać się do nauki/pracy to apply oneself to one’s studies/work, to study/work diligently- jak się przyłożysz, szybko poprawisz oceny you can easily improve your marks if you get your head down pot.2. pot. (przespać się) to get one’s head down pot.- ledwie się przyłożył, zasnął he was asleep as soon as he hit the pillow pot.■ dobry/miły, że (choć) do rany przyłóż a. przyłożyć a better chap never drew breath- psuli wszystko, do czego przyłożyli rękę they spoiled everything they touched- ja do tego ręki nie przyłożę! I won’t have a hand in it!, I don’t want to have anything to do with it!- przykładać do czegoś wagę a. znaczenie to attach importance to sth, to give weight to sth- przyłożyć komuś nóż do gardła to have sb over a barrel pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy|łożyć1
См. также в других словарях:
przespać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przesypiać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przespać — dk, prześpię, prześpisz, prześpij, przespaćał, przespaćany przesypiać ndk I, przespaćam, przespaćasz, przespaćają, przespaćaj, przespaćał, przespaćany 1. «spędzić jakiś czas na spaniu» Przespał kilka godzin. Nie przespana noc. 2. «śpiąc przebyć,… … Słownik języka polskiego
przespać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przesypiać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przespać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}(z kimś) pot {{/stl 8}}{{stl 7}} odbyć z kimś stosunek płciowy {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesypiać się – przespać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} spędzać pewien, zazwyczaj niedługi czas na spaniu; ucinać sobie drzemkę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Muszę się przespać z godzinkę. Lubił przesypiać się po południu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesypiać — → przespać … Słownik języka polskiego
chrapnąć sobie komara — Przespać się; zdrzemnąć się Eng. To get some sleep; take a nap … Słownik Polskiego slangu
uciąć komara — przespać się … Słownik gwary warszawskiej
przesypiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przesypiaćam, przesypiaća, przesypiaćają, przesypiaćany {{/stl 8}}– przespać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Xb, prześpię, prześpi, prześpij, przesypiaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przekimać — dk I, przekimaćam, przekimaćasz, przekimaćają, przekimaćaj, przekimaćał, przekimaćany pot. «przespać» Przekimać całą podróż. przekimać się «przespać się» Przekimał się w ogrodzie … Słownik języka polskiego
spać — 1. Coś nie daje komuś spać «coś kogoś gnębi, martwi, coś nie daje komuś spokoju»: Za kratą wszystko ma inny rozmiar i choć lata idą, to odchodzą bez celu. A ja tego przyjąć nie mogę do swojej wiadomości. To mnie boli i spać nie daje. S. Łubiński … Słownik frazeologiczny
uciąć — 1. Jak (nożem) uciął a) «nagle, raptownie»: (...) rozumiesz, dlaczego musiałem wyjechać, nic nie mówiąc. Że musiałem przerwać wszystko jak nożem uciął. Nie mogłem inaczej. P. Krawczyk, Plamka. b) «dokładnie, równo»: Jechały okrąglaki grube,… … Słownik frazeologiczny